本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
Informazioni sulla Traccia | |
---|---|
YummyYummy! Raspberry! [03:44]
| |
Altre Versioni (clicca per mostrare/nascondere) | |
YummyYummy! Raspberry!
|
00:00.00 | my my あまーい洋菓子には | 我的甜甜的西式点心里 |
00:04.58 | 内緒話 秘密がいっぱい | 心里话 秘密一大堆 |
00:07.83 | 隠し味は何かしらね? | 秘方是什么呢? |
00:11.08 | そっと教えてよね っ! | 偷偷告诉我吧! |
00:14.58 | お願いっ!わっはー | 求你啦~哇啊! |
00:16.02 | ||
00:22.45 | 赤いネクタイ結んで | 系上红色的领带 |
00:24.83 | 可愛いハット被って変身したら | 戴上可爱的帽子 变身完毕 |
00:28.83 | ドアを開けて オープンです | 打开大门 开张了哦 |
00:31.33 | 素敵なデイズのはじまりね! | 美妙的日子就此开始了哦! |
00:35.27 | どれにしますかお客さん | 要点些什么呢 客人先生 |
00:37.64 | ショーケース 待ちわびたケーキたち | 玻璃橱窗里 蛋糕们已急不可耐 |
00:41.58 | 決まらないなら はい どうぞ! | 要是无法决定的话 那么 请看吧! |
00:44.08 | さあ出来たてをあげるわ | 上成品给您看看吧 |
00:48.22 | ||
00:48.41 | (ここの一番人気の)フルーツタルトも | (这里最受欢迎的)水果挞 |
00:51.34 | (定番メニューの)ショートケーキも | (菜单上常有的)脆饼 |
00:54.66 | (勝てはしないの)不思議な | (谁都无法超越的)不可思议的 |
00:58.03 | 魔法ひとつまみ | 加上一小撮魔法 |
00:59.66 | あなたに食べさせてあげたいのよ | “想让你尝尝看呢” |
01:04.34 | ゼッタイナイショ☆ | 是绝对的秘密☆ |
01:05.78 | ||
01:05.97 | クランベリー 甘くて酸っぱいの | 蔓越莓 甘甜的味道 |
01:08.91 | とろけそうよ 危険な香り | 像是要融化般 危险的香气 |
01:12.22 | とてもじゃないけど隠せない… | 虽然并不浓郁 却难以隐藏 |
01:15.66 | もうトリコなのよ | 已经被俘获了哦 |
01:18.34 | あ げ ないっ!わっはー | 做不到啊!哇啊~ |
01:22.53 | lalala… | 啦啦啦... |
01:26.78 | ||
01:33.03 | いかがですか?お客さん | 味道怎么样 客人先生 |
01:36.34 | (ハンバーガー!)キッシュにケバブ | (汉堡包!)法式馅饼和烤肉 |
01:39.09 | あれ?それ?洋菓子じゃない?(違う) | 啊嘞?那个?不是西点吗?(不是哦) |
01:43.97 | えーそーなのか? | 诶~是那样吗? |
01:45.78 | ||
01:45.91 | (特製煮込みソースは)知らない味付け | (特制的调味汁)加入未知的味道 |
01:49.16 | (だけどヤミツキね)クセになったら | (但是入迷了呢)要是习惯了的话 |
01:52.28 | (二度と戻れない…)あなたも | (再也回不去了...)你也是哦 |
01:55.66 | もう「こちら」側よ | 已经在“这里”了哦 |
01:57.22 | だって食べちゃったんだもん | 因为已经吃掉了啊 |
01:59.16 | だもん だもん もん もん…ね? | 吃掉了啊 吃掉了...吧? |
02:01.78 | ||
02:02.09 | 魅惑のストロベリー トマト 滴る果汁 | 魅惑的草莓 西红柿 滴落的果汁 |
02:05.66 | カラダニイイモノ 詰め込んだの | 肚子里的美味 已经塞满了么 |
02:08.91 | 生臭さが丁度いいでしょ? | 有点腥味也正好吧? |
02:12.34 | 良薬は口に苦し···なんてね! | 良药苦口嘛..骗你的啦! |
02:15.84 | yummy yummy…!!! hey! | 非常的美味…!!!嘿! |
02:20.22 | lalala… | 啦啦啦... |
02:31.59 | ||
02:37.34 | きっとどんな美味しいものだって | 要是无论多么美味的食物 |
02:40.97 | 笑顔で食べられないなら | 都不能带着笑容吃掉的话 |
02:43.53 | 匙を投げ出しちゃうわ みんな | 把勺子扔出去 大家一起 |
02:47.09 | とっておきの日には 誰だって | 用心珍惜的时光里 不管是谁 |
02:52.41 | 分けましょう ホールケーキ | 都一起分享吧 宫廷蛋糕 |
02:54.97 | ||
02:55.16 | Every one 誰もが大好きな | 无论是谁都喜欢的 |
02:58.53 | 素敵な洋菓子屋→さん←だって | 因为咱是→美妙糕点屋的老板←嘛 |
03:01.72 | ほおずきが黄昏る小窓 | 黄昏中的小窗 如灯笼草般 |
03:05.41 | 内緒なの レシピブック | 秘密的 食谱书 |
03:08.16 | ||
03:08.34 | ラスト ラスト 仕上げはラズベリージャム | 最后的最后 浇上树莓果酱 |
03:11.66 | 私もパティシエ引退よ | 我也要从糕点师辞职了 |
03:14.59 | 幻のメニューなんか | 根本不存在的菜单什么的 |
03:17.72 | ねぇ 忘れて | 呐 请忘记吧 |
03:20.66 | お召し上がれ | 那么请用吧 |
03:23.84 | お話はおしまい! | 我的话说完啦! |