- 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
- 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
- THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正
東方夢終劇 ~ Concealed the Conclusion/符卡/Phantasm
< | Extra | 符卡 | Last Word | > |
符卡编号 | 347 | [[文件:截图|120px]] |
符卡原名 | 妖龍「蛟の包囲」 | |
符卡译名 | 妖龙「蛟龙包围」 | |
出现位置 | Phantasm - Phantasm(伊吹萃香) | |
说明文本 | 久方ぶりに再会した彼女のウェルカム弾幕は、
かつて天の帝をも殺める程度の能力を秘めていた 水龍・ミズチの召還であった。逃走経路を計画的 に確保し、この包囲網を突破せよ。 | |
说明译文 | 许久之后再次重逢的她所放出的欢迎弹幕
召唤出来的那是拥有曾经连天帝也能杀死的 能力的水龙·蛟。有计划地确保逃走路线 突破这个包围网吧。 |
符卡编号 | 348 | [[文件:截图|120px]] |
符卡原名 | 妖獣「雷獣の閃光」 | |
符卡译名 | 妖兽「雷兽的闪光」1 | |
出现位置 | Phantasm - Phantasm(伊吹萃香) | |
说明文本 | あの電気鼠のご先祖様も幻想郷に萃まった。
その体から放たれる落雷は、広範囲なうえ目視で 避けるのはほぼ不可能。研ぎ澄まされた感覚が 必要となる。 | |
说明译文 | 那只电气鼠的祖先也被萃集到了幻想乡。
从它身体上放出的闪电,不但攻击范围广而且 靠视觉几乎不可能避开。必须要有磨练而来的 敏锐感觉。 |
符卡编号 | 349 | [[文件:截图|120px]] |
符卡原名 | 萃符「魑魅魍魎レギオン」 | |
符卡译名 | 萃符「魑魅魍魉大军团」 | |
出现位置 | Phantasm - Phantasm(伊吹萃香) | |
说明文本 | そして此度も次々萃まってくる魑魅魍魎達。
いかなる物も萃香の「萃める」能力には抗えない。 そう、いかなる者も······ | |
说明译文 | 接下来是这次也一个个萃集而来的魑魅魍魉们。
不论是谁都无法抗拒萃香那「萃集」的能力。 对,不论是谁…… |
符卡编号 | 350 | [[文件:截图|120px]] |
符卡原名 | 法印「いろはにほへど」 | |
符卡译名 | 法印「金光明最胜王经」2 | |
出现位置 | Phantasm - Phantasm(博丽灵梦) | |
说明文本 | 手習い歌として有名ないろは歌には様々な意味や
魔力が込められているという。それを理解する には冷静な判断力、そして何より記憶力が必要と なるだろう。 | |
说明译文 | 作为习字歌而闻名的伊吕波歌,据说在文字中
蕴含了许许多多的含义与魔力。要理解这些文字 需要的是冷静的判断力,至关重要的还是 记忆力吧。 |
符卡编号 | 351 | [[文件:截图|120px]] |
符卡原名 | 巫舞「二色蓮花蝶」 | |
符卡译名 | 巫舞「二色莲花蝶」 | |
出现位置 | Phantasm - Phantasm(博丽灵梦) | |
说明文本 | 神懸りの前儀である巫舞だが、博麗式ではそれ
自体も強力な攻撃となる。緻密な動作、そして 時には大胆に踏み込むステップで共に舞おうでは ないか。 | |
说明译文 | 作为神凭的前仪式的巫女舞,而博丽式的舞蹈
本身就能作为强大的攻击手段。细致的动作,再加上 时而大胆的前进步法,这不正是在邀请你 共舞吗。 |
符卡编号 | 352 | [[文件:截图|120px]] |
符卡原名 | 結界「弾幕カレイドスコープ」 | |
符卡译名 | 结界「弹幕万花筒」 | |
出现位置 | Phantasm - Phantasm(博丽灵梦) | |
说明文本 | 古来からの玩具である万華鏡は、それ自体が結界 でもある。その幻想的な文様に惑わされないよう、 注意深く観察してみよう。 | |
说明译文 | 从过去一直作为玩具的万花筒,其本身就是一个
结界。不要被那幻想的花纹所迷惑 集中精力观察它吧。 |
符卡编号 | 353 | [[文件:截图|120px]] |
符卡原名 | 神具「博麗神社の注連縄」 | |
符卡译名 | 神具「博丽神社的注连绳」3 | |
出现位置 | Phantasm - Phantasm(博丽灵梦) | |
说明文本 | 博麗神社特性の注連縄は、如何なる妖魔の侵入も
