- 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
- 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
- THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正
东方三月精 ~ Strange and Bright Nature Deity./第十七话
跳到导航
跳到搜索
< | 番外篇二 | 东方三月精S | 第十八话 | > |
- 本词条内容为官方漫画东方三月精 ~ Strange and Bright Nature Deity.的剧情对话文字版。
- 观看在线漫画请点击这里。
P1
原作:ZUN 漫画:比良坂真琴 | ||
東方三月精 ~ Strange and Bright Nature Deity. | 东方三月精 ~ Strange and Bright Nature Deity. | |
第十七話 | 第十七话 坛中之虫 酒虫之坛 前篇 |
P2
博丽神社 魔理沙坐在赛钱箱前 | ||
雾雨魔理沙 | はあ… ったく 退屈だぜ… せっかくからかいに来てやったってのに どこ行ってんだ 霊夢のヤツ… | 哎… 真是的 好无聊啊… 亏我特意来找碴笑话她 可是上哪去了呢 灵梦这家伙… |
灵梦捧着什么从斜坡阶梯上来 | ||
博丽灵梦 | う~ん… よっ…と | 嗯~… 嘿…呀 |
雾雨魔理沙 | おっ! やっと帰ってきたか おーい れいむーっ | 哦! 终于回来了吗 喂— 灵梦— |
P3
博丽灵梦 | ん? あら魔理沙じゃない ちょうど良かったわ… | 嗯? 啊呀 这不是魔理沙吗 你来得正好… |
雾雨魔理沙 | よっ…と 何だそれは お酒か? | 嘿…呀 什么呀 这不是酒吗? |
博丽灵梦 | お酒よ 萃香からもらった秘密のお酒 | 是酒哦 从萃香那里拿的秘酒 |
雾雨魔理沙 | あ そうかい | 啊 是这样啊 |
博丽灵梦 | そんなことより ちょっと手伝ってくれる? この壺 思ったより重くて…… | 话说回来 能不能帮我抬抬? 这坛子比想象的要重很多…… |
雾雨魔理沙 | 合点だぜ! | 好说好说! |
P4
神社内 | ||
雾雨魔理沙 | ふう… 本当に重かったな | 呼… 真的很重呢 |
博丽灵梦 | ご苦労さま | 辛苦你了 |
雾雨魔理沙 | にしても これはアレか? 萃香からもらったって 彼奴はお酒が無限に湧く瓢箪を持ってるからな その瓢箪から少し分けてもらったってわけか | 说起来 这到底怎么回事? 你说从萃香那里拿的 可她不是有只能无限制涌出好酒的葫芦么 也就是说让她从那葫芦里分了些给你吗 |
博丽灵梦 | いや そうじゃないのよ なんでもこの壺にはある仕掛けが施してあって 一晩置いておけば 驚くほど美味しいお酒になるらしいの | 不 不是这样啦 据说这个坛子有被做过什么手脚 放上一晚上 就会变成惊世美酒呢 |
雾雨魔理沙 | ふーん 一晩ねぇ… 随分と手軽な古酒だな | 哦— 一个晚上啊… 还真是平易近人的老酒啊 |
P5
魔法森林 露娜和桑尼捧着坛子 | ||
斯塔萨菲雅 | あははっ 大成功! 今回もまんまと盗めたわね | 啊哈哈 大胜利! 这次也轻易到手了呢 |
露娜切露德 | そうねぇ | 就是啊 |
桑尼米尔克 | ま 私の能力のおかげだけどね! | 嘛 都是靠我的能力啦! |
斯塔萨菲雅 | ふふっ あの巫女は壺が入れ替わっていることに全く気付いていないわ | 哼哼 那个巫女完全没有注意到坛子被我们调包了的说 |
桑尼米尔克 | すり替えた壺にもお酒が入っているからね 真のこそ泥は盗んだ形跡を残さないものね | 因为换上去的坛子里也装了酒啊 名副其实的小偷是不会留下蛛丝马迹的呀 |
