• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

幻想揭示板/总结2

Da THBWiki.
Jump to navigation Jump to search
  • 本页面内容是幻想揭示板从2002.03到2005.01期间的内容整理
  • 注意:阅读本页面内容的时候请务必注意其发布的时间背景(已经十分久远)。


やっぱ
果然
投稿日 2002年3月14日(木)23時18分 投稿者 ZUN[hdofi-01p7-17.ppp11.odn.ad.jp]
投稿日 2002年3月14日(星期四)23时18分 投稿者 ZUN[hdofi-01p7-17.ppp11.odn.ad.jp]
温泉はいいなぁ
それはともかく、いつのまにか3万ヒット、ありがとうございます~。

>としさん
どうも、お久しぶりです。
で、旧作、入れることでも検討してみます。
でも、新作も旧作のどの作品より良い出来にしたいので(まぁ当然(^^;;)
基本的に自分は、そのときの最新作のみプレイしてもらえればOKだと思っています(ぉ
ちなみにサントラも一様夏予定ってことで(^^;

>ういっきーさん
ちなみに、画面表示は割りと仮な部分が多いので何とも言えません。
霊撃と言う表記も、プレイヤーか霊夢のみだったころの名残といえます。これから変わるかも。
今回も大本となる基本方針は、クリアを狙うか、稼ぎを狙うかは、別々のコンセプトにある
ようにしています。稼ぐならボムを使わず、もちろん死なず、上の方でアイテムを
取ることになります。(今回は特にそういうシステムになっています)
Graze(かすり)も無いと寂しいので入れていました。でもあまり重要度は高くありません。

>ねっとれんじゃーさん
98Dosですか(^^;今回はちょっとさすがに無理ですね~(^^;
多分もう2度と98Dosのプログラムは作らないだろうな~と思いつつ。
さすがにWindowsマシンは買った方がいいと思いますよ。
エミュレータで98も動きますし(^^;

>yoshiさん
実は靈異伝は制作は95年だったので、実に7年ほど前です。
さすがに、そんなに経ってると、自分のスキルも上がったなぁと(プログラムは(^^;)
ちなみに、今回の紅魔郷は32Bitモードと16Bitモードが選択できます。
(残念ながら8Bitモードはありません。)
32BitにするとVRAMを2倍喰う上、描画速度も2分の1程度になります。
速度が速くて容量の大きいビデオカードが必要となります。
私がGeForce2 Mx400なので最低でもそれ以上あれば正常に動くと思います。
16Bitにするとフォグなどのかかり具合が微妙に汚くなりますが、稀翁当たりが
動けば動くんじゃないかなと(^^;

>風月闇夜さん
どうも~。
怪綺談のときに、もう創らないとか言ってくせに戻って来てしまった(^^;
それにしても夏までに間に合うといいんだけど(ぉ
感覚的にやや遅れ気味な気もする…
温泉真好啊
不说这个,不知不觉间就3万点击了,非常感谢~。

>Toshi
你好,好久不见。
那么,旧作,我也考虑一下要不要加进去。
但是,我希望新作的质量能比旧作的任何作品都高(那是当然(^^;;)
基本上我觉得,到时候只玩一下最新作就可以了(喂
顺便原声集也一样预定在夏天(^^;

>Wicky
顺便,画面显示有很多暂定的部分,现在还说不了什么。
灵击这种写法,也可以说是玩家只有灵梦的时候的残余。今后可能会改变。
这次也会作为主干的基本方针,把瞄准通关和瞄准刷分分成了不同的概念。
要想刷分就不要用Bomb,当然也不要死,
需要在画面上方取得道具。(这次尤其变成了这种系统)
没有Graze(擦弹)也很寂寞,所以我就加了进去。不过重要性不怎么高。

>Net Ranger
98Dos吗(^^;这次实在是不行了吧~(^^;
我大概再也不会制作98Dos的程序了吧~这样想。
我觉得果然还是买一台Windows机器比较好。
通过模拟器还能运行98(^^;

>yoshi
实际上灵异传的制作是在95年,已经是大概7年前了。
毕竟经过了这么长的时间,我觉得我的技能也进步了(至于程序(^^;)
顺便,这次的红魔乡可以选择32Bit模式和16Bit模式。
(非常遗憾,并没有8Bit模式。)
设置成32Bit不仅需要消耗两倍以上的显存,扫描速度也会变为原来的二分之一左右。
需要一张速度快显存大的显卡。
我用的是GeForce2 Mx400,所以至少比这个好就能够正常运行。
设置成16Bit后模糊效果等部分会变得微妙地难看,
但如果稀翁玉能运行的话这个也能运行吧(^^;

>风月暗夜
你好~。
在怪绮谈的时候,我明明说过不会再创作了,结果我又回来了(^^;
即便如此要是夏天之前能来得及就好了(喂
感觉上进度有些落后…
東方香霖堂の予告
东方香霖堂的预告
投稿日 2003年12月4日(木)22時00分 投稿者 ZUN@管理人
投稿日 2003年12月4日(星期四)22时00分 投稿者 ZUN@管理员
東方香霖堂の予告の方、日記に書いておきました。
小説というほどの内容では無いですよ^^;

>STGじゃないのですが、最近某ムチゲームを買ってはまってます(ソニンさん)。
やりたいですねぇ。私もムチゲームは旧来からのファンなのですよ。
PS版のは自分が強くなりすぎてちょっと幻滅する内容でしたが、今回のはどうでしょう?

>オリジ曲+東方リテイクのサントラですかっ!?(涙目
曲目は決まったのでもう少ししたら情報ページに乗せますのでしばしお待ちを。

>元々シューティングが好きだったのですが…どうも弾幕系は…と嫌煙していたのですが
そういう人って結構見かけますよね。
端から枠で選択肢を減らしているのは絶対に人生損してますので、
色々と手を出すと人生観変わるかも知れませんよ。

>当時はバリバリのMSXユーザーだった為に、PC98は敵と言う概念に飲み込まれ、本質を見抜けなかったんです。
凄い人だ^^;
もうあの当時はPC98も時代遅れで、東方と他に少ししかPC98サークルが無かった気もするんですが^^;

>商業媒体化おめでとうございます。
あれは同人と変わらないですよ^^;
今は、虎の穴で売っているのとまんがの森で売ってるのと大差ない気がします。
だから同人かプロかを分けるとしたら、媒体ではなくスタンスと見る物かなと。
感谢进行东方香霖堂的预告的人,我已经记在日记里了。
内容还称不上是小说啦^^;

>虽然不是STG,但我最近买了一个鞭子游戏(恶魔城)而且深陷其中(SONIM小姐)。1
好想玩呢。我也一直都是鞭子游戏的粉丝。
PS版一直以来都是由于自己变得过于强大而导致内容有些幻灭,不知道这次如何?

