• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

歌词:Ghost in the Noise

提供:THBWiki
ナビゲーションに移動 検索に移動
本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条

トラック情報
the cosmic recognition
Ghost in the Noise [03:13]
the cosmic recognition (2011-05-08)
サークル:minimum electric design
アレンジ:松井庸
ボーカル:mineko
作詞:松井庸
原曲:幽霊楽団 ~ Phantom Ensemble
他のバージョン(クリックして展開/隠す)
EXTRA WORKS 2014
Ghost in the Noise (2014mix)
EXTRA WORKS 2014 (2014-11-24)
TRAIL II
Ghost in the Noise
TRAIL II (2015-05-10)
みねろじおかげさまBEST~おかわり!!
Ghost in the Noise
みねろじおかげさまBEST ~ おかわり!! (2017-05-07)
Ghost in the Noise1 骚灵1
00:24.52
六弦の歪みはノスタルジー この手の中にある
六弦的不和之音 寄托着怀念 而在手心上的
00:32.86
小さな小さな革新
是微不足道的革新
00:40.15
五番目の音、感覚越えてゆくボーダーライン
第五次旋律,跨越感官的境界线
00:48.95
大きな大きな開放
让其不断地放大
00:56.04
00:57.95
この世界を揺らしてでも
即便世界动荡不止
01:02.57
奏でるそのテレキャスター2
我的电吉他2也依然奏响
01:06.18
君とふたりだけで
惟有你我二人
01:10.43
踊り狂う夜を
今宵疯狂起舞
01:13.92
01:13.97
I wanna be loud and noisy in this world
我想在这世界变得更加躁动
01:18.46
You know that this is 諸行無常3
你知道的 这不过是诸行无常3
01:22.19
愛を語るのはNoise
诉说爱情的噪声
01:26.53
騒霊は踊る
便是骚灵的舞步
01:30.74
01:46.17
四弦の香りはアナタが気取る午後の日差しね
四弦的芳音 是你沐浴到的午后阳光
01:55.00
冷たく静かな情熱
激情逐渐冷却 直至平息
02:02.11
三番目の音、物語彩る明暗が
第三次旋律,点缀着物语的浓淡
02:10.89
想像する衝動する今此
此刻就尽情想象 尽情敲奏
02:18.11
02:19.73
この世界を揺らしてでも
即便世界动荡不止
02:24.42
奏でるそのテレキャスター
我的电吉他也依然奏响
02:28.04
君とふたりだけで
惟有你我二人
02:32.39
踊り狂う夜を
今宵疯狂起舞
02:35.62
02:35.99
I wanna be loud and noise in this world
我想在这世界变得更加躁动
02:40.66
You know that this is 諸行無常
你知道的 这不过是诸行无常
02:44.22
愛を語るのはNoise
诉说爱情的噪声
02:48.59
騒霊は踊る
便是骚灵的舞步

翻译来源

博客

注释

  1. 1.0 1.1 “Ghost in the Noise”意为“噪音中的幽灵”,译作“骚灵”是意译了【因为骚灵就是发出噪音的幽灵啊_(:3」∠)_】
  2. 2.0 2.1 “Telecaster”,是美国Fender公司出产的一款电吉他。
  3. 3.0 3.1 佛教三法印之一(剩下两个是“诸法无我”和“涅槃寂静”),指万物变化多端,比喻人生无常。