- 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
- 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
- THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正
Earth Light Ray/分析与考据
Jump to navigation
Jump to search
分析与考据
光符「アースライトレイ」
光符「アースライトレイ」 光符「Earth Light Ray」(地球光)
- アースライト(earthlight)
- 英语:地球光。指由地球表面漫反射的太阳光。
- 符卡中则表现为从地而起的蓝色激光。
- レイ(ray)
- 英语:光线。
- 对应弹幕中的激光。
- アースライトレイ(earthlight ray)
- 红魔乡中露米娅有名字相似的符卡月符「Moonlight Ray」。
- 弹幕与梦时空中魔理沙使用的Extra Attack「ライズレーザー」(Rise Laser)相似。
光撃「シュート・ザ・ムーン」
光撃「シュート・ザ・ムーン」 光击「Shoot the Moon」(射月)
光撃 - 音同「
攻撃 」(攻击)。
- 音同「
- シュート・ザ・リトルムーン(shoot the moon)
- 英语:
- 射击月球1。
- 比喻达到很高的高度、价值、数目等。
- 卡牌游戏中,指玩家得到最高或最低分数,并因此得到附加分。
- 例如扑克游戏「红心大战」之中,玩家的目标是在游戏中拿到最少的分数。
- 如果有一名玩家收集到所有红桃牌以及黑桃皇后以得到一轮中最大分数26分,那么该玩家反而会被扣除26分,或者该玩家分数不变,其他玩家增加26分。
- 这种情况在英语中就被称作“shoot the moon”,汉语中称为「全收」。
- 后来也指为了附加分而故意冒着输掉的风险拿最低分,引申为为了更大的回报铤而走险。
- 最开始是指为了不付房租而在夜晚出逃的行为2。
- 夜晚出逃→可能暗指逃避月之使者的辉夜、永琳和铃仙。
- 永夜抄符卡说明 No.97:
No.97 光撃「シュート・ザ・ムーン」 | No.97 光击「Shoot the Moon」 |
月を撃つというのは、実はこのゲームの最大の皮肉でもある。 勿論、魔理沙は意識していない。 | 说到射击月球,实际上是这个游戏当中最大的讽刺。 当然,魔理沙自己没有意识到。 |
- 这句话与“shoot for the moon”以及“shoot for the stars”相似,后二者都意为「争取达到最高目标」。
光撃「シュート・ザ・リトルムーン」
光撃「シュート・ザ・リトルムーン」 光击「Shoot the Little Moon」(射向幼月)
- 符卡名大多与光击「Shoot the Moon」相同,参见其分析考据。
- リトル(little)
注释
- ↑ 英文维基词典:shoot the moon
- ↑ (英文)Online Etymology Dictionary:shoot.
参见
导航
|