本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
Informazioni sulla Traccia | |
---|---|
Dial Connected [04:58]
| |
Altre Versioni (clicca per mostrare/nascondere) | |
Dial Connected [02:03]
| |
Dial Connected
| |
Dial Connected [Linjin Remix] [04:11]
| |
Dial Connected [02:18]
| |
Dial Connected [Linjin Remix] [01:07]
| |
Dial Connected [02:16]
|
00:41.36 | 目の前に移る景色 | 映入眼帘的景色 |
00:47.73 | ただゆっくりと時を失ってやがて止まる | 只是慢慢随时间过去 很快就停止了 |
00:55.06 | 「この声は届くのかしら…?」 | 「这声音可以传到吗…?」 |
01:01.47 | それは木霊することなく地に落ちた | 可是没发出回响 就落到地上了 |
01:06.91 | もう気にしないで | 请你不用在意了 |
01:08.83 | 一つの軌道描く | 描绘出一条轨道 |
01:10.52 | 銀色染まる時 | 染成银色之时 |
01:12.21 | 全ての輝きを | 把万物的光辉 |
01:13.90 | 正しく凍らせる | 都完全冻结了 |
01:15.66 | (ああ)ゆらめく炎の影さえ | (啊啊) 连那摇晃不断的火焰影子 |
01:18.21 | 眠らせて | 都沉眠了 |
01:19.01 | (ああ)ささやく誰かの声さえ | (啊啊) 连那不知何人发出的窃窃私语 |
01:21.62 | 眠らせて | 都沉眠了 |
01:22.55 | 一つの軌道描く | 描绘出一条轨道 |
01:24.25 | 銀色夜の夢 | 银色的夜梦 |
01:25.93 | 全ての喧騒を | 把万物的喧嚣 |
01:27.63 | 正しく終わらせる | 确实地划上句号 |
01:29.44 | (ああ)ゆらめく明日の影さえ | (啊啊) 连那摇晃不断的明日之影 |
01:31.91 | 眠らせて | 都沉眠了 |
01:32.83 | (ああ)差し出す手のひらさえも | (啊啊) 连那伸了出去的手 |
01:35.38 | 眠らせて | 都沉眠了 |
01:36.51 | ||
02:03.69 | 目の前を染める景色 | 落在眼前的景色 |
02:10.10 | もうゆっくりと色を失ってやがて止まる | 色彩就在慢慢地失去 不久便会停止 |
02:17.29 | 「その声は届くのかしら…?」 | 「那声音能传达过去吗…?」 |
02:23.77 | それはそうなんてことなく地に落ちた | 就是这样 没什么事就掉到地上 |
02:29.29 | もう気にしないで | 请你不用在意了 |
02:31.07 | 一つの希望を描く | 描绘出一个希望 |
02:32.80 | 銀色踊る時 | 银色飞舞之时 |
02:34.57 | 全ての過ちも | 所有的过失 |
02:36.21 | 等しく凍らせる | 都完全冻结了 |
02:37.94 | (ああ)流れる雫の影さえ | (啊啊) 连那流过的雨露之影 |
02:40.52 | 眠らせて | 都沉眠了 |
02:41.49 | (ああ)ささやくあなたの声さえ | (啊啊) 连你窃窃私语的声音 |
02:43.93 | 眠らせて | 都沉眠了 |
02:44.80 | 一つの希望描く | 描绘出一个希望 |
02:46.54 | 銀色夜に咲く | 于银色之夜绽放 |
02:48.20 | 全てはこの時から | 万物由现在起 |
02:49.94 | 等しく終わらせる | 完全终结了 |
02:51.81 | (ああ)ゆらめく未来の影さえ | (啊啊) 连那摇晃不断的未来之影 |
02:54.17 | 眠らせて | 都沉眠了 |
02:55.17 | (ああ)見つめる眼差しさえも | (啊啊) 连那在凝视的目光 |
02:57.24 | 眠らせて | 都沉眠了 |
02:58.54 | ||
03:26.67 | 一つの軌道描く | 描绘出一条轨道 |
03:28.52 | 銀色染まる時 | 染成银色之时 |
03:30.21 | 全ての輝きを | 把万物的光辉 |
03:31.94 | 正しく凍らせる | 都完全冻结了 |
03:33.68 | (ああ)ゆらめく炎の影さえ | (啊啊) 连那摇晃不断的火焰影子 |
03:35.35 | 眠らせて | 都沉眠了 |
03:37.41 | (ああ)ささやく誰かの声さえ | (啊啊) 连那不知何人发出的窃窃私语 |
03:39.62 | 眠らせて | 都沉眠了 |
03:40.69 | 一つの軌道描く | 描绘出一条轨道 |
03:42.27 | 銀色夜の夢 | 银色的夜梦 |
03:43.95 | 全ての喧騒を | 把万物的喧嚣 |
03:45.61 | 正しく終わらせる | 都完全冻结了 |
03:47.45 | (ああ)ゆらめく明日の影さえ | (啊啊) 连那摇晃不断的明日之影 |
03:49.94 | 眠らせて | 都沉眠了 |
03:50.84 | (ああ)差し出す手のひらさえも | (啊啊) 连那伸了出去的手 |
03:53.37 | 眠らせて | 都沉眠了 |
03:54.25 | ふち取る軌道暗く | 那在装饰的漆黑轨道 |
03:56.06 | 銀色分ける時 | 与银色分开时 |
03:57.69 | このまま落ちるまで | 就这样降临之前 |
03:59.40 | 等しく凍らせて | 把一切冰封冻结 |
04:01.14 | (ああ)流れる涙の影さえ | (啊啊) 连那流过的眼泪之影 |
04:03.66 | 眠らせて | 都沉眠了 |
04:04.64 | (ああ)ささやく私の声さえ | (啊啊) 连我窃窃私语的声音 |
04:07.11 | 眠らせて | 都沉眠了 |
04:08.04 | 切り取る軌道描く | 描绘出分断的轨道 |
04:09.69 | 銀色分ける時 | 与银色分开时 |
04:11.43 | 全てが足りるまで | 等到一切俱备之时 |
04:13.06 | 等しく終わらせて | 把一切划上句号 |
04:14.85 | (ああ)ゆらめく世界の影さえ | (啊啊) 连那摇晃不断的世界之影 |
04:17.39 | 眠らせて | 都沉眠了 |
04:18.35 | (ああ)繋いだ手のひらさえも | (啊啊) 连那握在一起的手 |
04:20.84 | 眠らせて | 都沉眠了 |
04:22.10 | ああ 今も | 啊啊 现在也 |
04:28.43 | そう 眠らせて | 是这样沉眠了 |
04:38.82 | どうか ああ… | 怎么办呢 啊啊… |