• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

东方三月精 ~ Strange and Bright Nature Deity./第十六话

来自THBWiki
跳到导航 跳到搜索


< 第十五话   东方三月精S   番外篇二 >

  • 本词条内容为官方漫画东方三月精 ~ Strange and Bright Nature Deity.的剧情对话文字版。
  • 观看在线漫画请点击这里

P1

原作:ZUN 漫画:比良坂真琴
東方三月精
~ Strange and Bright Nature Deity.
东方三月精
~ Strange and Bright Nature Deity.
第十六話  (てん) (たい) (あく) () (かみ)   (こう) (へん)
第十六话 天体恶魔与神 后篇

P2

博丽神社的赛钱箱前,博丽灵梦冷得瑟瑟发抖
博丽灵梦
はあ…

寒っ…

……
唉……

好冷…

……
光之三妖精躲在被雪覆盖的灌木丛后偷看
光之三妖精
霊夢だわ

お賽銭の中身を確認しているみたいね

横着な人間ですら参拝に来ないから
何かが入っているとは思えないけど……
是灵梦

好像在查看赛钱箱呢

那些懒惰的人类都不来这里参拜
我可不觉得里面会有东西……
博丽灵梦
……
……
雾雨魔理沙
おう
光之三妖精吓了一跳

P3

雾雨魔理沙
今年は二年参りの先客がいたな

こんな所で待ってないで 神社の前に行ったらどうだい
もうすぐ年が明けるぜ?
原来今年有人赶在我之前来跨年参拜了

别在这里等了 到神社前面去呗
马上要到新年了哦?
桑尼米尔克
なぁんだ
原来是你啊
桑尼拉了一下魔理沙的衣服
桑尼米尔克
えへへぇ 魔理沙さんも二年参りですかい?
嘿嘿嘿 魔理沙小姐也是来跨年参拜的吗?
雾雨魔理沙
まあな

妖精も二年参りなんてするんだな
算是吧

没想到妖精也会进行跨年参拜
雾雨魔理沙
酔ってるな…
喝醉了呢…
露娜切露德
あまりにも人間が来ないから…… 私達だけでも と思ったんですが
因为实在没见人类来……就想哪怕只有我们去参拜也好
斯塔萨菲雅
一番乗りを魔理沙さんに譲るために隠れてたのですよ
我们是为了把第一的位置让给魔理沙小姐才躲在这里的哟
雾雨魔理沙
何だ? 気持ち悪いな……
搞啥啊?怪恶心人的……

P4

雾雨魔理沙
よう
桑尼和露娜搂着魔理沙
露娜切露德
あったかーい
好暖和—
博丽灵梦
あら 魔理沙じゃない

いつの間に妖精ハンターに昇格したの?
哎呀 这不是魔理沙吗

你什么时候升级成妖精猎人了?
桑尼米尔克
よう!
哟!
雾雨魔理沙
ああ さっきまでは焼酎ソムリエだったんだがな
嗯 虽然我刚才还是烧酒侍酒师
博丽灵梦
今日は大切な儀式があるの