>原创曲与东方既有曲目的专辑吗!?(泪目
曲目已经决定了,过一段时间就会把情报放到网上所以请稍等。

>原本喜欢射击游戏……但是弹幕类……还是有些抵触
这样的人其实很常见的。
还没等接触之前就减少选择支绝对会留下遗憾的,如果敢于接触各种东西的话人生观或许也会改变。

>原本是坚定的MSX用户,结果被PC98是敌人的观念所束缚住,没有看清它们的本质。
好厉害的人^^;
不过当时PC98也已经落后于时代了,感觉除了东方以外PC98社团没几个了^^;

>祝贺商业媒体化。
那个和同人没什么区别的^^;
现在在虎之穴贩卖的和在漫画之森贩卖的感觉没什么区别。
所以要分清同人还是专业的还是要靠立场和内容。
困ったなぁ
真困扰啊。
投稿日 2004年4月4日(日)03時29分 投稿者 ZUN@管理人
投稿日 2004年4月4日(星期日)03时29分 投稿者 ZUN@管理员
はっきりって、体験版で1~3面なんか見せるより、4面を見せたい。
やっぱり前半と後半の盛り上がりの度合いが違いすぎて……。
私はどうも体験版でも何でもマスターを出した瞬間に、過去の作品として
見てしまうらしい。
もう、1~3面は過去のゲームだなぁ。

あ、あと、またウィルスが増大傾向にあるので全員チェックなり。

それから、例大祭は黄昏さんと恐らく合体なので、どちらに並んでも両方買えます。

>企画物を「大嘘~」と銘打っている強者さんも居られます。
大嘘って銘打つと、嘘じゃないような(笑)
正直村も嘘つき村も、私は嘘つきです。とは絶対言えないんですよ。

>過去に楽しみにしていた作品が制作中止となり、そのたびに肩を落としていた者にとっては。 
こればっかりは……。
実際、明日にも戦争が始まってゲームどころでは無くなる可能性だって0ではなく。

私は、過去現在周りに居た人全てから、最も早死にするのはお前だ、と言われるし、
私もそう思っている様な人間なんで、こりゃ倒れる前に色々やらなきゃ行けないな、
って感じで一分足りとも無駄な時間など作らないペースで生きていたり(笑)
今なんて、過去に経験した人が少なそうな、まさに予定された歴史時間を体験を
している様な気がします。そりゃ、飯食う時間なんてもったいないですよ(ぉ


>合同プロジェクトとはいえ、シナリオ等を用意するとなっては
>ますますお忙しくなってしまう事でしょう。
はっきりって、シナリオなんて殆ど無いようなものですよ(笑)
萃夢想はあくまで格闘ゲームなので、格闘ゲーム用の設定を用意した
感じです。キャラとか能力とか服装とか性格とか住処とか。

ちなみに会話は、従来の東方の会話程度しか用意するつもりは無いです。
格闘以外があんまり長かったり無関係だったりすると、格闘ゲームが
冷めてしまうので。
この辺は、黄昏さんの方が良く判っているのでまるで問題なく^^;


で、余談ですが、この格闘ゲーム用の設定ってのが非常に楽しく。
香霖堂の時も思ったのですが、私の中の東方には、確実にゲームより上位に
ゲーム以外の何かがあるのですよ。
紅、妖、永は、STG専用に用意した設定になるのですが、STGに限定すると
絶対に表現できない死角が現れてしまう。
否が応でも、これが創作の制限となっている事に気付かされてしまう。
先日、私が危惧していると書いた創作の制限です。

STGでは自分と敵の能力が一緒にし難い。また、STGはかなり受身なゲーム
だと思っているので、それに適した設定がメインになる。
格闘では、実は1対1というスペルカードルールを表現するのに、STGより
向いている。でも、弾幕の様に抽象的に能力の表現をする事が出来ない。
香霖堂の様に読み物にすると、ゲームの様なインタラクティブ性は無くなって、
完全な受身になってしまう。
でも、戦闘ではない日常を自由に表現することが出来るのはこれだけ。

どれも、オリジナルのゲームのノベライズとか、オマージュ作品とかとは、
全く別物で、あくまで全てが必然という感覚が私の中にあります。
どれか一つが軸と言うことは無く、全てが沢山ある結界穴の一つ、という事です。
全ての穴が繋ぎあっていく日が来るのでしょうか?(笑)

私にとって見れば、STGである紅、妖、永も、格闘である萃夢想も、
日常である香霖堂も、あくまで上位の何者かの配下にある
「私にとっての二次創作作品」なんですよ。
老实说,比起在体验版里放1~3面,还是更想放第4面。
毕竟前半段和后半段让人兴致高涨的程度真是相差得太远了……
体验版也好什么也好,master出来的那一瞬间,我怎么都会认为那是过去的作品。
1~3面已经是以前的游戏了呢。

啊,然后,病毒又有增多的趋势,大家都小心检查。

以及,这次例大祭有幸和黄昏合办了,所以不管排哪边都能买到两边的东西。

>也有些强者把项目打上「大谎言~」的名号。
打着大谎言的旗号的话,感觉好像就不是谎言了(笑)
不管正直村还是谎言村,“我是个骗子”这种话我都是绝对不会说的哦。

>对于过去每当期待的作品遭遇了停止制作,为之感到沮丧的人。
这实在是没有办法的…
实际上,明天就会发生战争导致没有时间玩游戏的可能性也不是0。

我从过去到现在,身边的所有人都说我会最早死的。
就连自己也是这么觉得,想着必须得在倒下前做点什么才行,
一直过着连一分钟都不愿意浪费的生活(笑)。
现在呢,感觉就像是过去鲜有人经历过的一般,体验着像是被既定好的历史一样。
这样就连吃饭都觉得是浪费时间呢(哦


>虽说是合作项目,剧本等的准备工作也会变得越来越忙碌吧。
说白了,剧本什么的基本上和没有差不多啊(笑)。
萃梦想终究是个格斗游戏,角色啊能力啊服装啊性格住处什么的,
都按照格斗游戏的风格来设定。

顺带一提对话,没考虑过比以往东方更详细的程度。
格斗外的会话如果太长或者没啥关联的话,格斗游戏很快就会失去人气的。
这一点呢,因为黄昏很好地意识到了所以完全没有问题^^;


然后,说句题外话,设定这个格斗游戏的过程非常有趣。
香霖堂时就已经在想,我心中的东方,其实是存在于游戏以外凌驾在游戏之上的某种东西。
红、妖、永的设定是STG专用的,所以有些内容限制于STG便无法表现。
不容分说,这确实给创作带来了许多限制。
这就是前几天我所写的对创作限制的担忧。

STG很难同时表现自己和敌人的能力,而且STG是一种非常被动的游戏,所以设定时都是根据其特性为中心的。
格斗的话,实际上对于表现1v1的符卡规则,比起STG更为合适。
但是,却不能像弹幕一样抽象地展现能力。
如果做成像香霖堂一样的阅读物的话,就会失去游戏的互动性,变得完全被动了。
但如果是要自由地表现战斗以外的日常的话呢就是首选。

每一种形式和不管是原创游戏的小说化,亦或是致敬创作也好,
都是完全不同的东西,在我看来每一种都有自己必然性。
并没有哪个是核心一说,所有形式的作品都是众多的结界缺口之一。
不知道是否能迎来把所有结界缺口都衔接起来的那一天呢?(笑)

对我来说,不管是STG形式的紅、妖、永,格斗形式的萃梦想,
亦或是日常的香霖堂,不过是居上位的某人的支配下的
「对我而言的二次创作作品」。
そういえば
说起来
投稿日 2004年6月8日(火)23時34分 投稿者 ZUN@管理人
投稿日 2004年6月8日(星期二)23时34分 投稿者 ZUN@管理员
サイトの総容量がやばい事になっていてよく警告メールが来ます。
このままでは次バージョン体験版をUPする余裕がなくなるので、
そろそろ古いデータから消して行こうかなと思います。
まぁ、ほったらかしのコンテンツの亡霊が色々あるので順に(汗)

