• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

游戏对话:东方深秘录/宇佐见堇子/对战/中日对照

提供:THBWiki
ナビゲーションに移動 検索に移動
本页是记录游戏对话的词条
编写游戏对话时推荐使用
翻译表系统之中的__DIALOGUE__类型

  • 本词条内容为官方游戏TH14.5东方深秘录的游戏对话
  • 出于剧透性的考虑,请自主决定是否查看本词条的内容,本词条的内容会涉及游戏剧情的剧透
  • 如果发现翻译问题可进行改正,若无权限,请在该词条讨论版提出意见
  • 翻译:夕泠

宇佐见堇子 击败 博丽灵梦

宇佐见堇子
隙間女なんて
主人公らしくなーい
隙间女什么的
还真是不适合主人公的身份呢
宇佐见堇子
神社は居心地良いわね
いつも匿ってくれて有難うー
这座神社真是让人心旷神怡
感谢你一直让我躲在这里啦—

宇佐见堇子 击败 雾雨魔理沙

宇佐见堇子
うちの学校の七不思議には
空飛ぶ教頭の髪の毛があるわ
我的学校的七大不可思议事件中
有一个是飞舞在空中的教导主任的头发
宇佐见堇子
最近、うちの学校の七不思議に
いつも寝てるのに成績優秀な生徒
ってのが入りそうなの
最近我的学校的七大不可思议事件中
貌似有一个明明一直在睡觉却成绩优秀的学生
这样的传言哦

宇佐见堇子 击败 云居一轮

宇佐见堇子
八尺様ってネットで
生まれた都市伝説なのに……
こっちの世界にも浸透したのね
八尺大人明明是在网络上
诞生的都市传说……
都已经渗入这个世界了啊
宇佐见堇子
ネットの都市伝説ってね
お爺さんとか僧侶とか出てきたら
話が崩壊するの、強すぎてね
网络上的都市传说呢
如果有老爷爷啊或者僧侣什么的出场的话
故事很快就结束了,因为他们太强了

宇佐见堇子 击败 圣白莲

宇佐见堇子
……え?
ターボババア?
暴走族?
……诶?
涡轮老太婆?
暴走族?
宇佐见堇子
ネットで調べて来たわ
ターボババアは
自分の脚で走るそうよ

貴方のは
ゴーストラ○ダーか何かと
混同しています
我在网上查过了
涡轮老太婆
貌似是靠自己的脚在跑哦

你这个样子
应该是和恶灵〇士啥的
搞混了吧

宇佐见堇子 击败 物部布都

宇佐见堇子
お菊さんとお岩さんって
いつも混ざっちゃうのよねぇ
阿菊和阿岩这两个都市传说
一直会被搞混呢
宇佐见堇子
播州皿屋敷と番町皿屋敷も
どうしても混同するわー
播州皿屋敷和番町皿屋敷这两个版本
我是怎么也分辨不清啦—

宇佐见堇子 击败 丰聪耳神子

宇佐见堇子
怪人赤マントって
ちょっと素敵だわー
意外と好きな女子って多いのよ
怪人红斗篷
看上去还不错呢—
也许意外地有很多女孩子会喜欢哦
宇佐见堇子
私の格好のモデルは
怪人赤マントよ
我这身打扮的原型
就是怪人红斗篷哦

宇佐见堇子 击败 河城荷取

宇佐见堇子
ネッシーはネタばらしを
していたような……
尼斯湖水怪之前一段时间
好像已经被辟谣了吧……
宇佐见堇子
ネス湖の奥底で幻想郷みたいに
別の世界と繋がっていたら……
ネッシーだって夢じゃ無いわ!
如果尼斯湖的湖底连接着像幻想乡一样的
别的世界的话……
尼斯湖水怪也不再是个传说了吧!

宇佐见堇子 击败 古明地恋

宇佐见堇子
メリーさん?
そんなの着信拒否でしょ
梅莉小姐?
这种来电一般都会拒接吧
宇佐见堇子
正直言うと、この手のホラーが
一番苦手ね……
実際に居そうだもん、変質者
说老实话,这种类型的恐怖
是我最不擅长的……
毕竟可能真实存在的嘛,这种坏人

宇佐见堇子 击败 二岩猯藏

宇佐见堇子
知的宇宙人は絶対いる
って信じている人、多いのよね
具有知性的宇宙人一定存在
持有这种观点的人还是多啊
宇佐见堇子
知的宇宙人は絶対いる
って信じている人、多いけど……
理科の得意な私が断言するわ

人類が接触できる知的宇宙人は
この宇宙に存在しない!
具有知性的外星人一定存在
持有这种观点的人虽然很多……
擅长理科的我却可以断言

人类可以接触的知性外星人
在这个宇宙中并不存在!

