本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
Informazioni sulla Traccia | |
---|---|
「心綺楼」 [07:20]
| |
Altre Versioni (clicca per mostrare/nascondere) | |
心綺楼 -2021Remaster-
|
00:14.15 | 生きとし生けるものたちよ | 一切世间之生者啊, |
00:25.80 | その長き命を以って如何にあるのか | 汝等所拥有的漫长的生命,该当如何呢? |
00:38.10 | 悩めど悩めど答えは得られず | 与其为得不到答案而烦恼, |
00:44.25 | ならば咲かせよ刹那に飾る花 | 不若化作点缀刹那的花朵,绽放吧。 |
00:55.50 | ||
00:56.50 | 数多の | 诸多的情感啊,还请绽放如花——。 |
01:06.14 | ||
01:06.19 | ||
01:06.24 | ||
01:29.80 | そこな妖怪 | 那边的那个妖怪, |
01:32.77 | 博麗の巫女の御前なら | 在你面前的乃是博丽巫女。 |
01:35.90 | 御人気頂戴 | 快献上你的人气, |
01:38.70 | ついでにお賽銭も頂戴 | 顺便也献上香资。 |
01:41.57 | ||
01:41.62 | ||
01:41.80 | 放つ火力は | 放出的火力, |
01:44.89 | 弛まぬ日々の結晶だから | 是日复一日的勤奋的结晶, |
01:47.80 | 神秘を越えては | 超越了神秘, |
01:50.90 | なってしまおう希望へと | 必能成为所希望的样子。 |
01:53.95 | ||
01:54.00 | ||
01:55.20 | 親父の曰く | 正如亲父所言, |
01:58.50 | この戦いに義にあってなお | 这场战斗之中并没有义, |
02:01.40 | 貴様は既に | 你们这些家伙, |
02:04.30 | スケールの差で負けていよう | 在scale上早已一败涂地。 |
02:07.08 | ||
02:07.13 | ||
02:07.60 | 救おう現世 | 为现世降下救赎, |
02:10.40 | 最強僧侶の名にかけて | 誓以最强僧侣之名, |
02:13.50 | 力を揮うは | 我所拥有的力量, |
02:16.50 | 物理的に南無三宝 | 正是南无三宝的物理具现。 |
02:19.31 | ||
02:19.36 | ||
02:19.70 | かき乱される信仰の在り方に | 在遭到扰乱的信仰的存在方式, |
02:25.50 | その影 密か 手を伸ばす前に | 被那些阴影悄悄地染指之前, |
02:31.70 | こころにまかせ 伝えよ! | 还请托付给心,传达出来吧! |
02:37.34 | ||
02:37.39 | ||
02:37.89 | この刹那うつろい行く | 于瞬息而万变, |
02:40.54 | 幾重幾多その | 无穷无尽的那些情感, |
02:43.47 | ||
02:43.50 | それら平らかならずなら | 既然无法平息的话, |
02:46.56 | やって魅せよう 一勝負! | 那便倾心于我吧,一决胜负! |
02:49.60 | ||
02:49.61 | さあ人気爆発! | 来吧,人气爆发! |
02:51.60 | 大技激突! | 绝技交锋! |
02:53.10 | ||
02:53.11 | 遍く | 遍地的欢呼声啊——化作繁花点缀这舞台吧。 |
03:05.07 | ||
03:05.12 | ||
03:05.17 | ||
03:16.80 | 我は駒なり | 我乃棋子, |
03:19.80 | この心に曇りなどはなく | 在我心中从未有过阴云。 |
03:23.14 | そこな御仁は—— | 那位阁下, |
03:25.90 | 敵か?! それならば火を放て | 莫不是敌人?那样的话就放火伺候吧。 |
03:29.00 | ||
03:29.05 | ||
03:29.10 | 我から出でよ | 就由我来创造吧, |
03:31.90 | 遍く希望のある所は | 遍布着希望的场所。 |
03:35.00 | 新たな | 新的面具, |
03:38.20 | これぞ希望の形なり | 这就是希望的存形。 |
03:40.82 | ||