魔理沙も邪魔しないでね
今天我有个重要的仪式

魔理沙 你别来打搅我
雾雨魔理沙
ああ わかっているぜ

私は霊夢が失敗するのを見守るだけだ
哦 我明白

我只等着看灵梦栽跟头
博丽灵梦
明けの明星
ーーつまり天香香背男命を討伐し

今年も無事に天照大神を迎えるための儀式なんだから
我要击败拂晓的启明星
——也就是天香香背男命

这是为了让我们今年也能平安迎来天照大神1而进行的仪式

P5

博丽灵梦
明星が太陽に負けてくれないと

今年は妖怪の年となってしまうのよ
要是启明星没有败给太阳

今年就要成为妖怪之年了
红魔馆阳台
桌上放着荞麦粉和红酒
蕾米莉亚·斯卡蕾特
はあ~あ…

残りのお蕎麦冷めちゃったわ
唉~唉…

剩下的荞麦面都冷掉了

P6

蕾米莉亚·斯卡蕾特
……咲夜まだかしらね

もう年が明けちゃったわよ
……咲夜还没好吗

都已经到新年了
帕秋莉·诺蕾姬
蕎麦に合うお酒なんて無いんじゃない?
根本就没有酒能搭配荞麦面吧?
蕾米莉亚·斯卡蕾特
無ければ 作ればいいじゃない
私達はずっとそうしてきたわ
要是没有 那造出来不就好了
我们一直是这么做的
帕秋莉·诺蕾姬
……作ってきたのは主に私
……可动手的人基本是我
十六夜咲夜
お待たせしました
久等了
蕾米莉亚·斯卡蕾特
おっ! 来た来た
噢!来了来了

P7

十六夜咲夜
やっと見つけましたわ

お蕎麦にはこれが一番合います
可算找到了

这个最适合配荞麦面
蕾米莉亚·斯卡蕾特
それ 何?
这是什么酒?
十六夜咲夜
蕎麦焼酎です
蕎麦で作られていますから 蕎麦に合わないわけがありません
荞麦烧酒
这酒的原料是荞麦 所以一定适合配荞麦面
蕾米莉亚·斯卡蕾特
へぇ安直ね
本当に合うのかしら?
真是简单粗暴呢
这真的合适吗?
十六夜咲夜
もちろんですわ
那是当然
帕秋莉·诺蕾姬
蕎麦で作られているからって蕎麦に合うかどうか……
パンを肴に麦酒を飲むような物でしょう?
就算是用荞麦酿的酒 也不一定就适合配荞麦面……
这不就像是拿面包当下酒菜搭配麦酒(啤酒)一样吗?
蕾米莉亚·斯卡蕾特
ご飯を肴に日本酒を飲むようなもんね
就像拿米饭当下酒菜搭配日本酒
十六夜咲夜
いえいえ 豆腐と油揚げが入った味噌汁のような物ですよ
合わない訳がございません
不对不对 应该说像是加了豆腐和油豆腐的味噌汤
不可能不合适
蕾米莉亚·斯卡蕾特
…あまり大豆は好きじゃない
…我不怎么喜欢大豆
十六夜咲夜&帕秋莉·诺蕾姬
ふふっ
呵呵

P8

蕾米莉亚·斯卡蕾特
あははっ♪
なかなか美味しかったわねぇ
啊哈哈♪
味道还挺不错嘛
帕秋莉·诺蕾姬
そうね
的确
蕾米莉亚和帕秋莉已微醺
蕾米莉亚·斯卡蕾特
よーし! 寿命も延びたし

今年こそは日が完全に昇っても明星の光で地上を照らして見せるよ!
好—!这下寿命得到延长

今年一定要让启明星在太阳完全升起后 还能继续照耀大地
帕秋莉·诺蕾姬
……どうやって?
……要怎么搞啊?
蕾米莉亚·斯卡蕾特
それを考えるのが貴方の仕事

でしょ?
想办法是你的工作

对吧?
帕秋莉·诺蕾姬
そんな事言ったって 何の準備もしてないんだから無理よ

星々の力は私の力だけでは簡単には……
就算你这么说 我们也没做任何准备 办不到的啊

群星的力量 仅凭我的力量是没那么容易去影响的……
蕾米莉亚·斯卡蕾特
…冗談よ

でも 明星の力は強い筈なのに なんでいつも太陽に勝てないんだろう…
…开玩笑的啦

不过 启明星的力量本应很强 为什么总是敌不过太阳呢…
帕秋莉·诺蕾姬
う~ん…
这个~…

P9

灵梦在博丽神社前举行仪式
其它人坐在拜殿前
博丽灵梦
〰〰〰

〰〰〰

〰〰〰

〰〰〰
〰〰〰

〰〰〰

〰〰〰

〰〰〰

P10

桑尼米尔克
はあ…

二年参りってもっと何か盛り上がるようなイベントかと思ったんだけど……
唉…

我还以为跨年参拜是个热闹的活动呢……
露娜切露德
二年参り自体はあっという間に終わったわね
跨年参拜本身一眨眼就结束了
雾雨魔理沙
二年参りは二年どころか二秒で終わるからな
それより見所はここからだ
说是跨年参拜 实际上两秒钟就跨完了
但更值得一看的还在后面
斯塔萨菲雅
見所?
更值得一看的?
雾雨魔理沙
ふふ