宇佐见堇子 击败 秦心

宇佐见堇子
花粉症なのかなと
思っちゃった
还以为你这是
得了花粉过敏呢
宇佐见堇子
ポマードって何?
何か古くさい響きなんだけど
发蜡是什么东西?
听上去好古老啊

宇佐见堇子 击败 藤原妹红

宇佐见堇子
人体発火現象の原因は
球電だと考えられているの
人体自燃的原因
如今被认为是球状闪电的缘故哦
宇佐见堇子
え? 不老不死?
そっちの方が
よっぽどオカルトだわ!
诶? 不老不死?
你这个人
才更像灵异嘛!

宇佐见堇子 击败 少名针妙丸

宇佐见堇子
捕まえたわー!
夢の中だけど持って帰れるかなぁ
抓到你了—!
虽然只是在梦里 不知道能不能带回去呢
宇佐见堇子
緑色の方はいらないわ
绿色的那个我就不要了

宇佐见堇子 击败 茨木华扇

宇佐见堇子
猿の手……何でも願いが叶う手
ゴクリ……
猿之手……可是实现任何愿望的手
咽口水……
宇佐见堇子
焼き肉と寿司と……
あと一つは何が良いかな
烤肉和寿司还有……
嗯还有一个要点些什么好呢

宇佐见堇子 击败 宇佐见堇子

宇佐见堇子
ドッペルゲンガーの怪
そう
これこそが私の真のオカルト
二重身的怪异
不错
这才是我的真正的灵异
宇佐见堇子
睡眠というのは
二人の自分を切り替える
スイッチに過ぎないのだ
睡眠这种行为
是作为在两个自己之间切换
的开关而存在啊

宇佐见堇子 击败 铃仙·优昙华院·因幡

宇佐见堇子
おー、バニーさん
何か昭和ーって感じ?
哦—,兔女郎
有些昭和时代的感觉?
宇佐见堇子
クネクネ!?
絶対見ちゃいけない奴だー
扭扭怪!?
是绝对不该看见的家伙啊—
宇佐见堇子
ってあれ?
何かイメージと違う……
意外と可愛いニョロ
哎呀?
似乎和印象中的不同……
意外地可爱的溜溜1

通用胜利对话

宇佐见堇子
まさかこの闘いが
夢の中だなんて
没想到这场战斗
竟会是在梦里
宇佐见堇子
あーあ、目が覚めたら現国かあ
あれ超つまんないのよね
啊—啊,醒了以后就要回现实了吗
那个地方超级无聊的啊
宇佐见堇子
怪我しちゃった
でも夢だからいいや

まてよ……?
この間のアザが
残ってたような……
受了点小伤
不过这是在梦里也没关系吧

等等……?
之前打架留下的伤痕
还留在身上……

博丽灵梦 击败 宇佐见堇子

博丽灵梦
夢の中でも肉体ごと
こっちに来てるのねぇ
明明是在梦中
却连着肉体一起到这儿来了啊
博丽灵梦
結局さあ…

月の都のオカルトボールは
あんたの物じゃ無いのね?
どういうことだろう
到头来啊…

月之都那颗灵异珠
不是你的吗?
这怎么回事啊

雾雨魔理沙 击败 宇佐见堇子

雾雨魔理沙
お前は一体いつ寝てるんだ?
你究竟是什么时候睡着的?
雾雨魔理沙
こっちに来たときは
私か霊夢の所に来いよ
他の奴は色々と危険だからな
下次来的时候
记得到我或者灵梦那里走一走
其他的家伙毕竟都有些危险嘛

云居一轮 击败 宇佐见堇子

云居一轮
え? 八尺さまって
ネットで生れたばっかの
都市伝説なんですか?
诶?八尺大人是
在网上诞生才不久的
都市传说吗?
云居一轮
ネットって何でしょう?
ああ天網恢々って事ですか
网络是什么东西啊?
啊啊是指天网恢恢那样的东西吗

