本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
Informazioni sulla Traccia | |
---|---|
Maple Wind(Preview Version)
| |
Altre Versioni (clicca per mostrare/nascondere) | |
Maple Wind [04:41] |
01:01.79 | 人影も まばらな道 | 街道上人影稀疏 |
01:05.24 | 今にも降り出し そうな秋空 | 今天也是一样的秋季的天空 |
01:09.01 | 風の中 瞳を閉じ | 于风中闭上双眼 |
01:12.21 | 過ぎゆく時間を ただ思い出す | 想起的只有 已经流逝的时间 |
01:16.21 | 輝いた 季節さえも | 连闪耀着光辉的季节 |
01:19.69 | いつかは塗り潰 されるというなら | 也不知何时已被填满 |
01:23.44 | 何もない 記憶もない | 失去所有 失去记忆 |
01:26.86 | 空白もちょうど いいんじゃない | 一切皆为空白 不也很好吗 |
01:30.75 | その幻(かげ) 追いかけて | 追逐着的这份幻影 |
01:37.97 | 噴水広場の隅 あのベンチに | 现在也坐在 |
01:45.25 | 今も座ってるよう | 喷泉广场角落的长凳上 |
01:52.45 | ああ 町は泣いている | 啊 城镇在哭泣 |
01:59.68 | 風に揺れる楓(カエデ) | 在风中摇曳的枫叶 |
02:06.89 | いつかの夢の色 | 不知是何时的梦的颜色 |
02:14.12 | ただクラクラと眩暈をおぼえる | 却只能眩晕地记起 |
02:17.77 | 足並み揃え(あしなみそろえ) 歩いた道が | 曾经用相同的步伐走上的道路 |
02:21.40 | もう少し 一人で歩ける | 已经只能 一个人去走了 |
02:28.70 | ||
02:58.15 | 人は皆 孤独なのよ | 人皆孤独 |
03:01.50 | 捨て鉢(はち)な言葉 ばかり並べて | 只剩这样绝望的话语 |
03:05.27 | 裏腹に この心は | 但相反的这颗心 |
03:08.68 | 懲りずに幸せを 求めていた | 一直在不懈地追求着幸福 |
03:12.53 | 肌寒い 空気の中 | 带着凉意的空气中 |
03:15.85 | あの日の匂いを 探して惑う | 困惑地探寻者 那日的气息 |
03:19.82 | 泣かないと もう決めたの | 不要哭泣 已经这样决定了 |
03:23.14 | 降りしきる雨が 止まないだけ | 只是雨一直下 无法停歇 |
03:27.04 | 時計塔 見上げると | 在钟楼上仰望天空 |
03:34.31 | 飛び回る鳩の群れ 響く羽音 | 飞来飞去的鸽子们 振翅声回荡着 |
03:41.43 | 深呼吸してみても | 尝试深呼吸 |
03:48.74 | 切なさこみ上げる | 但痛苦又将我包围 |
03:55.96 | 風に揺れる楓 | 在风中摇曳的枫叶 |
04:03.10 | いつかの君の声 | 不知是何时的你的声音 |
04:10.42 | ただチリチリと燃える思い出す | 只是回忆起了燃烧的样子 |
04:14.17 | 紅葉色の絨毯の上を | 在红叶色的绒毯之上 |
04:17.68 | これからは 一人で歩くよ | 从今以后 只能一个人走了 |
04:24.25 | 未来へ | 向着未来 |