>その辺の、ZUNさんの「音楽合わせ」の考え方についてお聞かせ下さい。
勘違いしてはいけませんよ。
タイミングを合わせる事は、決して目的ではありません。
別の想いを実現する為に、あくまで結果としてそういう手段を取る事に至った、だけです。
その為私は、タイミング合わせにはこれと言った考え方は存在しません。
ゲーム全般では、あってもなくても良い、いわばどうでも良い部分です。

別の想いとは、あくまで裏方であるべきだと思っているゲームミュージックの存在意義です。
ゲームミュージックの上には必ず何かの概念が必要です。
これを私は世界観と考えているのですが、この世界観にさえ貢献すれば、
音樂合わせは成功だと考えています。例え無音や風の音だけでも。
時間やタイミングは手段であり、技巧ですよ。
网站的总容量不够用了,最近经常有警告邮件发过来。
这样下去都没有上传下一版本体验版的空间了,
是时候删除些旧数据才行。
嘛,胎死腹中的坑实在是太多了按顺序慢慢来吧(汗)

>另一方面,希望ZUN先生对「合着音乐」的想法稍作解释。
请千万不要误会哦。
协调时机呢,绝对不是最终的目的。
为了实现另一个想法,结果上采用了这样的手段如此而已。
为此,我并没有为了协调时机而「顺着音乐」的想法。
对游戏整体来说,有没有都行,总而言之是个怎样都无所谓的部分。

其他的想法的话,就是只被当做背景的游戏音乐的存在意义了。
在游戏音乐之上还需要一个概念。
我把此作为世界观思考,如果能对这个世界观有贡献的话,
我会认为顺着音乐是成功的。就算是风声甚至无声。
时间和时机既是手段,也是技巧哦。
うむ
唔嗯
投稿日 2004年6月13日(日)18時41分 投稿者 ZUN@管理人
投稿日 2004年6月13日(星期日)18时41分 投稿者 ZUN@管理员
文字がぼけてしまう環境で文字の下部分が切れてしまうのを出来るだけ改善した。
まぁ、ぼけてしまうのはそのままなのですが^^;

それから普段からよく、期待しないで下さいね、と言っているので
面白い事に二次創作をやって頂いているような方ほど、程ほどに期待します、
という感じでメールを送ってきたりします。

そんな所にも私の言った事がどれだけ浸透しているのか判る気がして楽しいです。
ええ勿論、これからも余り期待しないで下さいね(笑)


で、削除ですが、まぁ適当に削除しようかなぁと。
本当はもう見せたくもないようなデータばかりなんですが、隠すと余計に
見たがる人が増えるので、余り見せたくないデータ程、いつでも見せておく
のが一番いいんですよね(笑)
それで残してあっただけなんですが、まぁ容量の問題は割と仕方が無いので
古いデータか、mp3の様な大きなデータから削除していきます。
语言匮乏的我已经尽量改善了说话只说一半的坏习惯了。
嘛,依旧还是只说一半就是了^^;

还有请不要抱有太多的期待,平时就一直这么说了,
给我发邮件时,请就请像期待正在对有趣的事进行二次创作的人一样就好。

在这种地方也能看出我说的话渗透到别人心中什么程度十分开心。
嗯嗯当然,之后也请不要抱有过度的期待哦(笑)。


然后关于删除的事,想着随便删一点吧。
实际上都是些不想被别人看到的数据,藏起来的话反而更多人会想看,
因此越是不想给人看的数据呢,更应该大大方方地放出来才是最好的办法呢(笑)
所以要留下来的话,关于容量的问题就更棘手了
于是旧数据呢,就从像mp3这样体积大的开始清除了。
体験版ver0.03
体验版ver0.03
投稿日 2004年7月8日(木)01時40分 投稿者 ZUN@管理人
投稿日 2004年7月8日(星期四)01时40分 投稿者 ZUN@管理员
をこっそりUPしました。こっそり。
最近凄く気温が高い。夏が心配だ。いやほんと。

今回の体験版は基本的にぐわんげ見たいにじゃりじゃりしてもらうのが一番楽しく(笑)

>やはり、今ぐらい人が集まるところで、今のPCで普通にプレイ
>できないものを配ると、質問とか、その他もろもろ問題が出ちゃうのでしょうか。

いつの間にか自分が出す情報の影響力が上がって来たので、当然、私の方が
それに合わせて変化させる必要があるのですよ。
欲しがる人が居なくなった頃にはなんとか(笑)

>最近漢字が多いので私のようなものには読めないのです…
日本語のスペルカードは基本的に漢字なんですよ。
漢字の魅力は、複数の意味を持たせる事が容易である事です。
これはゲームタイトルが漢字タイトルにしているのもそういう効果を考えての事です。
まぁ、非常に読み難いものもあるかも知れませんが、その辺が21禁で(嘘)
悄悄地上传了。嗯悄悄地。
这阵子气温真高啊。担心夏天怎么办。我说真的。

这次的体验版基本上像狱门山物语一样刷啦刷啦地打是最过瘾的(笑)

>毕竟现在聚集了这么高的人气,是否会出现以现在的pc不能正常游玩的担忧,
玩家提出的疑问,或者其他各种各样的问题呢

不知何时开始自己的言论已经有影响力了,当然,我有责任去应付这些需求哦。
直到什么时候没有人有需求了再说吧(笑)

>最近汉字出现得太多了像我这种人读不了了……
日语的符卡基本上就是汉字啊
汉字的魅力在于能拥有复数的意义呢。
用汉字来命名游戏标题也有从这一方面来考虑。
嘛,说不定会有非常难念的词出现,那是21禁的词嗯(雾)
さて
之后
投稿日 2004年7月8日(木)21時54分 投稿者 ZUN@管理人
投稿日 2004年7月8日(星期四)21时54分 投稿者 ZUN@管理员
ver0.03a アップデータを用意しました。
最終段階なので、バグにはこまめに対応していきたい所。

それにしても気温が高すぎる。今年はもつのだろうか。

>ウィルスでScore.datが吹っ飛んで最初からやり直し(しょんぼり
ウィルスにかかった事にしょんぼりしてください^^;
結局今でも毎日200通程度ウィルスが送られてきますよ。

>丑と寅の間に何かがあるような気がしてクリックしちゃうじゃないですか。
あるかも知れませんよ。それはもう。
准备了ver0.03a的升级数据。
毕竟到了最终阶段,对于bug的处理要非常谨慎才行。

况且今年实在是太热了。今年能好好撑过去吗。

>因为病毒导致的Score.dat消失了只能从头开始了(沮丧
请让我对感染病毒的事请感到沮丧^^;
结果直到现在每天还有200多个病毒被送过来哦。

>并不是因为丑时到寅时这段时间内发生了什么才不小心点击了一下。
好啦说不定有啦。真是的。
投稿日 2004年7月10日(土)13時56分 投稿者 ZUN@管理人
投稿日 2004年7月10日(星期六)13时56分 投稿者 ZUN@管理员
稼ぐなら出来るだけ高速(人間)で進む、という感じに調整した方が面白いかも知れない。
4面以降になって弾密度が増えれば、とてもじゃないけど
高速だけじゃぁやってられなくなるし……。

