- 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
- 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
- THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正
旧约酒馆/分析考据
< 旧约酒馆
跳到导航
跳到搜索
封面绘
- 梅莉和莲子坐在沙发上,梅莉拿着的酒杯比较接近老式杯(Old fashioned glass),莲子拿着的酒杯可能是葡萄酒杯(Wine glass)的一种,或品脱杯(Pint glass)、直口杯(Stange)等啤酒杯。
- 封面文字中的A
- 原本应为横的一笔变成了指向下的角,和共济会/美生会的标志有相似之处1。
该标志也经常绘以蛇的形象。
- 原本应为横的一笔变成了指向下的角,和共济会/美生会的标志有相似之处1。
备考
- 相较于前作燕石博物志的bk及封面中出现的夸克等纹样,本作bk和封面等出现的则是液体洒落的纹样。
- 也许是血,也可能是酒精饮料等。
- 这些纹样与燕石博物志封面中莲子拿着的书上的纹样有形似,若该书确为燕石博物志本体或草稿,则也许对应本作与燕石博物志互为表里的关系。
- 两人身后的树
- 也许是苹果树?
- 也许是长有禁果的the Tree of knowledge of good and evil(知善恶树)?
- 蝴蝶
- 梦违科学世纪中童祭的歌词夜明け迄、この夢、胡蝶の夢
直至黎明,这场梦,蝴蝶之梦
- 梦违科学世纪中童祭的歌词
旧约酒馆
- 旧約
- 《圣经·旧约》
- 古老的约定
- Bar"Old Adam"是贩卖旧型酒的酒馆。
- 酒場
- 指Bar"Old Adam"
- Old Adam
- old Adam是指人类的罪恶本性,原指的是《圣经·旧约》中与夏娃偷吃禁果而犯下原罪的亚当。
old Adam一词是用以对应区别第二位亚当或称新亚当,即耶稣2。 - 英语中有old as Adam(像亚当一样老)的说法,借上帝创造的第一个人来表示非常年迈或非常古老。
- old Adam是指人类的罪恶本性,原指的是《圣经·旧约》中与夏娃偷吃禁果而犯下原罪的亚当。
- dateless
- 英语:
- 无日期的
- 无期限的
- 远古的
- 永远的
- 疯狂的、神经错乱的
- 人类背负着永恒的原罪。
- 英语:
- 前作、燕石博物誌の続きですが、前作が表なら今回は裏。
是前作燕石博物志的续集,和前作是表里相对的关系。- 本作讲述的是两人制作的燕石博物志发售后的事。
附带故事
1.バー・オールドアダム Bar·Old Adam
- 关于Bar·Old Adam参见上文。
- 结合上文释义,也许是在暗示秘封俱乐部触及了科学世纪社会所不应当触及的禁忌?或者说渴望探索禁忌和未知是人类永恒的原罪?
2.燕石博物誌が連れてきた闇 燕石博物志所带来的黑暗
- 副标题:Dark side of Japan
- 英语:日本的黑暗面
- 呼应正标题的「闇(黑暗)」
- 秘封俱乐部探究结界与神秘本来只是两人的活动,这次却牵扯进了无关的人。
- 社会的阴暗面。幻视者们因为不敢公开讨论幻视相关的事而聚集到酒吧中谈论。
- 英语:日本的黑暗面
- 燕石博物誌が連れてきた闇(燕石博物志所带来的黑暗)
3.リバースイデオロギー Reverse Ideology
- リバースイデオロギー
- Reverse Ideology
- Reverse
- 英语:逆转、扭转;颠倒
- Ideology
- 英语:思想体系、意识形态
- 直译为逆转的意识形态
- 对应故事中提到的价值观的逆转——更富裕的人反而会更加追求更不健康的旧型酒和更脏的店铺。
- Reverse
- Reverse Ideology
4.アウトサイダーカクテル Outsider Cocktail
- アウトサイダーカクテル
- Outsider Cocktail
- Out Cider Cocktail
- Cider
- 单用时英式英语指苹果酒,而美式英语则指未过滤的苹果汁(美式英语中苹果酒为hard cider)
有时并不特指苹果酒,也指其他的果酒。