斯塔萨菲雅 | まあ すっかりこそ泥が板に付いて | 哇耶 小偷的名分已经板上钉钉了呢 |
P6
桑尼米尔克 | …それにしても スターもちょっとは運ぶの手伝ってよね | …我说 斯塔也帮忙搬一会儿吧 |
露娜切露德 | そうよ… 私たちばっかり不公平だわ | 就是说… 都是让我们俩做太不公平了 |
斯塔萨菲雅 | あら でも私が見たところその壺は二人でちょうどの大きさだわ 中身は三人でちょうどだけど♪ | 哎呀 不过在我看来 这坛子正好两个人抬呀 不过内容物却正好是三人份呢♪ |
桑尼米尔克 | ったく いつも調子が良いんだから… | 哎 这家伙就是一张嘴… |
露娜切露德 | ……ねぇサニー ちょっと休憩しない? なんかこの壺見た目より重たいよ | ……我说桑尼 我们休息一好不好? 总感觉这坛子比看上去重很多呢 |
桑尼米尔克 | う~ん… そうねぇ… じゃあいったん休憩しようか | 嗯~… 也是… 那就休息一会儿吧 |
露娜切露德 | よっこいしょっ…と | 轻轻放下…嘿 |
桑尼和露娜把坛子放下 |
P7
露娜切露德 | う~ん… 何かおかしいわよ… | 嗯~… 总觉得有点奇怪呢… |
斯塔萨菲雅 | ? そうなの? | ? 是吗? |
桑尼米尔克 | 確かに ただのお酒にしては妙に重いわね というか ドンドンと重くなっているような… | 确实 只是酒在里面的话未免太重了 应该说 其实好像在不断变重… |
露娜切露德 | このままだと 家に持って帰る前に倒れちゃうわよ | 这样下去 还没到家我们就要先倒下了 |
桑尼米尔克 | そうねぇ… 💡 そうだ! だったら中身を少し減らして行こっか! | 是啊… 💡 对了! 那就把内容物放少些再搬吧! |
P8
铃仙·优昙华院·因幡 | はあ… 今日はあまり売れませんでしたね 薬 | 哎… 今天药不怎么好卖呢 |
月の頭脳 八意永琳 | ||
八意永琳 | そうねぇ… 私たちも もう少し商売できる場所に移り住んだ方が良いのかもしれないわね | 是啊… 我们是不是搬到生意兴旺些的地方住下会好一些呢 |
铃仙·优昙华院·因幡 | 巫女は鬼からもらったというお酒のことで頭いっぱいでしたし | 那巫女现在满脑子都装着从鬼那里拿来的酒的事情了 |
八意永琳 | 二日酔いに効く薬の値段を上げでみようかしら このままだと 生活が……あれ? | 该考虑一下把对宿醉特效药的价格提提了 再这样下去 日子就过不……嗯? |
P9
八意永琳 | 何かしら? | 那边在做什么呢? |
铃仙·优昙华院·因幡 | ん? あれは… | 嗯? 那些是… |
光之三妖精已把坛子打开 | ||
桑尼米尔克 | ……何これ? | ……什么呀? |
露娜切露德 | うーん… 味がしない | 嗯—… 没酒味呢 |
斯塔萨菲雅 | これって……ただの……水? | 这是……普通的……水? |
铃仙·优昙华院·因幡 | ちょいと そこの妖精さんたち こんな道端で酒盛りですか? | 借问一句 那边的妖精小姐们 你们在路边开酒会吗? |
光之三妖精 | ぎゃわ⁉ | 哇哇⁉ |
P10
桑尼米尔克 | あ いや その…… って 鈴仙さん⁉ | 啊 这个 那个…… 咦 铃仙小姐⁉ |
露娜切露德 | あ あのですね 神社の帰りの途中でちょっと休憩を…… | 是 是这样的 我们是在从神社回来的路上歇歇脚而已…… |
铃仙·优昙华院·因幡 | そんなに慌てなくてもいいわ 貴方たちが道端で泥酔して凍死してようとも手を合わせたりしないから | 不用这么紧张啦 就算你们在路边搞得烂醉如泥冻死当场 我也会权当看不见的 |
桑尼米尔克 | いやあ でも これはただの水みたいですよ | 啊 不过 这和普通的水差不多而已哦 |