空さ
哼哼

就是天空
光之三妖精
空?
天空?
雾雨魔理沙
月と星の夜の世界と

日の昼の世界の戦いがはじまるんだよ
月亮和星星的夜世界

正要和太阳的昼世界打响战争
光之三妖精
月と星と?

日?
月亮和星星?

和太阳?
雾雨魔理沙
その戦いで太陽が負けてしまうと その年は妖怪の力が強くなる闇の年となってしまう

だから 霊夢は太陽が勝てるように天香香背男命の力を封じる儀式を行うんだ
要是太阳在这场战争中败下阵来 新的一年就会成为妖怪力量增强的黑暗之年

所以灵梦为了让太阳获胜 要举行仪式将天香香背男命的力量封印起来
光之三妖精
日と月と星の戦いだって?
太阳、月亮、星星的战争?

P11

雾雨魔理沙
ーーーというワケさ

って…
———就是这么回事

哎…
桑尼和露娜扭打在一起
桑尼米尔克
このー‼
可恶—!!
露娜切露德
何よ!
干什么!
雾雨魔理沙
あれ?

酒でも切れたか?
呃?

难道是酒喝完了?
桑尼米尔克
二対一なんて卑怯よ!
两个打一个 太卑鄙了!
露娜切露德
何よ 巫女が味方してるんだから 二対二よ!
说什么啊 你有巫女撑腰 不还是二打二!
桑尼米尔克
何をー!
你说什么—!
博丽灵梦
うるさい!

集中できないじゃないの!
吵死了

我都无法集中注意力了!
桑尼和露娜吓了一跳,停止了打斗

P12

斯塔萨菲雅
……
……
桑尼米尔克
ほら ルナのせいで怒られちゃったじゃない!
你看 都怪露娜 害我们挨骂了!
露娜切露德
うるさいのはサニーのほうでしょ…

ったくしかたないなぁ……
吵闹的是桑尼吧…

真是拗不过你……
露娜弹响指
雾雨魔理沙


何だ⁉

急に音が!

お おい
篝火の音も 風の音も聞こえなくなったぜ
!?

怎么回事!?

突然没声音了!

喂 喂
篝火的声音和风声都消失了
露娜切露德
ふふ 私は音を消すことができるの
今は私たちの声しか聞こえないし 周りにも私たちの声は届かないわ
妖怪から逃げるのに便利よ
哼哼 我可以消除声音
你现在只能听到我们的声音 而我们的声音并不会传出去
这招用来从妖怪手里逃脱是很方便的
雾雨魔理沙
なんと 音を消せるとな!

それはなかなか……
什么 居然能消掉声音!

还挺厉害的……

P13

博丽灵梦
……魔理沙たち
急に静かになったわね
……魔理沙她们
突然就安静下来了呢
灵梦回头看,见到其他人聚在一起
博丽灵梦
……?
……?
博丽灵梦
ま、いっか
不管了
コソ泥団
小贼团
雾雨魔理沙
確か お前は光の屈折を行うんだったよな
我记得你能折射光线对吧
桑尼米尔克
うん
雾雨魔理沙
で もうひとりは何ができるんだい?
那剩下的那位能做什么?
斯塔萨菲雅
私は生き物の気配を読み取れるの
我可以捕捉活物的动向
雾雨魔理沙
これは面白い
全て私が欲しい力ばかりじゃないか!

そんなことができるのなら手始めにおもしろいことやってみないか?
这可真有意思
全都是我想要的能力啊!

既然你们有这种能力 要不要先来做些有意思的事?
光之三妖精
おもしろいことって?
有意思的事?
雾雨魔理沙
儀式を失敗させるんだよ
お前たちも霊夢が悔しがっている姿を見たいだろう?
就是让这个仪式失败
你们也想看看灵梦一脸懊悔的模样吧?