というかそれって妖々夢(笑)?
実際、ver0.01以前のバランスに近かったりして^^
使い魔を出すザコ敵のみ一瞬妖怪にして倒し、すぐに人間にしてアイテム回収。
無意識のうちに使い魔の効果音が鳴るとショットを打ちやめ、妖怪にしてしまう(笑)

あと、何故か東方アレンジCDに参加する事に。
ただし、私だけアレンジCDという趣旨と異なるので、オマケ扱いにしてもらいました(笑)


それから、バグの報告は東方掲示板の方でお願いいたします。
そのバグは既に書き込みがあります。
积分越高角色(人类)就越尽可能快地前进,这样调整的话没准也挺有意思的。
4面以后增加弹幕密度的话,虽然程度不大
速度越快就越可能玩不下去……。

说起来那是妖妖梦(笑)?
事实上,更接近ver0.01以前版本的平衡系^^
招出使魔作为妖怪一瞬间消灭杂鱼,马上切回人类去回收道具。
无意间听到使魔的音效就会按下射击键,切换成妖怪(笑)

还有,不知为何变成了要参加东方改编CD2的局面。
但是,只有我和改编CD的主旨不搭边,于是就被当做附带人物了(笑)


从那以后,BUG的报告请写到东方公告板那边。
那个BUG已经有人提到了。
昨日は
昨天是
投稿日 2004年7月13日(火)01時26分 投稿者 ZUN@管理人
投稿日 2004年7月13日(星期二)01时26分 投稿者 ZUN@管理员
暴風雨と雷と雹が尋常でなくて、このまま神奈川デイアフタートゥモローに
突入するかと思ったけど、無事に晴れて選挙に。

ぶっ続けて調整しているとどんどん弾が避けられなくなる。
会社から帰ってきて一発目が一番簡単に見えるのは、
家に居ると消耗するから?

今週来週が真の修羅場。
こんな光り物(弾幕)ごときで消耗している場合ではない。いや消耗するって。


>質問なのですが夏コミでの永夜抄はどれくらいの値段になるのでしょうか?
後(八月に入ってから)で紹介ページでも作りますが、多分1000円で。
正直、紅魔郷の値段が高すぎる気がする。紅魔郷を同じ値段で売るのに
抵抗があるな(笑)
暴风雨啊雷啊冰雹什么的太稀奇了,想着这样下去神奈川就像电影《后天》一样,
幸好选举时平安无事地放晴了

这么连续调整下去越来越躲不开弹幕了。

从公司回到家之后一开始玩的东西都觉得简单,
难道是因为在家会消耗能力吗?

这周和下周是真正的修罗场。
现在是被这种发光物(弹幕)消耗能力的时候吗!可我就是要被消耗。

>想问一下夏CM上售卖的永夜抄的价格大概是多少呢?
之后(8月之后)会制作介绍页面,大概1000日元左右。
老实说觉得红魔乡的价格有点太高了。明明和红魔乡是一样的价格。
心里还是忍不住又抵抗啊(笑)
あー、ビール
啊,啤酒
投稿日 2004年7月19日(月)20時04分 投稿者 ZUN@管理人
投稿日 2004年7月19日(星期一)20时04分 投稿者 ZUN@管理员
ようやく全部入れ込んだから、作り込みを封印してもう調整段階に入った。
ちょっとした数値の変化でゲームがじゃりじゃり面白くなっていく。

ゲームの面白さなんて正直ここだけで決まるようなもんだ。
はっきり言って、時間さえあればゲームを面白くするのは簡単である。

でも、ゲームの根底にある面白さは、そんなドレッシング的な面白さじゃないんだ。
ちゃんと作られたゲームは、ちゃんと遊べば面白いのは当然なのである。
遊んで見なけりゃ判らない面白さなんか、本当のゲームの面白さではない。
買わせて遊ばせる魅力じゃなくて、遊びたくなる魅力が、ゲームの本当の面白さなんだ。
ゲームはこの勘違いを繰り返してきたから、多くの失敗してきたのだろう。

最終調整で得る面白さはあくまで品質保証。代金分は面白さを保証する。
今はじゃりじゃりとその保証を作成しているが、これは義務である。


>東方のMidiの曲と紅魔郷以外のWavは紅魔郷のWavのような形で
>公開という形にはされないのでしょうか?
私は紅魔郷も公開したつもりはありませんよ^^;
あくまでもゲームはゲーム一つで作品なので、内部のデータはあくまで
ゲームの一部。ゲームは素材集ではないんですよ。

>骨折飲料さん
有難うございます~。
ちなみに、コピーは例えオリジナルより質が良くても、劣化コピーにしかならないんですよ。
アレンジに対しても同じ事が言えて、アレンジにもオリジナルの上という概念がない。
それを逆に言うと、オリジナルとアレンジには優劣が存在できない、という事です。
その為、目標は自分で用意して、それに対し満足したかどうかが唯一の結果です。
自己満足こそが最高の結果なんですよ。
终于全部填进去了,封印了创作进入了调整阶段。

些许的数据变化让游戏一点一点地变得有趣。

游戏的趣味说实话就是在这里被确定的。
简单来说,只要有时间让游戏变得有趣非常容易。

但是,游戏根本的趣味,并不是那种被包装起来的趣味性。
认真制作出来的游戏被认真的玩的话理所当然会很有趣。
不玩一下就没法发现的趣味,并不是游戏真正的趣味。
不是能买下来玩下去的魅力,而是让人想玩的魅力,才是游戏真正的趣味。
很多游戏就会走入这个误区,才会失败吧。

最终调整得到的趣味不过是品质保证。保证趣味性值得卖这个价。
现在一点点完成这个保证,这是义务。


>东方的Midi曲和红魔乡以外的Wav没有像红魔乡的Wav那样的形式公开过吗?
我连红魔乡的也没有公开的打算哦^^;
游戏一整个才一个完整的游戏,内部的数据也是游戏的一部分。游戏可不是素材集哦。

>骨折饮料先生
十分感谢~。
顺带一说,复制就算比原型质量更好也不过是劣化复制。致敬创作也是一样的,致敬创作不存在超越原作这一说法。
反过来说,原型和致敬创作不存在优劣之分,就是这样。
因此,目标是自己准备的,对此满足不满足是唯一的结果。
自己满足才是最好的结果。
近所で
这附近
投稿日 2004年7月24日(土)18時27分 投稿者 ZUN@管理人
投稿日 2004年7月24日(星期六)18时27分 投稿者 ZUN@管理员
強盗殺人事件が起きて、まだ犯人が逃げ回っているらしい。
警察の放送が凄くゆったり喋るのは逆に牧歌的。
「店長が~、さつがいされるじけんがおきました~はんにんは~」

それにしても、今回は妖々夢みたいなごり押しがちょっときついかも。
その分、難易度は控えめ……、かもしれない。

もう少し。

>永夜抄で画面左下に表示されている「得点アイテム最大点」、
>あれはなんと呼んだら良いのでしょう?
下手に名前をマニュアルに書くと複雑に見えすぎるかなと思って
用意しなかったのですが、人妖点あたりが無難かも。
人間か妖怪に偏っている点、という感じなので。でも通称はMAX点(ぉ

あと、レーザーは弱いですね。
海外の方からもメールで突っ込まれる始末。アリスがお気に入りなのに何故弱い(意訳)って(笑)
確かに弱いです。余り良い所がありません……。
それでも、一部の場面では魔理沙の強さが爆発するところもあるので、まぁ。

