本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
JADOW [04:13]
|
00:38.10 | 例えば、手の届かないモノがあるとして | 例如、有些永远无法伸手触及的东西 |
00:47.09 | どうしても欲しいなら | 无论如何都想要时 |
00:50.65 | 正しさなんてものは所詮人の都合 | 所谓的正确终究是因人而异 |
00:59.75 | どうだっていいのさ | 不择手段不也很好吗 |
01:03.44 | ||
01:05.50 | ルール、約束、常識、モラル | 规则、承诺、常识、道德 |
01:11.15 | 縛るだけの役立たず! | 这些完全束缚不了我! |
01:15.83 | ||
01:16.15 | 演じようぜ 正義ゴッコ | 一同扮演吧 正义的游戏 |
01:19.28 | 使い捨てて あばよバイバイバイ | 一次性的道具们 就此永远别过啦 |
01:22.53 | いけ好かねえ まともゴッコ | 真讨人喜欢呢 一本正经的游戏 |
01:25.55 | 道徳なんて犬も喰わねえ! | 可道德什么的连狗都不会吃! |
01:28.60 | 突き進もうぜ JADOWゴッコ | 突飞猛进吧 邪道的游戏 |
01:31.85 | 信念なんてなんもナイナイナイ | 信念什么的压根就没有 |
01:35.00 | お生まれのイイお姫サマにゃ | 养尊处优的公主大人呀 |
01:38.15 | 想像もつかないか? | 这超出了你的想象吗? |
01:41.28 | ||
01:41.29 | ただでさえ地には足をつけろって | 原本也曾是脚踏实地的 |
01:48.15 | 勝手に決められてやがらあ! | 这都是自己的任性决定! |
01:53.75 | 生まれた瞬間に大体の選択肢は | 诞生之时就摆在眼前的 |
02:02.67 | ダメになってるのにさ | 能有多少选择的余地呢 |
02:08.45 | ||
02:08.68 | ルール、約束、常識、モラル | 规则、承诺、常识、道德 |
02:14.26 | ダメと言われたらダメかい? | 难道不能对它们说不吗? |
02:19.00 | ||
02:19.42 | 演じようぜ 正義ゴッコ | 一同扮演吧 正义的游戏 |
02:22.45 | 使い捨てて あばよバイバイバイ | 一次性的道具们 就此永远别过啦 |
02:25.65 | いけ好かねえ まともゴッコ | 真讨人喜欢呢 一本正经的游戏 |
02:28.65 | 道徳なんて犬も喰わねえ! | 可道德什么的连狗都不会吃! |
02:31.75 | 突き進もうぜ JADOWゴッコ | 突飞猛进吧 邪道的游戏 |
02:35.00 | 信念なんてなんもナイナイナイ | 信念什么的压根就没有 |
02:38.17 | お生まれのイイお姫サマにゃ | 养尊处优的公主大人呀 |
02:41.40 | 想像もつかないか? | 这超出了你的想象吗? |
02:44.30 | ||
02:44.55 | アマノジャクのジャドウゴッコ | 天之邪鬼的邪道游戏 |
02:50.90 | 命がけの正義ゴッコ | 以命作搏的正义游戏 |
02:57.15 | 希望もねえ、力もねえ | 既没有希望、也没有力量 |
03:00.35 | 二枚舌で巻くぜライライライ | 如簧的巧舌间满是谎言 |
03:03.48 | 守るべきモンも 信じられるモンも | 值得守护的东西 值得相信的东西 |
03:06.55 | 愛すべきモンも なにも、ないんだ | 值得去爱的东西 这些全都、不存在啊 |
03:14.15 | ||
03:25.61 | 演じようぜ 正義ゴッコ | 一同扮演着 正义的游戏 |
03:31.73 | 見せてやるぜ邪道の生き様 | 就给你看看邪道的生存方式吧 |
03:37.88 | この世界すら壊す力を! | 这是连世界也能破坏的力量! |
03:44.30 | だけど本当に欲しかったものは、 | 可是我真正想要的却是、 |
03:50.50 |