P14

博丽灵梦
ふう…

これで良しと

多少邪魔が入ったけど 夜明けまでに終わったわ
呼…

这样就行了

虽然受了些干扰 但还是赶在黎明前完成了
雾雨魔理沙
そうかい
じゃあこれで無事に太陽は明星に勝つんだな?
是吗
这下太阳就能顺利战胜启明星了吧?
博丽灵梦
例年通りならね

……って あの妖精たちは?
如果和往年一样 那就是如此

……咦 那些妖精呢?
雾雨魔理沙
寒いからって帰って行ったよ
她们说太冷 就回去了
博丽灵梦
…変ねぇ 全く気づかなかったわ
…奇怪 我完全没察觉啊
雾雨魔理沙
儀式に集中しすぎだぜ
ほら 初日の出だ
你太专注于仪式啦
瞧 元旦的太阳升起了

P15

雾雨魔理沙
あの明星が太陽に消されるはず

それで今年も安泰ね
那颗启明星应该会被太阳覆盖

然后今年能依旧安稳
红魔馆阳台
蕾米莉亚·斯卡蕾特
いよいよ夜明けね
ああ 夜の終わりは躰を冷やす
终于到黎明了
啊啊 夜晚结束时身体就会发冷
帕秋莉·诺蕾姬
ま 日の出はレミィに酷だと思うので 明星は私が確認しておくわ
让蕾米来看日出想必很难受 就由我来盯着启明星吧
蕾米莉亚·斯卡蕾特
いや 少しくらいなら…
不 看一小会我还是可以的…
帕秋莉·诺蕾姬
……⁉
……!?

P16

天上出现一颗闪耀的光点
帕秋莉·诺蕾姬


金星が…!

これはもしかしてもしかするわ!
!!

金星它…!

这难道是 难道要!
蕾米莉亚·斯卡蕾特
ついに夜の時代が訪れるのね!

これしちゃいられない 咲夜を呼んで!

勝利の美酒を持ってきてよ
黑夜的时代终于来临了吗!

可不能这么待着了 快叫咲夜!

去把胜利的美酒拿来

P17

博丽神社
灵梦垂头丧气地跪在地上
博丽灵梦
そ……

そんなはずでは……
出来不……

不该是这样的……
雾雨魔理沙
ま 失敗は誰にでもあるさ

今年は妖怪の強い年になるってことだな

もちろん 霊夢の失敗のせいで
哎 谁都会有失败嘛

也就是说 今年的妖怪会变强喽

当然 这都要怪灵梦失败了
博丽灵梦
ああ 何てこと
今まで一度も失敗したことなんて無かったのに…
啊啊 怎么回事啊
至今还一次都没失败过的…
雾雨魔理沙
その失敗の責任を負わなきゃな
你得承担失败的责任啦
博丽灵梦
……しかたがない
今年は忙しい年になりそうね

妖怪退治に専念しないと
……没办法
看来今年会很忙了

得专心致志降伏妖怪
雾雨魔理沙
だな
是啊
魔理沙向天空竖起拇指

P18

桑尼米尔克
……で

いつまでこうしてればいいのかな
……话说

我要坚持到什么时候啊
天上,桑尼在用能力维持着光点
露娜切露德
斯塔萨菲雅
さあねぇ…
不知道…
桑尼米尔克
はぁ…
唉…
露娜切露德
あんまり長いとバレちゃうんじゃない?
要是弄得太久会不会露馅儿?
斯塔萨菲雅
結局 私たちは悔しがる霊夢の姿が確認できてないよねぇ…
到头来 我们也没能看到灵梦懊悔的样子…
桑尼米尔克
くしゅん!

寒っ…
阿嚏!

好冷…

注释

  1. 天香香背男命、天照大神,日本神话传说中分别代表金星、太阳的神明,二者为对抗关系。
< 第十五话   东方三月精S   番外篇二 >