というかレミリアが強すぎたり。
パターン化出来る場面では強いよなぁ。
最近发生了强盗杀人事件,犯人貌似潜逃中。
警察的通知放送太松懈了就像放牧歌一样
「店长他~被杀害了啊~犯人是~~~」

即使那样,这次像妖妖梦那样强硬可能有些困难。
相对的,难度会适当放缓……大概。

就快好了。

>永夜抄画面左下角表示的「道具得分最大数」,那个应该怎么称呼呢?
随意把名字写到说明书里可能会看起来太复杂所以没有设定,叫做人妖点也没什么问题。
偏向人类还是妖怪的点数,就这种感觉吧。不过俗称MAX点(哦

然后,激光好弱呢。
结果连海外的人都写信来吐槽。明明很中意爱丽丝为什么这么弱呢(意译)(笑)
确实很弱呢。没什么优势……。
即便如此,特定场合下魔理沙的强大就会爆发性地展现出来,嘛。

倒不如说蕾米莉亚太强了。
在模式化的场面真是强啊。
会社で力仕事したら
在公司做了力气活的话
投稿日 2004年8月6日(金)00時28分 投稿者 ZUN@管理人
投稿日 2004年8月6日(星期五)00时28分 投稿者 ZUN@管理员
眠くて駄目だ。
というか、マスター終わると気が抜けるなぁ。
家に帰っても何をして良いのか途方に暮れる。
やっぱり何か創っていないと駄目になってしまったのだろうか(ぉ

もうじきに夏コミ頒布物の予告ページを作ります。
つっても何を出すのかは判っていると思いますが(ぉ
本当にゲームも大したもんじゃないので、適当にお待ちください。
値段的にグラVの7分の1位楽しんでいただければ、もう十分ですから^^;

時期的に、夏コミ関連のレスを


>夏コミでの永夜抄の販売数はどの程度を予定されておられるのでしょうか?
かなりの枚数を用意しております。
早朝から並んでいた人にしか渡らない、という事態にはならないと思いますが、
私は「うちが目当ての方には全て行き渡り、並ばずにも手に入ったら買って
やっても良い、って方にもある程度回る」位を想定しています。
うちだけが目当てでなければ、ここには並ばないで他のサークルさんを
先に回った方が良いと思いますが……。
ただ今回は、頒布スピードが上がると思われるので、並ぶ時間も数が減る時間も
いつもより早くなると思います。


>例大祭でも促していたサークル参加の人たちの開場前の来訪について
>今回はどう考えているのでしょうか?
コミケでは私から動く事は出来ないと思います(出来ないから例大祭で動いたのですから)
またコミケでは、開始前は大した挨拶は出来ないと思います(理由は当日になれば判ります)
とはいえ、今回は比較的近くにおなじみの方が居ますので、隙を見て来て頂いても構いません。
午後は自分のサークルで忙しくて動けないという方も居ると思いますので。

また、サークル参加の方の分は余裕で全員に回る様に取って置きますので、
開場後から人足が落ち着くまでは、例え完売しても自分のブース内に居て
頂きたいと思います。
サークル代表の方目当ての一般参加の方が来た時に、留守だったら可哀想ですので^^;


>あと、ちょっと気が早いかもしれないでしょうけど、コミケ当日新作は一人一枚ずつ
>になるのかどうかってことと、黄昏さんと列が同じになるかどうかの2点、神主さま
>ご返答いただけませんでしょうか?
新作の枚数は決まっていません。
前回までの制限である1人10枚位になる可能性が高いですが、それも変動するかもしれません。
あと、黄昏さんとは合同列です。
どちらに並んでも両方買う事が可能です。
困得实在受不了。
倒不如说,master结束后就松了一口气。
回家后在思考干什么好时突然就已经天黑了。
果然如果不创作点什么人就变废了呢(哦

马上就要做夏CM发布物的预告网页。
不过要出什么我想大家都已经知道了(哦

真的游戏不是什么大不了的东西,适当的等等就好了。
价钱上能有宇宙巡航机5的7分之1的满足感那就足够了^^;

请随时关注夏CM相关帖子。


>夏CM中永夜抄的预计贩卖数量有多少?
准备了相当多的数量。
只有早上排队的人才能买到,应该不至于发展到这种情况,
但我预想的是「以我们这家为目标的人全部能购入,如果不排队的话买也无妨,这么考虑的人一定程度上能买到」。
如果不只是以我们这家为目标的话,我想不要在这边排队先去别家比较好……。
但是这次,预计发售速度会变快,所以排队的时间和售罄的时间都会变短吧。


>促进例大祭的团体对开场前来访的客流,这次是怎么打算的?
我觉得如果是CM的话我没什么机会移动(因为做不到所以在例大祭会移动)
还有CM,开始前是没法打什么像样的招呼的(理由到了当天你就知道了)
话虽如此,这次相比有熟人在附近,看准时机来访也没有问题。
应该也有人下午会因为自己的社团忙而无法移动。

还有,社团参加者的份我已经预先留了足够的数量,
开场后直到人流稳定后,还是希望你们留在自己的区域里。
以你们为目标的人到的时候社团代表要是不在他们就太可怜了^^;


>还有,可能有些心急了,CM当天新作是不是一人限一张,还有是不是和黄昏合办这2点,神主大人能否回答一下?
新作的数量还没有决定。
和上次一样1人10张的可能性比较大,但也可能会改动。
然后,和黄昏是合办。排哪边都能买到两边的东西。
早く
快点
投稿日 2004年8月9日(月)00時55分 投稿者 ZUN@管理人
投稿日 2004年8月9日(星期一)00时55分 投稿者 ZUN@管理员
予告ページを創らないと、もう遠くの地にすむ者たちが
東京に旅立ってしまう。
って、いまさら永夜抄の予告ですが(ぉ

うっかり手作り名刺を作ってしまいました。
いっつも名刺を手渡されても返すものが無かったので、これで一安心。

ちなみに、この掲示板。
コミケ当日や直後はいつも書き込みが多すぎて困るので、何か対策した方がいいのかな?
もっとも、ネタバレの対策は出来そうもないですが^^;
それに、サポート掲示板もメールでのサポートも同じ問題があるなぁ。
永夜抄レベルのボリュームになると、どうやっても一人では私の手に余り過ぎる。
平常時でも追いついていないし……。うーん。


>ダウンロードしたもののlogで東方動作記録「二つは起動できません」という
>エラーメッセージーがでてどうしてもプレイできません。
多分二つ起動しているか、何かよからぬプロセスが残っている状態だと思いますので、
なんか適当に回避してみてください(なんだそれは^^;)

>鈴木さん
何時もお世話になっております(笑
でで、遅くなりましたがメール返答しておきました^^;
うっかりしてるとすぐに忘れてしまう。

>かなり気の早い話ですが、委託の時期や数量はどうなるのでしょう?
今のところ明確な予定は無いので、とりあえず夏コミが終わってからですね^^;
どうしても人手が足りず、もう順番にこなしていくしかなく。
得赶紧做预告页了,住得离东京远的人们应该已经出发了吧。
但是,事到如今做永夜抄的预告啊(哦