在日语的语境中,「サイダー」一般指带有酸甜味或果香味但实际不含果汁的碳酸饮料,这一含义和“lemonade”或“lemon-lime”——即「柠檬味汽水」——更加贴近3。 - 对应故事中的「フォービドゥンサイダー(Forbidden Cider)」
- 梅莉对サイダー(cider)一词的第一反应是果汁。
- 单用时英式英语指苹果酒,而美式英语则指未过滤的苹果汁(美式英语中苹果酒为hard cider)
- Cider
- フォービドゥンサイダー(Forbidden Cider)
5.大神神話伝 大神神话传
- Mythomiwa
- 应为mythology(神话)和miwa(みわ,三轮)的组合词。大意为三轮神话。
- 大神
大神神社 - 崇神天皇令物部氏的祖先伊香色雄建造的,据说是日本最古老的神社。位于奈良县樱井市。大神神社即以三轮山作为御神体6。
- 故事内容
6.パンデモニックプラネット Pandemonic Planet
- パンデモニックプラネット
- Pandemonic Planet / Pandemoniac Planet
- Pandemonic / Pandemoniac
- pandemonium(Pandæmonium),弥尔顿的《失乐园》中地狱的首都,在英语中表示骚动或群情沸腾。
该词为pandemonium的形容词形式,表示混乱的、骚动的。 - 该词有出现于东方萃梦想最终面的标题「萃まる夢、想い Pandemoniac Land」
- pandemonium(Pandæmonium),弥尔顿的《失乐园》中地狱的首都,在英语中表示骚动或群情沸腾。
- planet
- 地球?
- 在故事内容中提到的保留着「头发信仰」的村落相对于正常的世界就是「异界」
- 在故事内容中提到无业游民找到了废村并定居,对应混乱的星球?
- Pandemonic / Pandemoniac
- Pandemonic Planet / Pandemoniac Planet
- 故事内容
- 头发崇拜
- 在日语中「
髪 」与「神 」同音。
- 在日语中「
- 头发崇拜
それは誰かの髪の毛だったんだよ。
髪の毛を拝んでいたんだよ、髪の毛教だよ。気持ち悪いだろ?
恐らく、開祖は髪が薄かったんだろうな(笑) 那是某人的头发哦。
他们在对着头发祈祷啊,头发神教。诡异吧?
恐怕,他们的祖宗头发一定很少吧(笑)
- 恐らく、開祖は髪が薄かったんだろうな(恐怕,他们的祖宗头发一定很少)קׇרְחִ֣י וָגֹ֔זִּי עַל־בְּנֵ֖י תַּעֲנוּגָ֑יִךְ הַרְחִ֤בִי קׇרְחָתֵךְ֙ כַּנֶּ֔שֶׁר כִּ֥י גָל֖וּ מִמֵּֽךְ׃10
Decalvare et tondere
super filios deliciarum tuarum;
dilata calvitium tuum sicut aquila, quoniam captivi ducti sunt ex te.11
Make thee bald, and cut off thy hair for the children of thy delight: enlarge thy baldness as the eagle; for they are gone into captivity from thee.12
(犹大呵,)为汝爱子,为其被虏而离汝,汝其自秃,自剃汝发,使汝秃首与神鹰无异。——圣经·弥迦书·第一章 - 结合后面莲子的评论:
- 恐らく、開祖は髪が薄かったんだろうな(恐怕,他们的祖宗头发一定很少)
「――蛇と同じで髪の毛の信仰は原始からあるね。
再生性が何か人間の信仰プロセスに関わっているんだわ」 「——与蛇一样,对头发的信仰自从原始时代就有了。
再生性在某种程度上关系着人类的信仰形成啊」
- 旧约中耶和华让拿细耳人不可用剃刀剃头,是由于只有活人的头发才会愈长愈长,所以它变成拿细耳人活在神面前的属神之人的象征13。
- 该曲目下的故事内容为莲子与梅莉两人以外的人的叙述,因此使用了字重更重,笔画更加怪异的无衬线字体以作区分。
7.旧世界の冒険酒場 旧世界的冒险酒馆
- 副标题:Fantasy Guild
- Guild
- (同一行业、志趣或目的的)协会
- (中世纪的)行会、同业公会
- 直译为幻想协会
- 指聚在Bar"Old Adam"的幻视者们?