03:40.87 | ||
03:42.44 | 祭りとあらば | 既然祭典已开始, |
03:45.60 | 緩む財布の紐を狙え | 就以让人们慷慨解囊为目标吧。 |
03:48.70 | 遊びじゃねえんだ | 这可不是游戏, |
03:51.60 | 地獄の沙汰さえもなんとやら | 有钱可是连鬼也能怎么怎么着哦。 |
03:54.43 | ||
03:54.48 | ||
03:54.70 | 月が出た出た | 明月既已升起, |
03:57.73 | 佐渡の二ッ岩のお通りじゃ | 便是佐渡二岩之时辰, |
04:00.75 | 人里歩けど | 漫步于人类的村落, |
04:03.80 | その正体は知れぬまま | 也不会有人认出她的正体。 |
04:06.45 | ||
04:06.50 | ||
04:06.90 | 次から次へ移ろう信仰に | 在你方唱罢我登场的变换的信仰, |
04:12.75 | 乱され 奪われるその前に | 被扰乱被夺走之前, |
04:18.90 | こころのままに 伝えよ! | 请跟随着心,传达出来吧! |
04:24.52 | ||
04:24.57 | ||
04:24.99 | 先の見えぬ暗がりに | 即便置身于看不见前路的黑暗, |
04:27.70 | 明日なき命送るなら | 消耗着没有希望的生命, |
04:30.63 | ||
04:31.00 | ただ笑って眺めよう | 也只需付之一笑, |
04:33.81 | 生きていれば ええじゃないか! | 既然还活着,那不是很好吗! |
04:37.00 | ||
04:37.01 | さあ人気爆発! | 来吧,人气爆发! |
04:38.40 | 弾幕炸裂! | 弹幕炸裂! |
04:40.15 | ||
04:40.20 | 飛び交う | 交错飞舞的怒声啊——化作繁花点缀这舞台吧。 |
04:52.30 | ||
04:52.35 | ||
04:52.40 | ||
04:54.20 | 命は心の在る処 | 生命乃心之所在。 |
04:58.25 | 幾多営み | 各种各样的行为, |
05:01.22 | 人から人へ 物から物へ | 由人到人,由物到物, |
05:04.10 | 斯く斯くの物語 | 构成了这样那样的故事。 |
05:06.81 | ||
05:07.50 | 明日は行方知らず | 明日的去向无人能知, |
05:10.20 | 蜃気楼の中 | 如在海市蜃楼之中, |
05:13.31 | それでも尚も 心のまま | 但依然,随心而行, |
05:16.20 | 明日へと伝え行け | 向着明日传达出去。 |
05:18.92 | ||
05:18.97 | ||
05:19.02 | ||
05:36.80 | その始まりより至るまで | 从开始直到最后, |
05:43.20 | 全ての | 若审视这所有的情感, |
05:49.20 | 悩み 乱れて 心地 虚ろ | 便心烦意乱,感到空虚。 |
05:52.40 | 未だ満ちねば | 既然尚未满足, |
05:55.30 | 希望をこの手に! | 就要用自己的手将希望抓住! |
06:00.39 | ||
06:00.44 | ||
06:04.50 | 宴も酣か | 宴会已到酣时, |
06:07.50 | 悪しき能も見納めよう | 邪恶的能乐,这就是最后一次。 |
06:10.40 | 三位一体 | 三位一体,让我们来降伏你吧, |
06:13.50 | 恨む勿れよ 面霊気! | 不要恨我们哟!面灵气! |
06:16.55 | ||
06:16.60 | しかしてこちらも負けられぬ | 但我也决不能败北, |
06:19.50 | 全ての希望がために | 为了所有的希望, |
06:22.50 | 舞ってみせよう今一度 | 此刻再一次展现舞姿。 |
06:25.50 | さあ“ | 来吧,正如“ |
06:28.80 | ||
06:28.85 | ||
06:28.90 | 人気爆発! | 人气爆发! |
06:30.26 | 符卡交织! | |
06:31.95 | ||
06:32.00 | 希望の | |
06:44.20 | ||
06:44.25 | ||
06:45.90 | ——花となれ。 | ——还请绽放如花。 |
06:50.00 | ||
06:50.05 | ||
06:59.80 | ——花となれ。 | ——还请绽放如花。 |
07:03.00 |