失手做了纯手工的名片。
一直都是拿到名片却没东西还回去,这下安心了。

顺带一提,这个公告板。
CM当天和之后一段时间总是留言太多了令人困扰,有什么对策么?
说到底,也没有什么办法对付剧透^^;
而且,用户支持公告板和用户支持邮箱也有一样的问题啊

啊。
永夜抄级别的体积的话,看来咋样都超过一个人能处理的量了。
就是平时也赶不及啊……。嗯—。


>下载版的log里写着东方动作记录「无法同时启动两个」这样的报错信息怎么做都没法启动游戏。
大概确实开着两个吧,因为某种原因导致进程还留着的状态,尽可能避免这种情况吧(这算什么回答啊^^;)

>铃木先生
一直以来都受您照顾了(笑
然后是我的邮件回复虽然有点迟^^;
一不小心就忘记回复了。

>虽然问得有点早,但委托的时间和数量是怎样呢?
现在还没有明确的预定,总之先等夏CM结束再说吧^^;
因为人手实在不足,只能按顺序一点一点进行了。
C66頒布告知ページ
C66公布通知页面
投稿日 2004年8月10日(火)01時26分 投稿者 ZUN@管理人
投稿日 2004年8月10日(星期二)01时26分 投稿者 ZUN@管理员
をこっそり用意してみました。
何にも目新しい情報はありません。情報化社会ですから。

>前回、コミケでの購入意思を伝えましたが・・・・・こりゃ初並びか!?
>あまり長かったら諦めるかもしれませんが。(^_^;ゞ
判らないですよー。
みんな倦厭してぜんぜん並ばないかもしれないですし。
(余っても困るのは私だけだから良いんですがですが^^;)

>そこでなんですが・・・・楽譜っていうのは発売されないんでしょうか?
楽譜なんてないですからねぇ。
でも本当は、あれは音樂じゃなくてゲームミュージックなんですよ。
悄悄地准备了这个页面
并没有什么新颖的情报。毕竟现在是信息时代了。

>上次,虽然在CM上表达了购买意愿……这可是第一次排队啊!?
>如果队伍太长的话说不定会放弃呢。(^_^;ゞ
好难抉择啊。
说不定大家都厌倦了完全没人来排队呢。
(就算没卖完也只有我会困扰是吧是吧^^;)
>稍微问一下……乐谱是不是不会发售呢
并没有乐谱哦。
不过实际上,那不是音乐而是游戏配乐哦。
さて
然后
投稿日 2004年8月14日(土)03時34分 投稿者 ZUN@管理人
投稿日 2004年8月14日(星期六)03时34分 投稿者 ZUN@管理员
真に勝手ながら、今からコミケ当日までこの掲示板を閲覧のみとさせて頂きます。

毎回コミケ当日は、私が居ない間に余りにも書き込みが増えすぎてしまうので……。

ちなみに、永夜抄のディスクが届きました。
とりあえず、別のゲームとか入ってなかった様なので一安心。


>永夜抄も委託販売されるのでしょうか?
基本的にはしそうですが、あくまで私の気分次第という(笑)
まいどの事ですが、やっぱり店売りは商売っぽくて、余り乗り気じゃなかったりして……

>鈴木さん
あれ?間違えました(汗)
丁度同時期に、別の鈴木さんとちょっと仕事関係で緊急のメールのやり取りがあったので^^;
ちなみに、再配布の方はちょっとバージョン管理とサポートに問題が出てしまうので、
基本的にはやらないようにお願いします。
真是非常任性的决定,从今天起到CM当天,这个公告板只做阅读用,
所有留言都不做回复了。

每次CM当天我不在的时候都有太多的留言了所以……。

顺带一提,永夜抄的DISC已经寄到了。
没有搞错存入其他的游戏,我暂时安心了。

>永夜抄也进行委托贩卖了吗?
基本上应该是,终究还是看我的心情了(笑)
经常都有说,果然在店里寄卖就像做买卖一样,并不是很感兴趣呢……

>铃木先生
咦?认错人了(汗)
刚好在同一时间,和另外一位铃木先生在工作上有紧急邮件来往所以一不小心^^;
顺带一提,再发布的话会出现版本管理及用户支持问题,
所以请各位不要再发布哦。
戻ってきましたが……
虽然回来了……
投稿日 2004年8月16日(月)21時48分 投稿者 ZUN@管理人
投稿日 2004年8月16日(星期一)21时48分 投稿者 ZUN@管理员
今日は次回申し込みで色々とあって、
明日も一日中家に居ないので、明後日からサポートなり何なりします。

今回の夏コミは未曾有の混雑ぶりで、もー、ぐったりですよ^^;

それにしても、取りあえず永夜抄がちゃんと動いているみたいで良かったです。

この後、日記の方に詳しい事書きますんで。
今天因为次回预告干了很多,因为明天一天都在家里,从后天开始用户支持之类的全部恢复。

因为这次的夏CM是前所未有的混杂,啊—,累死了啊^^;

尽管如此,总之永夜抄运作良好真是太好了。

之后,会在日记那边写详细事宜。
という訳で
于是
投稿日 2004年8月18日(水)00時02分 投稿者 ZUN@管理人
投稿日 2004年8月18日(星期三)00时02分 投稿者 ZUN@管理员
掲示板を復活させます。
但しこちらの掲示板は、あくまで私に言いたい事がある方だけ書き込んでください^^;

あー、今日は温泉、刺身、雷雨、洪水と楽しい一日でした(ぉ
温泉につかっただけで、もうコミケの事などはるか昔の事の様に……

全てを忘れてリフレッシュする事は、永い創作には欠かせない事ですよね。
复活了公告板。
但这边的公告板请只用来让想和我交流的人留言^^;

啊,今天是和温泉、生鱼片、雷雨、洪水度过的愉快一天啊(哦
只是泡了个温泉,就觉得CM已经是很久远的事一样…

忘记一切振作起精神来可是长期创作不可欠缺的一环哦。
という訳で
于是
投稿日 2004年8月19日(木)12時46分 投稿者 ZUN@管理人
投稿日 2004年8月19日(星期四)12时46分 投稿者 ZUN@管理员
ver1.00a アップデータを公開しました。

あと、念の為ですね。この掲示板ではネタバレがない様にお願いします。
やばそうでしたら削除しますのでご注意ください。

もっとも、ネタバレは書き込まれると思いますので、気にする方は
最初から見ないようにお願いします。


>いつぞや幻想郷内では基本的には殺し合いはしてないとの話をどこかで聞きましたが
>永夜抄での幽々子嬢の食事(雀とか)はどんな感じなのでしょうか?
どうなんですかね。その辺は人間じゃないので、余り深く考えない方が身の為ですよ。
喰われる側も、人間じゃなければ死ぬとは限らないですし。体くらい喰われても大丈夫(ぉ
基本的に、妖怪や幽霊、悪魔達の話なので。でも人間は死ぬ。


>そこでコミケ?スタッフの掛け声が…‥「黄昏上海の最後尾は…‥」
スタッフも大変ですからねぇ^^;
うちを呼ぶ時は大抵「上海アリス」大して略称になっていない(ぉ


>ところでこの神社はどこにお賽銭を納めればよろしいのかしら?
年中無休で誰も参拝に来ません。
来るといえば、妖怪だったり妖怪みたいな人間だったり……。
お賽銭箱の中には、木の葉や桜の花びら位しか入っていないんですよね。


