本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
曲目信息 | |
---|---|
CAT HAND [03:44] |
00:21.21 | 一人膝を抱え泣き出しそう 弱虫なんだね | 要是独自一人暗中抱膝哭泣 那不就是懦夫嘛 |
00:32.23 | どうすることもないまま歩き出した足はもたついてるよ | 抹去泪水 就像什么都没发生一般迈开步伐吧 |
00:44.62 | ||
00:45.33 | 私の世界とは大違いで みんな何か焦ってる | 我的世界早已大相径庭 人们不知为何浮躁不堪 |
00:50.95 | でも本当はどこかで何か変えたいと思うんでしょ? | 不过讲真 你一定在想:\"得去作出点什么改变\"吧? |
00:58.55 | ||
00:58.85 | 行くよ! 猫の手を貸してもいいよ | 请上吧!助你一猫爪之力也可以呢 |
01:01.99 | でも周りの言葉に負けないで! | 切不要对纷纷的议论声认输喔! |
01:05.16 | 転んでもね 君のしていること間違ってなんてないよ | 即使磕绊重重 但你正努力着的事情并没有错哟 |
01:10.55 | きっときっときっと、大丈夫! | 一定 一定一定会 没问题! |
01:12.99 | なんだったら私が化けてあげるよ | 你要这样 我可要化作猫身 |
01:16.15 | びっくりさせて元気にしてあげる 一緒に笑おうよ! | 将你吓出精神来 一同开怀大笑吧! |
01:21.62 | ||
01:28.34 | 何も持っていないと 自分自身余計に追い詰めてる | 若是一无所有 就将沦为无用之人 |
01:40.83 | ||
01:41.61 | なんで何かなくちゃいけないの? 強い誰かが決めたの? | 为什么不得不这样做?是哪个强大的人决定的吗? |
01:47.25 | その優しい気持ちが私は好きだよ それでいいじゃん! | 那样惬意的心情正是我喜欢的呢 那样难道不好吗 |
01:54.80 | ||
01:55.10 | 行くよ! 猫の手はタダじゃないです | 去吧!猫爪的力量可不平凡哟 |
01:58.16 | もっと君のことを知りたいから | 我还想更多更多地了解你呢 |
02:01.37 | 一人きりで泣くのもいいんだよ 無駄なんかじゃないよ | 即使孤单一人独自哭泣也好 并非是徒劳之举 |
02:06.76 | なんか誰かに言われたら | 要是有谁敢讽刺嘲笑 |
02:09.27 | 私がねこう、こうしてひっ掻くよ! | 我就会像这样,像这样簌簌把他的脸抓花! |
02:12.35 | だからもっと自分を大切にしていいんだよ | 所以你还是要更多地好好珍重自己哟 |
02:17.76 | ||
02:37.74 | 私の世界とは大違いで みんな何か焦ってる | 我的世界业已大相径庭 人们不知为何浮躁不堪 |
02:43.81 | 自分を犠牲にしてまで 追いかけて転んだり | 追名逐利即使不断跌倒 直到葬送了自己的生命 |
02:48.85 | 立ち上がる心は 何よりも強い力になる | 心灵一旦开启 就将化作无可比拟的强大力量 |
02:56.63 | ||
02:56.80 | 行くよ! 猫の手を貸してもいいよ | 请上吧!助你一猫爪之力也可以呢 |
02:59.84 | でも周りの言葉に負けないで! | 切不要对纷纷的议论声认输喔! |
03:03.07 | 転んでもね 君のしていること間違ってなんてないよ | 即使磕绊重重 但你正努力着的事情并没有错哟 |
03:08.54 | きっときっときっと、大丈夫! | 一定 一定一定会 没问题! |
03:10.84 | なんだったら私が化けてあげるよ | 你要这样 我可要化作猫身 |
03:13.97 | びっくりさせて元気にしてあげる 一緒に笑おうよ! | 将你吓出精神来 一同开怀大笑吧! |
03:19.57 | ||
03:20.16 | もうね、大丈夫だよ | 上吧 没关系的哟 |