本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
アブラカダブラ [03:57] | |
其他版本(点击展开/隐藏) | |
アブラカダブラ
|
00:13.45 | はしれ はしれ はしれ 転ばずに | 奔跑吧,奔跑吧,奔跑吧,一往无前 |
00:16.57 | とんで とんで とんで 諦めずに | 飞翔吧,飞翔吧 ,飞翔吧,坚持不懈 |
00:19.87 | たえず たえず たえず 呟いて魔法の言葉 | 不停地,不停地,不停地,低吟着魔法的话语 |
00:25.86 | なあ きみが きみが きみが泣くことも出来ず | 啊,如果你,如果你,如果你也经历过那种连眼泪也流不出来, |
00:30.23 | ひとり、ぎゅっと膝をかかえ | 只能一个人,环抱双膝, |
00:32.67 | 耐える夜があるとすれば まあ、私もそうさ | 默默忍受的夜晚,那么你也和我一样呢 |
00:38.66 | ||
00:39.45 | そう誰よりも、誰よりも 強い自分でいたいのさ | 对,想要成为比任何人都,比任何人都强大的自己 |
00:53.80 | 昨日より、輝ける 明日への魔法を | 将那通向比昨日更加耀眼的明天的魔法-- |
01:05.03 | ||
01:05.22 | アブラカダブラ もしも、つまずいてもさ | 阿布拉卡达布拉 即使遭遇艰难险阻也罢 |
01:10.84 | 顔を上げて私の手を掴みなよ お安いごようさ | 试着抬起头,抓住我的手,这一切并不难呢 |
01:17.82 | アブラカダブラ 「鏡よ鏡」なんて | 阿布拉卡达布拉 自己下定决心吧 |
01:23.69 | たずねないで自分で決めちゃえばいい | 再也不要寻求「魔镜」顾影自怜了 |
01:27.50 | 楽しいはずだぜ? | 这样就能变得开心了哦? |
01:30.68 | ||
01:43.41 | 恋を 恋を 恋をするべきさ | 要爱上,要爱上,一定要爱上 |
01:46.65 | 明日?来年?描いた未来像に | 明天的?明年的?描绘出的未来的前景 |
01:49.77 | 歩み日々を積み重ねた理想の自分に恋を | 爱上那日积月累而成的理想的自己 |
01:55.83 | なあ きみは きみはきみはどうなりたいの? | 啊,你想要,你想要,你想要成为怎样的人呢? |
01:59.45 | 明日、来年、そのまた未来には | 在明天,明年,以及更久之后的将来 |
02:02.69 | 空想できれば大体大丈夫、それが魔法さ | 只要能空想的话,基本上就没问题了,因为这就是魔法 |
02:08.93 | ||
02:09.06 | そう今よりも、今よりも 強い自分になりたいなら | 对,想要成为比今天,比今天更加强大的自己 |
02:23.41 | 昨日より、輝いて明日へと魔砲を! | 将那通向比昨日更加耀眼的明天的魔炮!-- |
02:34.64 | ||
02:34.83 | アブラカダブラ もしも、つまずいてもさ | 阿布拉卡达布拉 即使遭遇艰难险阻也罢 |
02:40.44 | 顔を上げて 私の手を掴みなよ お安いごようさ | 试着抬起头,抓住我的手,这一切并不难呢 |
02:47.37 | 生まれた場所や、今は足りないものを | 出身也好,缺陷也罢,可没有时间给你 |
02:53.36 | イイワケにしてるヒマなんてないのさ | 把这些东西当做借口 |
02:57.10 | 乗り遅れるぜ | 不快点可就要被甩下了哦 |
03:00.41 | ||
03:25.87 | “アブラカダブラ” | "阿布拉卡达布拉" |
03:28.55 | 私に欠けたものは、 | 我所欠缺的 |
03:31.67 | いくら焦がれても羨んでも無駄な天与の才で | 就是那无论多么渴望多么羡慕也无济于事的天赋之才 |
03:38.60 | だからなんだよ、同じものはいらない | 所以,我才不需要这样的东西 |
03:44.53 | いつか手に入れてみせるさ 「私が望んだもの」をね | 总有一天,要将「我所渴求的东西」纳入囊中 |