>風の噂でカラフルピュアガールが休刊するとききました。
へぇ、そうなんですか。へぇ(笑)
まぁ、香霖堂の方は適当に:-)
公开了ver1.00a的更新。

以及,为了以防万一,在这个公告板内请不要剧透。
如果不小心剧透了我会删除的请各位注意。

不过我想应该还是会有些剧透的留言,在意的人请从最初开始就不要看哦。

>我听说幻想乡内基本不会有杀生之类的事发生
>那永夜抄里幽幽子小姐的用餐(夜雀之类的)是怎样的呢?
怎么回事呢。因为那边不是人类,不要太在意细节比较好哦。
被吃的那方也是,只要不是人类不一定会死哦。只是肉体被吃掉没关系的啦(哦
基本上只限于妖怪幽灵、恶魔之类,人类的话就死定了。

>关于CM时,staff们一直在喊「黄昏上海的队尾在……」

staff们也是够呛的^^;
我喊的时候基本都是叫「上海爱丽丝」没怎么省略的呢(哦

>说起来这个神社应该在哪献赛钱呢?
就算全年无休也没人来参拜。
就算有,也是妖怪或者看起来像妖怪的人类过来……。
赛钱箱里也是,除了树叶或樱花瓣就没别的东西了呢。


>好像有传闻说ColorfulPureGirl要休刊了。
欸,这样吗。诶(笑)
嘛,香霖堂就随便好了:-)
じわじわと
慢慢地
投稿日 2004年8月26日(木)20時47分 投稿者 ZUN@管理人
投稿日 2004年8月26日(星期四)20时47分 投稿者 ZUN@管理员
委託準備が進んでいます。
だんだんと規模が大きくなって、この手続きだけでも非常に面倒な事に。
これが終わらないと、夏コミも終わらない^^;
というか、夏休みかぁ……。いいなぁ。

委託販売開始時期は、9月上旬~中旬の予定です。
枚数は十分にあり、今までお願いしていた同人ショップで販売します。
また、永夜抄委託開始後に、永夜抄以前の作品の再販も行える可能性も
あります。こちらの方は枚数、時期は未定です。

あ、そうそう、300万有難うございますm(__)m


>永夜抄における文章・スペルカードの読ませ方に作家の西尾維新さんの影を
>見たような気がするのですが、参考にした、影響を受けた等があったのでしょうか?
実は氏の小説は読んだ事ないんですよねぇ。
忙しくなると本を読む時間も無くなるのは不味いですね。
辺り構わず手を出せる余裕こそが豊かさに繋がるというのに。

>東方キャラで懐中時計を使っているのは誰でしょうか?
普通の道具ですからねぇ。人とセットにするのは不自然ですよね。
あれば使いますし、無ければ使わないですよ。
どちらかというと、それを持つ時どう感じるか、がキャラによって違う訳で。
委托的准备工作正在进行中。
规模渐渐地扩大,光是手续部分就已经非常地麻烦。
前期准备完不成的话,夏CM也没法进行^^;
说起来,暑假……。真好啊。

委托贩卖开始的时间预定是9月上旬~中旬。
这次供应量充足,委托了一直以来的同人店进行贩卖。
以及,永夜抄委托贩卖开始后,永夜抄之前的作品也有可能再贩。
再贩的数量和时间暂时未定。

啊对对,在此感谢各位让我达成300万销量m(__)m


>永夜抄里的文章和符卡的读法总觉得很有作家西尾维新的影子呢
>请问是否有作为参考或受到影响的部分呢?
实际上并没有看过他的小说呢。
忙到连读书的时间都没有真是太糟糕了。
明明可以随心所欲、游刃有余的感觉才能真正让人感到充裕。

>东方角色中使用怀表的是谁呢?
毕竟只是个普通的道具。把它和角色相挂钩就太不自然了。
有的话就使用,没有就不用。
要说的话应该是拿着怀表时所感受到的,因角色而不同。
ふう
投稿日 2004年8月28日(土)22時59分 投稿者 ZUN@管理人
投稿日 2004年8月28日(星期六)22时59分 投稿者 ZUN@管理员
忙しい一日だった。

取りあえず永夜抄の販売開始は、9/15以降になります。
枚数は十分すぎるほどありますので、あせらずにも。
また、紅魔郷、妖々夢、蓬莱人形、蓮台野夜行の再販も行われます。
こちらは、9月下旬に同じように委託販売していただける事になりました。

また、カラフルピュアガールが休刊になるようなのですが、香霖堂自体は
次のビブロスさんから出版される予定の雑誌に何食わぬ顔で連載します。
内容にも変化は無く本当に何食わぬ顔で。
こちらの方の情報は追って。

今日は朝早かったのでぐったりだ。
真是繁忙的一天。

总之永夜抄在9月15号开始贩卖。
预备了足够充分的数量,所以不需要太过担忧。
以及,红魔乡、妖妖梦、蓬莱人形、莲台野夜行也将进行再贩。
再贩将在9月下旬,同样地只在委托贩卖处进行贩卖。

还有,虽然Colorful Pure Girl即将休刊,香霖堂会装作什么都不知道地
在Bierce接下来出版的杂志上继续连载。
内容上也不会有变化就好像真的什么都不知道一样。
关于这方面的情报随后更新。

今天因为早起整个人都累垮了。
なんか
居然
投稿日 2004年9月1日(水)00時20分 投稿者 ZUN@管理人
投稿日 2004年9月1日(星期三)00时20分 投稿者 ZUN@管理员
間違いFAXが着ていた。
FAXの間違いは相手が気付いていない可能性が高いから嫌やね。

しかも葬儀屋から全然知らない人へのFAX。
まさに不吉の押し売りである。

>おんせんやさん
むう。面白かったからお金を払う、というのはあんまり感心できない発想ですね。
今の人間には、合理化、購入前の評価重視を追求する余り、ゲームは面白さに
対価を払っている感じる人も少なくない様で。
完全に合理化して、この世からつまらないゲームが駆逐されてしまったら
どれだけ貧しい世界になってしまうのか……。
誰もが喜ぶゲームだけが置いてあるショップと、面白いかつまらないかも判らない
色とりどりのゲームが沢山置いてあるショップ。どちらが目指すべき世界かすぐに判ると思う。

だから、面白かったからお金を払ってすっきり、ではなく、悪い事をしたという
自覚と反省と共に、普通に買い直してくださいね。再販しますので^^;


>唐突な疑問なのですが、ZUNさんは同人ゲームを作る立場ながら
>他のサークルの同人ゲームの作品は手に取ってプレイしてるのでしょうか?
勿論、頂いたものは楽しく遊ばさせて頂いてますよ。
と言いたいところですが、やはり時間的な問題もあって遊びきる事は
出来ないのがちょっと残念です。

>香霖堂の方は相変わらず18禁な本なんですかこれ?
>だとしたらううううです。
そう言えば、その辺確認して無かったですね^^;
そこに関してはちょっと不明です。香霖堂は誰にも向いていない内容ですが。


それにしても、私はゲームを遊んで、お金に対しては得した、損した、
と感じた事はないですけどねぇ……。
有传真寄错到我这来了。
传真寄错的话对方很有可能发现不了所以很讨厌呢。

