本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
トラック情報 | |
---|---|
受け入れられない真実 [02:02] |
11:16.000 | 5.受け入れられない真実 | 5.无法接受的真相 |
11:41.300 | 恋:「そうして私は生まれたお姉ちゃんに望まれて | 恋:“如姐姐所期望的那样 我这么诞生了 |
11:46.500 | 身代わりとして逃避としてこれで思い出せたかしら?」 | 被姐姐作为替身 作为逃避的工具 这样子能让你想起来了吗?” |
11:55.600 | 恋:「そう こうして私は生まれたの | 恋:“是的 我就是这么诞生的 |
12:00.600 | 都合のいい想いのはけ口 | 一个属于你的感情宣泄处 |
12:05.300 | そんな私を望んだのは他でもない貴女よ」 | 希望我这般模样的人没有别人 正是你啊。” |
12:21.000 | 覚:「どうして忘れていたんだろう 貴女が生まれて来た理由を | 觉:“为什么我会忘记掉了呢 会忘记你来到这世界的原因呢 |
12:29.900 | 今まで心を閉ざし 生きて来たってコトなの?」 | 你其实是我一直封闭着内心 而存在的么?” |
12:38.400 | 恋:「全部自業自得じゃない その自己満足」 | 恋:“全都是自作自受不是么? 这样的自我满足。” |
12:44.500 | 覚:「違う違う!そうじゃないの!」 | 觉:“不是的!不是的!不是这样的!” |
12:46.500 | 恋:「私を理解しようなんてさ | 恋:“你还说想了解我 |
12:50.500 | 今まで気づかずにいたでしょう?」 | 却迄今为止一直没察觉到这样的事对吧?” |
12:53.000 | 覚:「今まで気づけずにいれたの…?」 | 觉:“我一直没有察觉到么...?” |
13:00.000 | 恋:「いつまで逃げ続けるの?(私はただ貴女にもずっと) | 恋:“你还想逃避到什么时候?(我只是希望) |
13:04.200 | 受け入れるのが怖い? | 害怕接受这样的事实吗? |
13:07.800 | 哉にこもってるから(笑ってほしかっただけだったの) | 因为你封闭了自己的内心(你能够笑一笑而已) |
13:12.100 | 誰も助けてはくれない | 谁也不会来帮你 |
13:16.700 | 心を閉じたのは誰?(私は貴女のためだと) | 把心封闭起来的到底是谁?(我只是为了你好) |
13:20.600 | 逃げ続けたのは誰? | 不断逃避的到底是谁? |
13:24.300 | 全部貴女じゃないの(思っていたつもり) | 一切的一切 都是你自己啊(才会这么想的) |
13:28.200 | 分かっているの?(だけだったの…?)」 | 你现在明白了吗?(我只是这样子而已...) |