对应梅莉说的「秘密倶楽部みたいなバーで、いい大人達が……(都是不小的人了,还在这种秘密俱乐部一样的酒吧里……)」?
- 指聚在Bar"Old Adam"的幻视者们?
- Guild
- 旧世界
- 对应“Old”和「旧約」。
8.魔界地方都市エソテリア 魔界地方都市秘境
- エソテリア/E.S.O.T.E.R.I.A.
- 也许与英语词esoteric(只有内行才懂的;难领略的)有关,该词所派生的名词为esoterica。
这个词有出现于宇佐见堇子符卡*深秘的七大不可思议*。 - ἐσωτερία (esōteríā) ← 【ἐσώτερος (esṓteros) + -ία (-ía)】?
希腊语,由比较级形容词「更加靠内的」派生而得的名词。- -ία (-iā)
将形容词或动词组成阴性抽象名词的后缀。因为地名一般是阴性名词,所以词尾是-ia的很多。这里很可能就用作了地名。
- -ία (-iā)
- 电子音乐巨匠Jean-Jacques Perrey的乐曲。收录于专辑Moog Expressions(1972)。
- 于1998年发售的由Mobeus Designs Inc.开发,万代发行的同名动作游戏。
- エステル(Esther / Ester)
- 该词意为「星」,源自希伯来语אֶסְתֵּר (ʾestēr),其又与波斯语ستاره (setâre)有着紧密的联系。
《圣经·以斯帖记》的主角以斯帖的名字亦即该词14。
- 该词意为「星」,源自希伯来语אֶסְתֵּר (ʾestēr),其又与波斯语ستاره (setâre)有着紧密的联系。
- 也许与英语词esoteric(只有内行才懂的;难领略的)有关,该词所派生的名词为esoterica。
- 故事内容
9.亡失のエモーション 亡失的情感
- 亡失のエモーション/Lost Emotion
- 亡失的感情
- 梅莉展现的风景令酒客们回想起燕石博物志里的内容,甚至为此动情至落泪。
- 因为文明的发展而丧失的对自然之美的崇敬?
- 亡失的感情
- 故事内容
10.二日酔いの同床異夢 宿醉者的同床异梦
- 副标题:The horse thinks one thing, and he that saddles him another.
- 美国谚语,直译是「马想的是一回事,骑手想的是另一回事」。
与「同床異夢」相近。
- 美国谚语,直译是「马想的是一回事,骑手想的是另一回事」。
- 二日酔い
- 宿醉
- 指持续两天的宿醉,若时间更长则有「三日酔い」等如此类推。
- 前作的最后一曲是永远的三日天下:日数在减少?
- 不习惯旧型酒而出现意料之外的宿醉?
- 宿醉
- 同床異夢同床各做夢,周公且不能學得,何必一一說到孔明哉!——《與朱元晦秘書書·乙巳春書之一》宋·陳亮
- 比喻共同生活的人各有意见和打算
- 指莲子和梅莉对前往三轮山的意见不一?
- 故事内容
- 梅莉的能力
- 利用镜子展现异世界的同时,能触及对方以确认是否真正见过异世界的能力。
- 与四季映姬的道具净玻璃之镜有相似之处。
- 利用镜子展现异世界的同时,能触及对方以确认是否真正见过异世界的能力。
- 梅莉的能力
注释
- ↑ 中文维基百科:共济会
- ↑ (英文)英文维基百科:Last Adam
- ↑ (日文)日文维基百科:サイダー
- ↑ 中文维基百科:禁果
- ↑ 5.0 5.1 中文维基文库:聖經·創世紀·第三章
- ↑ (日文)日文维基百科:大神神社
- ↑ (日文)日文维基百科:三輪山
- ↑ 中文维基文库:聖經·民數記·第二十一章
- ↑ 中文维基文库:聖經·以賽亞書·第二十七章
- ↑ (希伯来文)希伯来文维基文库:קטגוריה:מיכה א טז(西敏斯特列宁格勒抄本)
- ↑ (拉丁文)PROPHETIA MICHAEAE.vatican.va.(梵蒂冈新武加大译本)
- ↑ (英文)英文维基文库:Bible, Micah, Chapter 1
- ↑ 中文维基文库:聖經·民數記·第六章
- ↑ 中文维基百科:以斯帖