• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

東方荒天球~Atypical Sphere Theory./音乐

来自THBWiki
跳到导航 跳到搜索


  • 本作音乐并无实曲,仅为文字设定。
标题画面曲
妖怪少女たちの荒屋敷 妖怪少女们的荒败宅邸

今回も雨の異変です。みんな軽率に雨を降らせ過ぎです。
幾度も雨ざらしにされて風化した捨て屋なんかを思い出し、
ちょっと退廃的で時代遅れなメロディにしてみました。

这次也是有关下雨的异变呢。大家让天下雨下得都太随便了。
我想到了长期遭到风吹雨淋而风化的废屋,
试着做成了有点颓废又落后时代的旋律。

1面道中主题曲
東方道中膝栗毛1 东方道中膝栗毛

1面なのでちゃちゃっと明るく盛り上がってすぐに終わります。
ぬかるんだ魔法の森ですが、リズミカルに軽快に渡りきりましょう。
よそ見をして転んではだめですよ。冬虫夏草とか探してはいけません。

因为是一面,所以赶紧地进入欢快的高潮然后赶紧地结束。
虽然是在泥泞的魔法森林,但还是富有节奏而轻快地穿过去吧。
东张西望摔跤是不可以的哦。严禁寻找冬虫夏草什么的。

1面boss-蘑丝萝丝主题曲
妖菌族の子供 妖菌族的孩童

愉快なBGMですが本人は(わりと)冷静です。
木琴がぽこぽこなるたびに茸もぽこぽこ生えてきます。
こちらも冷静に、すみやかに焼き払ってしまいましょう。

BGM很愉快但本人(意外的)冷静。
木琴咚咚咚地响起,蘑菇也咚咚咚地生长。
我们也冷静地,把它们迅速烧干净吧。

2面道中主题曲
雷雲ストリームガールズ 雷云Stream Girls

はやくも上空に飛び立ちましたが、大丈夫でしょうか。
踏み足抜き足勇み足2、すぐに異変を解決してしまおう!
そんな焦りを煽るような曲調に仕上げました。
そううまく行かないのが人生です。そこまで深くはない。

这么快就飞到天上了不要紧吗。
踏步止步猛迈步,三下五除二把异变解决掉吧!
做成了这样子煽动急躁心理的曲子。
不顺才是人生。并没有那么深刻的意思。

2面boss-雨情花梨主题曲
箱入りむすめジゼル ~chimera heart. 深闺少女吉赛尔 ~chimera heart.

彼女は中身のない人形でしたので、色んな物を詰め込んで自我を作っています。
優雅な3拍子から始まり、アップテンポな4拍子でメロディが流れたりします。
ひたすら調子を狂わされる継ぎ接ぎなリズムですが、彼女なりのオリジナリティのはずです。

她是没有内在的人偶,正通过装入各种各样的东西制造自我。
以优雅的三拍子起始,演奏节奏明快的四拍子旋律。
虽然是调子发狂的拼凑般的节拍,但这应该是有她特色的独创。

3面道中主题曲
濁流を呑む清流 吞没浊流的清流

雨の日は川が増水して危険です。水も濁って汚いし。
なのに今回はなぜか清流のままです。目を開けても痛くない!
3面なので情緒的で綺麗なメロディです。体験版終盤ですから、気を抜かずに。

下雨天的河会上涨,变得危险,而且水本身也会变得浑浊肮脏。
可不知为何这次河流却保持着清澈的样子。就算在里面睁眼也不会痛!
因为是三面所以是富有感情而干净的旋律。体验版也要到最后了,一定不要掉以轻心。

3面boss-阿户荒夜主题曲
忌々しき真似人果無物 不祥的无用模仿者

生粋の妖怪であった彼女は人に歩み寄るために様々な物を学び
彼女なりに人間社会に溶け込もうとしています。
ですが何から何まで根本的にズレています。3面ボスのくせに生意気な曲とか。
生まれ持った業から簡単に逃れられるものではありません。
唯識・末那識・無没識ってね。

她作为纯粹的妖怪,为了接近人类学习了各种各样的东西,
正以她的方式努力融入人类社会中。
然而到处都是根本性的差错。比方说明明是三面boss曲子却那么狂。
生来便带有的业是无法轻松逃脱的。
所谓唯识、未那识、无没识呢。

4面道中主题曲
シルフィードラブ Sylphide Love

トンネルを抜けると、そこは頭が悪そうな林檎畑でした。
いわゆるそこだけ世界観が異なるような、そんな秘境って良いですよね。
一度行ったら帰ってこられない人間も良いですが、
そこにいる先住妖怪が恋をして悲恋に終わると最高です。

穿过隧道,便是脑子不太正常的苹果林。3
那种所谓的,在整个世界里唯有自身的世界观有所不同的秘境可真不错。
虽然人类去而不返也是好的,
但要是和那里的原住民妖怪恋爱并以悲恋告终就是好上加好。

4面boss-香农·阿普尔娅德主题曲
万物多重収束理論 ~Unknown Purismium. 万物多重收束理论 ~Unknown Purismium.

