本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
Informazioni sulla Traccia | |
---|---|
雨、時々、カランコロン [04:53]
| |
Altre Versioni (clicca per mostrare/nascondere) | |
雨、時々、カランコロン
| |
雨、時々、カランコロン (T.V. Brilliance of Nostalgia Remix) |
00:00.00 | またねって 飛び越えた | 再见哦,飞越过了 |
00:07.03 | 水溜り 映った 笑顔も消えて | 水洼中映出的笑颜也消失了呢 |
00:13.71 | 響く 蝉の歌も | 也响起了,知了的歌声 |
00:19.27 | 色褪せていく心の唄も | 逐渐褪色的心曲 |
00:25.46 | ||
00:34.52 | 傾いたサッシ 窓の影が | 微微倾斜的纱窗的影子 |
00:39.65 | 伸びて ゆらゆらゆらめきを 滲ませて | 延伸着摇晃不止的柔光流露出来 |
00:45.77 | ||
00:46.02 | 立て掛けた ひとつ 傘の声も | 立起来一把雨伞的声音 |
00:51.09 | それはきっと 誰かが抱えた痛みなの | 这一定是,某人心怀着疼痛的缘故 |
00:56.90 | ||
00:57.09 | 心在らず 御伽のような遊び | 没心没肺的,像守夜灵样地玩耍 |
01:03.15 | ひとつ ふたつ 哂う 哂う もっと | 一个,两个,笑啊,笑啊,再来 |
01:06.09 | みっつ よっつ 嗤え 嗤え もっと | 三个,四个,笑啊,笑啊!再来! |
01:08.96 | 君と 君が 泡沫の中に 消えてくよ | 你和你啊,在泡沫中消失不现呦 |
01:14.90 | ||
01:17.46 | 夕立 傘がなくて | 突降狂风骤雨,伞却没有 |
01:23.21 | 暗闇の中 1人で隠れた | 于混沌黑暗中,一人隐去 |
01:28.96 | 君も置き去りのまぼろしとカランコロン | 你也抛弃的幻影和龙头 |
01:34.84 | 肝試し、空振りの雨 | 试验胆量,扑了个空的雨 |
01:40.90 | ||
01:50.15 | どこまでも 赤い リンゴ飴と | 无论到哪里,红色的苹果糖和 |
01:55.27 | まだ 友達、と 呼んでる わたし | 呼唤着朋友的我 |
02:01.71 | 水色の 重い ランドセルが | 青色的重重的双肩带背包 |
02:06.71 | 忽ち 雨と雲を飲み込み 膨らんだ | 转瞬之间,领会了雨和云,膨胀起来 |
02:12.52 | ||
02:12.65 | 不意に気付く… そうだわ | 冷不防地注意到...的确是这样啊 |
02:15.96 | ひとつ ふたつ 飛ばせ 飛ばせ そっと | 一个,两个,飞溅,放射,慢慢地 |
02:18.77 | みっつ よっつ 隠せ 隠せ そっと | 三个,四个,隐匿,消去,慢慢地 |
02:21.65 | 君が 君に 内緒だと 増える「ワスレモノ」 | 你对于你自己,增加秘密「遗忘之物」 |
02:29.02 | 傘は転ぶ | 雨伞,翻转 |
02:31.65 | ||
02:31.84 | それは 翳る 翳る 翳る 夏の陽 | 那是,光线变得愈来愈薄,愈来愈暗的夏之日 |
02:36.27 | 蜩と 鳴いて 泣いて 啼いて まだまだ | 和蛉虫一起,鸣叫,哭泣,啼响,还不够呢 |
02:40.40 | このイタズラを どうか 傘の下に隠して | 请将这个恶作剧隐匿在雨伞之下 |
02:44.21 | いしといしの間を すり抜けていく | 从吊死与吊死的夹缝中,迅速穿过 |
02:47.34 | 隠れんぼをした あの子のように | 玩了捉迷藏,像那个孩子一样 |
02:49.77 | 誰も悲しい思いなんてしないように… | 为了让谁都别染上悲思这样的东西 |
02:52.65 | 誰も、誰も、誰も、誰も。 | 任何人,任何人,任何人,任何人 |
02:56.21 | ||
03:05.15 | 飛ばした神社の 階段の | 吹飞在空中的神社的台阶的 |
03:08.27 | 数を君は覚えてる? | 个数,你还记得吗? |
03:11.15 | 置いてかれないように | 为了不放下以致凋零 |
03:14.15 | 焦っては飛ばした | 焦急之心吹飞了的 |
03:16.84 | ||
03:17.02 | あの日の午後 シャボン玉 | 那一天下午的肥皂泡 |
03:19.96 | 落ちてく様 ただ見てた | 只看到了,其下落的样子 |
03:22.84 | 雨の日になど 飛ぶはずなんてないのにね パッと消えた | 有雨的那些日子里,就应当不会飞吧,一下子消失了 |
03:31.21 | 傘が躍る 君も笑う ah | 伞在狂舞。你也在笑着呢, |
03:42.71 | ||
03:42.96 | どこまで 聞こえるの? | 到达哪里,才能听得到呢 |
03:48.71 | 夕方の空 二人で見上げた | 我们两人仰视着傍晚的天空 |
03:54.77 | 二度とは戻れないよ | 就算再来一次也回不去呦 |
03:58.15 | ぽとり ぽとり 落ちてく雨 | 眼泪簌簌啊,流不停的下落之雨 |
04:00.65 | カランコロン カランコロン そう | 龙头,龙头,没错 |
04:03.52 | 「ごめんね」、も | 「对不起了呢」、已经... |
04:06.52 | ||
04:09.15 | 虹の架かる | 彩虹的架设 |
04:11.40 | あの子の望んだ | 那个孩子的愿望 |
04:14.27 | 在绘画的世界中 | |
04:15.27 | どうか涙降らないで欲しいの | 请不要再流下眼泪了 |
04:20.90 | 傘を忘れてしまうかもしれない、 | 可能遗失了那把伞呢 |
04:26.46 | 私はついてはいけないのだから | 跟着我,是不可以的哦,所以呢 |
04:32.65 | 戸惑ったとしても | 就算不知如何是好 |
04:38.46 | いつか、またね | 总有一天,会再见哦~ |