圣白莲 击败 宇佐见堇子

圣白莲
げに幻想郷は一炊の夢
貴方にとっては儚い物でしょうね
幻想乡实为黄粱一梦
对你而言确实太过虚幻了吧
圣白莲
へー

首都高はいつも混んでて
バトルなんて出来ないの?
その話、詳しく
诶—

首都高速一直都很拥堵
没法用来做战斗地吗?
这件事请你详细说说

物部布都 击败 宇佐见堇子

物部布都
夢の中だから痛くないのかな
因为在梦中所以不会痛吗
物部布都
今我々がいる世界がどういう所
なのかは聞いた事あったが

さらに外の世界があるとはな
現実は想像を遙かに超えるな
现在我们所在的世界是什么样的地方
这件事我倒是有所听闻

但居然还有更加外面的世界存在
现实还真是远远超出了我的想象呢

丰聪耳神子 击败 宇佐见堇子

丰聪耳神子
今まさに夢の中なのか
お主から見て我らの存在は一体
现在是否觉得简直像在梦里一样
从汝眼里所见的吾等的存在到底是
丰聪耳神子
それはそうと

千四百年も経った外の世界で
私の偉業はちゃんと
伝えられているのかい?
顺便问一句

经历了一千四百年的岁月的外面的世界里
吾所创下的丰功伟绩
是否还流芳人间?

河城荷取 击败 宇佐见堇子

河城荷取
面白いもんいっぱい持ってるな
ちょっと見ーせーろーよー
你有好多有趣的东西嘛
稍微让我—看—看—嘛—
河城荷取
スマホ?
何だ、水に弱いのか、使えん
智能手机?
什么嘛,很怕水的,没啥用
河城荷取
水に強い道具が
無いなんて遅れてるな
你居然没有耐水的道具
真是太落伍了

古明地恋 击败 宇佐见堇子

古明地恋
貴方の携帯電話?

それっぽいのは私が持ってるわ
最近、うんともすんとも
言わなくなっちゃったけど
你的手机?

我手上是有个差不多的东西啦
不过它最近都不理我
变得一声不吭的啦
古明地恋
え? 今は夢の中なの?
ふっしぎー、夢の中に入ったぞー
咦? 你现在在梦里吗?
真不可思议—我跑进梦里了耶—

二岩猯藏 击败 宇佐见堇子

二岩猯藏
夢遊病とも違うんじゃな
夢幻病とでも名付けるか
和梦游是不一样的呐
干脆就叫梦幻病好啦
二岩猯藏
ところでお前さんは
ちゃんと勉学に励んでるのかのう
無学なのは往年惨めじゃぞ?

人間に必要なのは豊富な知識でも
柔軟な発想でも無い
学ぶ欲と謙虚さじゃ
总之你啊
要是不好好努力学习的话
没学问的话以后可是会很惨的哦?

对人类而言必要的既不是丰富的知识
也不是发散的弹性思维
而是求知欲与谦虚啊

秦心 击败 宇佐见堇子

秦心
外の世界か……
希望ある世界は実に羨ましい
外面的世界……
拥有希望的世界真是令人羡慕
秦心
貴方、若い人間ね
希望ある若者は実に羨ましい
你,真是年轻呢
有希望的年轻人真是让人羡慕

藤原妹红 击败 宇佐见堇子

藤原妹红
夢の中?
この間は実際にこっちに
いたじゃ無いか
你现在在梦里?
也就是说现在的你
实际上不在这里吗
藤原妹红
この間の忘れ物は届いたか?

そうか
あれはチェインメールだったのか
ってなんだそれ?
前阵子落下的东西送到了吗?

是嘛
那个是连锁信来的吗
咦连锁信是个啥?

少名针妙丸 击败 宇佐见堇子

少名针妙丸
ぎゃあ、あの変態だー!
逃げろー
咿呀,是那个变态—!
快逃啊—
少名针妙丸
今は夢の中だから
捕まえないって?
でも逃げろー
你现在在做梦
所以抓不到我?
但我还是要逃—

茨木华扇 击败 宇佐见堇子

茨木华扇
夢の中だけなんて……
どういう力が働いているのか
当做只是在梦中……
是这样的一种力量在驱动着你吗
茨木华扇
私には判るわ

貴方は自分が持つ
本当の都市伝説を
隠しているでしょう?
我是知道的

你把自己带着的
真正的都市传说
给藏起来了对吧?

铃仙·优昙华院·因幡 击败 宇佐见堇子

铃仙·优昙华院·因幡
超能力?
分身の術くらいなら出来るわよ
ってそれは忍術か
超能力?
如果只是分身术的话我也会哦
话说那是忍术吗?

导航


  1. 作品《姆明》中的一种奇特的生物,原名Hattifnattar(英文名:Hattifatteners;日文名:ニョロニョロ;中文名:小灵精、树精、溜溜们)