彼女は大体のことをそつなくこなせる頭脳と能力を持ちますが、
賭け事にはめっぽう弱いです。
そのことに反省してかなり理屈っぽく、冒険しない曲調になっています。
けれど後半は余裕がなくなって、纏まっていたメロディが7つにバラけていきました。
当初の予定ほど信頼できない物はありません。

她的头脑和能力可以完美解决大部分事情,
在赌博上却非常差。
于是曲调就成了这样反省过后爱死抠道理而缺少冒险心的样子。
不过后半还是紧张了起来,原本统一在一起的旋律又分散成了七个。
没有什么比当初的计划更不靠谱的了。

5面道中主题曲
雷鳴之歎 雷鸣之叹

雷が落ちたところにはよく茸が生えると言います。
今回の異変で茸が妙にぽこじゃか増えていたのは雷様のせいだったんですね。
しかし今は博士の頭のいい作戦のおかげで巫女に雷が飛んできません。
鬼のいぬ間に早いとこ抜けてしまいましょう。
雷の音は聞こえるのに姿が見えない、いつもと違う曲です。

据说打雷的地方容易长蘑菇。
这次的异变里蘑菇奇怪地蹿蹿4生出来也是因为雷电吧。
不过这次多亏了博士机智的作战策略,雷电不会击中巫女。
趁着这大好的机会快点穿过这里吧。
只闻雷声却不见其影,和平时有所不同的曲子。

5面boss-五十神不留留主题曲
祓滅真剣フルブレード! 祓灭真剑Full Blade!

従者気質の彼女ですが、実は目立ちたがり屋なんです。
自分をたたえてほしい、もっと褒めてほしい。そんな人はいつの時代も居るものです。
そんな欲求が先走ってかっこいいんだかかっこ悪いんだか、そんな曲になっています。
黙っていれば、霊験あらたかな付喪神なんですけれどね。

她看上去像个从者,但实际上是个很爱博取关注的人。
希望能得到更多的赞扬,更多的夸奖。不论哪个时代都有这种人。
这么急于求成是很帅还是很逊呢,就有了这样的曲子。
虽然她闭上嘴就是个非常灵验的付丧神了。

6面道中主题曲
空に消える雷情動5 消失于空中的雷之激情

空に雷が落ちている割には静かな曲です。
高いところから地上を見渡すと、なんだかとっても帰りたくなりますね。
気持ちをちゃんと奮い起こして、黒幕を倒すまでが異変解決ですよ。

明明天空在打雷但却意外安静的曲子。
在高处远望地面,不知为何产生了一种非常想回去的感觉。
认真振奋精神,打倒了黑幕才算解决异变哦。

6面boss-织神濑津理主题曲
プリミティブプロヴィデンス Primitive Providence

雨が大地に落ちる、道理です。川が流れる、道理です。
林檎が木から落ちる、道理です。巫女が被弾する、道理です。
そんな彼女ですから、理論的で進行も素直です。
まあ、そうそううまくいくことはありません。1ループしたら曲調が変わります。

雨降大地,这是规律。河水流淌,这是规律。
苹果落地,这是规律。巫女中弹,这是规律。
因为她是这样的人,所以很有理论感,和弦进行也很直接。
不过并不会这么顺利。循环一次过后曲调就会变化。

Ex面道中主题曲
幻想の宙、白色の華 幻想之宙,白色之华

あんなに大きな太陽、至近距離で見たら失明してしまいます。
砂漠面ですから、もう目なんて開けていられませんね。
事実だけ見れば深刻な事態かもしれませんが、
まあ、大丈夫でしょう。そんな感じのポップで珍しい曲です。

这么大的太阳,在特别近的地方看,会失明的。
由于人在沙漠,根本连眼睛都睁不开啦。
只看事实的话好像是非常严重的事态,但大概是不要紧的。
就是这种感觉,流行而稀有的曲子。

Ex面boss-塞莉斯塔主题曲
星を観るもの ~Cosmic Emotion 观星之人 ~Cosmic Emotion

彼女はある博士が残した激しい残留思念が形を得た存在です。
トゲトゲしていて、でも悲しかったり、優しかったりします。
情緒不安定ですが、明るい曲です。つまりいつものことですね。
しかし、恐ろしい話です。私が死んだ時にこんな子が生まれたら大変です。
悔いのないように生きたいものです。

她是某位博士留下的强烈感情获得形体而成的存在。
到处带刺,然而有点悲伤,又有些温柔。
虽然情感很不稳定,却是个明快的曲子。也就是说和平时没区别。
但是很恐怖啊。我的死亡要是导致这种孩子诞生那可就糟糕了。

结局画面曲
璞中夢 璞中梦

空っぽだと思っていた曇り玉の中には夢がつまっていたらいいな、
なんて、そんな事を願うのは自由です。
後付でも、付け焼き刃でも、夢を詰め込むことだってできるでしょう。
そんな事を思うのも、また自由です。

本以为中空的暗珠其实装满了梦想,
这种期望是一种自由。
即使是追加设定或者临阵磨出的刀,也能装载梦想吧。
这种想法也是一种自由。

STAFF画面曲
非実在少女たちの晴れ舞台 非实在少女们的瞩目舞台

作られた存在である彼女たちには本当に意識がないのでしょうか。
会話テキストを書いていたら幾度となく反逆されたので、生きているかもしれません。
まあ難しい話は置いといて、終わりよければ全て良し!
やっぱり楽しく終わるのが一番なので、楽しいスタッフロールです。

被创作出来的她们当真没有自我意识吗。
我在写对话文本的时候,多次遭受了叛逆行为,所以她们或许是活着的。
不过难办的事情先放在一边,顺利完工就是万事大吉!
果然愉快地结束是最好的,所以是愉快的Staff Roll。

注释

  1. 化用自『東海道中膝栗毛』,19世纪初十返舍一九的滑稽本(一种江户时代的通俗小说)。栗毛指栗色的马,膝栗毛意为用脚代替马行走。
  2. 化用自「抜き足差し足忍び足」,意为蹑手蹑脚。
  3. 来自川端康成名作《雪国》的开篇,“穿过县界长长的隧道,便是雪国(国境の長いトンネルを抜けると雪国であった)。”作为小说的第一句话,在日本有很高的知名度。
  4. 原文为「ぽこじゃか」,是2009年的日本网络meme。
  5. 虽然没什么关系但是音近源赖政射鵺之弓雷上动。