本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
トラック情報 | |
---|---|
Bon voyage! [03:49]
| |
他のバージョン(クリックして展開/隠す) | |
Bon voyage!
|
00:28.23 | 流れる景色のミドリは 蒼い空に融けていく | 流转不停碧绿就是 与青空相融的景色 |
00:40.59 | 光る車窓が切り抜いた絵画 過去も現在も綯い交ぜに | 反光的车窗上映射一幅幅画景 过去也好现在也好 都重叠交错着 |
00:53.44 | ||
00:54.19 | ウソでも 「窓にうつるその横顔」 | 谎言也罢 「窗户的那张侧脸」 |
00:57.93 | それでも 「これは現実だからね」 | 尽管如此 「这也是现实呀」 |
01:01.18 | 見つめて 「滑るように走る汽車に」 | 凝视着 「如滑行一般飞驶的汽车」 |
01:04.80 | わらって 「いつまでも乗っていたい」 | 笑谈着 「想永远乘坐在这辆列车上」 |
01:08.92 | ||
01:09.10 | 宇宙を飛べたらいいのに… | 向着宇宙飞翔就好了吧… |
01:14.53 | だけど今は、行けるところまでいこうBon voyage! | 可是现在、准备出发了 就这样一路顺风把! |
01:22.58 | ||
01:22.77 | 走れ、走れ 限りある時間を | 奔跑吧 在这有限的时间里 |
01:29.51 | 生きて、生きて いずれ終わる世界を | 一直守望到终会完结的世界 |
01:36.25 | 早く、早く でもたまには歩きましょう | 快些、再快些 偶尔走走也不错吧 |
01:43.05 | 君と、君と 寄り道をしながらね | 与你一同相伴在旅途 |
01:53.03 | ||
02:03.52 | この目は二つの天窓 | 这双眼睛就如天窗一般 |
02:09.51 | ちいさな世界、見回してる | 张望着这个小小的世界 |
02:15.56 | ||
02:15.81 | どこへでも「信じたいものを信じて」 | 无论何处 「信之所信」 |
02:19.49 | いつでも 「見たいものを見ているんだ」 | 不管何时 「见之所见」 |
02:23.05 | いまでも 「君がここにいるってことは」 | 一直以来 「你都在此与我相伴」 |
02:26.42 | そうきっと「お互いが望んだからだね」 | 定是如此 「正如彼此间所希望的那样啊」 |
02:30.85 | ||
02:30.97 | 星の真ん中を見たいの… | 想去看看星辰的中心… |
02:36.40 | だけど今は、行けるところまでいこうBon voyage! | 但是如今、到了该出发的时候了 就这样一路顺风! |
02:44.20 | ||
02:44.33 | 走れ、走れ 限りある時間を | 奔跑吧 在这有限的时间里 |
02:51.13 | 生きて、生きて いずれ終わる世界を | 一直相伴到终将结束的世界 |
02:57.99 | 早く、早く でもたまには歩きましょう | 快些、再快些 偶尔走走也不错吧 |
03:04.86 | 君と、君と 寄り道をしながらね LaLaLa… | 与你共同相伴在旅途 LaLaLa… |
03:16.84 | ||
03:25.20 | 終点、夕陽、潮風かおる海 | 终点、夕阳、海风飘香的大海 |
03:32.06 | 君と、私 まるで永遠だね | 你我相伴 亦如永恒 |