斯塔萨菲雅 | そうですよ これで泥酔するわけがないじゃないですか | 对啊 喝这个又怎么会烂醉如泥呢 |
铃仙·优昙华院·因幡 | 水みたいって…… 何だか判らない物を運んでいたの? | 和水差不多…… 看来是搬了些不知底细的东西啊? |
斯塔萨菲雅 | あ ええ 実は…… | 啊 嗯嗯 其实…… |
P11
斯塔萨菲雅 | ーーーーというワケでして | ————如此这般那般 |
铃仙·优昙华院·因幡 | ふーん これが… | 哦— 就是这个东西啊… |
八意永琳 | ふむ… …… それ以上 その壺の中の液体を呑んではいけません | 嗯… …… 你们可不能继续喝这坛子中的液体了 |
光之三妖精 | えっ…もう大分呑んでしまいましたが…… | 咦…不过已经喝了大半的说…… |
八意永琳 | この壺は鬼が仕込んだ罠です 中には目に見えないほど細かな虫がいます その虫はお酒が大好きで…… お腹の中に棲み着き 貴方たちが呑んだお酒をお腹の中で呑んでしまいます そして際限なく成長を続けるのです | 这个坛子是鬼设下的圈套 这里头栖息着用肉眼看不到的微小的虫 这虫可喜欢酒了…… 它们会在你们肚子里安家 把你们喝进肚子的酒再自己喝掉 然后无限制地成长 |
P12
永遠亭 | 永远亭 | |
桑尼米尔克 | う~ん… 死ぬ~… く 苦しい~ | 呜~… 要死了~… 好 好痛苦~ |
露娜切露德 | もう食べられない~… | 什么也吃不下了~… |
铃仙·优昙华院·因幡 | その虫を飲むとそんなに苦しいものなんですか? | 喝下这种虫会这么痛苦么? |
八意永琳 | いや お腹が痛くなったりすることはないと思うけどねぇ お酒に酔えなくなってしまったりお酒が美味しくなくなったりする程度かな? 妖精は大げさだからねぇ | 不 我想这虫是不会导致肚子疼的 最多就是让人不会醉酒和不再觉得酒好喝吧? 妖精就是喜欢虚张声势呢 |
光之三妖精立即坐起 | ||
光之三妖精 | てへ♪ | 嘿嘿♪ |
P13
八意永琳 | ほら 薬ができたわよ | 给 我把药做好了咯 |
光之三妖精 | これは? | 这个是? |
八意永琳 | これは虫下し これを飲めば お腹の中の虫は忽ち出ていくでしょう | 这个是驱虫药 喝下这个 肚子里的虫就会立刻被打出来吧 |
光之三妖精争夺药瓶 | ||
铃仙·优昙华院·因幡 | …… 師匠 | …… 师傅 |
八意永琳 | ん? | 嗯? |
露娜切露德 | 私が先よ | 我先 |
桑尼米尔克 | いや私が | 不 我先 |
斯塔萨菲雅 | 私が | 我先来 |
铃仙·优昙华院·因幡 | 壺に入っていた虫って何なんですか? | 坛子里装的虫子到底是何方神圣? |
八意永琳 | それは「酒虫」って言ってね…… 鬼が遣わした虫です | 那叫做「酒虫」…… 是一种受鬼驱使的虫 |
铃仙·优昙华院·因幡 | 酒虫…ですか? | 叫做…酒虫么? |
P14
八意永琳 | 昔はこの虫を飲んだ人間を治療するのも大変でね 炎天下で縛り付けて 体から水分を絞り出して喉をカラカラにさせてから 目の前に酒を置いて 匂いでお腹の中から誘き出したりしたもんだけど…… | 过去喝下这种虫的人为了治病 可要受不少苦呢 被绑缚在大日头底下 让身体挤出多余的水分到口干舌燥至极时 把碗酒放在面前 这才能用气味把肚子里的虫诱出来…… |
铃仙·优昙华院·因幡 | はあ… 確かに今は初春ですからね… | 哎… 谁让现在是早春呢… |
八意永琳 | ま そんな理由じゃないけどね さてと 貴方たち | 嘛 倒也不是因为这个啦 那么好吧 各位 |
光之三妖精 | はい? | 嗯? |
八意永琳 | 治療費を頂きますか | 可以付给我治疗费了吗 |
< | 番外篇二 | 东方三月精S | 第十八话 | > |