許さない。 縦横無尽に張り巡らされる注連縄のうち、特に横 一文字に張られるものが効果が高いという。 | |
说明译文 | 博丽神社特制的注连绳,不管是什么妖魔都
无法进入。 在注连绳纵横多样的摆放形式中,以一字横放 的那种效果特别好。 |
符卡编号 | 354 | [[文件:截图|120px]] |
符卡原名 | 結界「博麗式晴明印」 | |
符卡译名 | 结界「博丽式晴明印」 | |
出现位置 | Phantasm - Phantasm(博丽灵梦) | |
说明文本 | 古より陰陽道に伝わる星型の印形に、霊夢がオリ
ジナルの解釈を加えたもの。霊夢曰く、 「書き順を憶えてしまえば何てことはない」との こと。 | |
说明译文 | 自古代阴阳道流传而来的星型符印,在加上灵梦
自创的解释所产生的道符。据灵梦自己所说 「只要记住了书写顺序,没什么大不 了的」。 |
符卡编号 | 355 | [[文件:截图|120px]] |
符卡原名 | 結界「博麗式道満印」 | |
符卡译名 | 结界「博丽式道满印」 | |
出现位置 | Phantasm - Phantasm(博丽灵梦) | |
说明文本 | 古より陰陽道に伝わる格子型の印形に、霊夢が オリジナルの解釈を加えたもの。多数の目で魔を 見張る結界だが、想像力を働かせてよく見ると 結構穴が開いている……? | |
说明译文 | 自古代阴阳道流传而来的格子型符印,在加上灵梦
自创的解释所产生的道符。大量的眼睛展开 用以看守妖魔的结界,如果发动想象力仔细观察的话 其实空隙还是不少……? |
符卡编号 | 356 | [[文件:截图|120px]] |
符卡原名 | 幻術「果心居士の行方」 | |
符卡译名 | 幻术「果心居士的去向」4 | |
出现位置 | Phantasm - Phantasm(博丽灵梦) | |
说明文本 | 変幻自在の幻術士はどこからともなく現れ、いつ
の間にか消えている。一太刀浴びせるにはその 幻術を看破すること、そして思い切って懐に飛び 込む勇気が必要だ。 | |
说明译文 | 自在变化的幻术师不知会从那里出现,又在
不知不觉中消失。若是要确实击中她的话必须 要看破她的幻术,并且还要有果断冲入敌阵 的勇气。 |
符卡编号 | 357 | [[文件:截图|120px]] |
符卡原名 | 神技「陰陽連弾」 | |
符卡译名 | 神技「阴阳连弹」 | |
出现位置 | Phantasm - Phantasm(博丽灵梦) | |
说明文本 | 陰陽玉を迷路のように展開し、相手を誘い込む。
大胆かつ積極的に迷路を抜けて行かなければ、 陰陽玉に取り込まれてそのまま封印されてしまう だろう。 | |
说明译文 | 展开的阴阳玉有如迷宫一般,引诱着对手
进入。如果不能大胆而又积极地冲出迷宫 的话,会被阴阳玉所包围而就此 封印吧。 |
符卡编号 | 358 | [[文件:截图|120px]] |
符卡原名 | 「陰陽五行結界」 | |
符卡译名 | 「阴阳五行结界」 | |
出现位置 | Phantasm - Phantasm(博丽灵梦) | |
说明文本 | 天地万物を示す陰陽五行の概念を、結界として
完成させた霊夢。 対抗する術はなく、全てを理解し、在るがままに 受け取るのみ。 | |
说明译文 | 灵梦将代表天地万物的阴阳五行概念,融入结界之中
而完成的产物。 完全没有对抗的手段,只有理解一切,接受其原本的 存在这一条路。 |
符卡编号 | 359 | [[文件:截图|120px]] |
符卡原名 | 夢境「森羅万象」 | |
符卡译名 | 梦境「森罗万象」 | |
出现位置 | Phantasm - Phantasm(博丽灵梦) | |
说明文本 | 幻想郷の全てを包み込む、完全なる弾幕の世界。 全てが弾幕で構成された世界でこの先生きのこる には、的確な判断と緻密な動作、そしてやっぱり KIAI。 | |
说明译文 | 囊括了幻想乡的一切,从而完成的弹幕世界。
一切都是由弹幕所构成的世界,要在这里生存下去 需要准确的判断与细致的动作,还有依然是 气势。 |
符卡编号 | 360 | [[文件:截图|120px]] |
符卡原名 | 「博麗遊戯」 | |
符卡译名 | 「博丽游戏」 | |
出现位置 | Phantasm - Phantasm(博丽灵梦) | |
说明文本 | 博麗神社に伝わる陣取り弾幕遊び。 幻想郷で育まれただけあって単なるお遊びでは 済まず、占領されれば命の保障すらなくなる、 まさに死亡遊戯。 | |
说明译文 | 在博丽神社中流传着的弹幕游戏。
但由于成长在幻想乡之中,所以当然不仅仅是 个游戏,如果被占领的话就会失去生命的保障 这既是死亡游戏。 |
< | Extra | 符卡 | Last Word | > |