而且是殡仪馆向完全不认识的人寄的传真。
简直就是强行的凶兆啊。

>温泉店老板
唔。因为很有趣所以付钱,我不是很喜欢这类想法呢。
现在的人类都过于追求合理化和购买前的评价,为游戏的有趣而支付相应的价值,这样想的人也不少的样子呢。
如果一个世界变得完全合理化,所有不有趣的游戏都被驱逐掉的话,
那将会是多么贫瘠的世界啊……。
一间只卖所有人都喜欢的游戏的店,
和一间卖不知道是否有趣,各种各样的游戏的店。
哪一种才是应当选择的世界,一眼就看出来了吧。

所以说,因为有趣所以爽快地付钱是不对的,
而是请像做了错事一样抱有自觉和反省,普通地购买哦。
因为会再贩的啦^^;

>恕我冒昧问一下,ZUN先生身为同人游戏制作者有入手其他社团的同人游戏游玩吗?
当然,入手了的我都有好好玩哦。
虽然想这样说,但果然时间上不允许我去玩透它们,
这一点真是相当遗憾呢。

>香霖堂依旧是18禁的本子吗莫非?
>如果是的话呜呜呜呜呜呜。
说起来我还没去确认呢^^;
关于这一点还不是很明确,但香霖堂的内容不是特别面向哪一类人的。

突然想到,我在玩游戏上是没有对金钱一样盈亏的感觉的呢……。
防災の日
防灾日
投稿日 2004年9月5日(日)23時58分 投稿者 ZUN@管理人
投稿日 2004年9月5日(星期日)23时58分 投稿者 ZUN@管理员
を過ぎてから台風、噴火、地震と大変だ。

また台風が近づいているし……。
丁度仕事で出かける日辺りにぶつかりそうだなぁ。

>咲夜を見てひどく驚く彼女が驚いた理由についてなのですが、
それは一つのゲームになる位長いので割愛。
目の色はゲームを遊んでいただければわかりますよ。

>もしかして10,11作目あたりで従来の東方からまったく違う東方へ(東方怪綺談から東方紅魔郷のような)変わるような凄く先の長い構想をお持ちなのでしょうか?
予定していた構想はここまで。
この先は今の現状を見て、もう一度考えるのですよ。

>トップページに「過去4作品の再販も9月下旬に行われる予定です。」と書いてありますが、4作品とは何の作品でしょうか?
紅魔郷、妖々夢、蓬莱人形、蓮台野夜行です。
基本的にこれ以前のものは、私が創っていてもうちのサークルの作品ではないんですよね。

>前のトップ絵等を保存し忘れてしまったんですが宜しければどこかギャラリーとかに置いてくれるようお願いします(ぺこり)
そうですねぇ。デジャヴ感ばりばりですが、気が向いた時にやっておきます^^;

>ところで過去4作品が再販されるとのことですがどこのお店でしょうか?「永夜抄」と同じなのでしょうか?
大体同じです。
ちなみに永夜抄はいつも取り扱っていただいている同人ショップ全てと、
その他、地域に密着型の同人ショップでも取り扱っていただけるそうです。

>さて質問ですが、今回の台風17号の被害はzunさんはあったのでしょうか。
ちょっと頭痛がしました。
雨が降りそうになると頭痛が……

>やっぱり買ってみてつまらなかったら「金返せ」と思うのは当然のことではないでしょうか?
うむ。いつの間にかこれが当然になってきてるんですよね。
でも私は、評価にではなく、プレイする事に対価を払い、その上で平等な
評価をして欲しいと思います。その評価は金銭とは無関係にし、あくまで次の
ゲームや別のゲームをプレイする際の参考にするだけにして欲しいと考えます。

何故なら、今面白いゲームが遊べるのは、それを創っている人の力だけでは
成し得ないからです。面白いゲームを創っている人だけが残ればよい、という
考えは、その人が何故面白いゲームを創れる様になったのかを考えていない、
所謂「創作者の驕り」だと私は思うのですよ。
この驕りが続けば、面白いゲームは新しく生まれる前に刈られてしまうでしょう。
もしくは栄養失調で何も出来なくなってしまう……。

まぁ、気軽にプレイ出来ない程ゲームが高すぎるのが全ての問題の様な気がします^^;
(そういう意味でアーケードは良く出来ているけど、理想的過ぎるから
人が減ったのかもしれませんが^^;)


>この掲示板、いくらなんでもユーザー名まで晒すことないとおもうんですけど・・・
ホスト名ですね。
ホスト名は(後ろめたい事のない)書き込む人が安心出来る様に表示しています。
自分の名前で騙られても第三者には区別が付きませんからね。
(後ろめたい事のある人はメールで。騙られてもいいって人は別の匿名掲示板でご自由に。)
確かに完全な匿名じゃないと気軽に書き込めないかもしれませんが、そもそも
他人の家に来てその家の主人に気軽に話し掛けられる、って事自体が微妙すぎる^^;

これを変えるつもりはありませんが、ただこの掲示板は幾らなんでも設置してから
長すぎて、いい加減古すぎる気もするので気が向いたらなんか変えるかも^^;
防灾日刚过又是台风、火山喷发、地震的真辛苦呢。
并且台风再次靠近中……。
正好工作要出门的时候看上去快要下雨了。

>想要请问一下关于见到咲夜之后很惊讶的理由,
由于说明清楚需要一整个游戏的长度而只好忍痛割爱
眼睛颜色的话在玩过游戏的话就能知道了

>难道说第10、11作往后开始会是从来都没有过与之前完全不同
(东方怪绮谈到东方红魔乡那种程度)的那种超前构想吗?

已经计划的构想就是这些了。
今后的东西就是根据现状,再考虑一下哦。

>在首页有「预定将在9月下旬进行之前4作的再贩。」这样写道,4个作品分别是什么呢?

是红魔乡、妖妖梦、蓬莱人形、莲台野夜行。
基本上在这之前的东西,都是我个人做的而不属于我的社团的作品呢。

>以前忘记保存过Top绘所以可以的话能不能放在哪个相册里呢拜托了(鞠躬)

是呢。你这样一提我就眼前全是回忆啊,感觉来的时候我就会做的^^;

>话说有关之前4个作品的再贩售会在哪里的店进行呢?会和「永夜抄」那时候一样吗?

差不多吧。
顺带一提会和所有贩售永夜抄的同人店铺一起,
其他关联紧密地区的同人店铺也会一起贩售。

>有一个问题,这次台风17号给zun先生带来灾害了吗

有点头痛。
只要一下雨就会头痛……

>果然花钱买的游戏如果觉得无聊就会有「把钱还来」这种想法吧

嗯。不知道什么时候开始这种想法就成为理所当然了呢。
但是对我来说我付钱不是为了评价,而是为了玩游戏本身,然后在那之上
平等地评价。那样的评价我觉得就会和金钱无关,只是单纯想作为玩下一个
或者别的游戏时的参考。
要说为什么,现在玩的有意思的游戏,并不是只靠制作的人的力量就能成
功的。只要留下能制作有意思游戏的人就行了,这样想的话,就不会思考
为什么会成为制作有意思游戏的人了,
我认为这就是所谓的「创作者的骄傲」。
如果这份骄傲持续下去的话,有趣的新游戏就只会胎死腹中了吧。
以后就会像营养失调一样什么游戏都做不出来……。
嘛,我觉得游戏价格高到没法随意去买的程度才是问题所在^^
(就是这样街机游戏虽然用心做出来了,但是因为太过理想可能反而玩家会减少吧^^)

>这个公告板,我觉得再怎么说也不应该不展示用户名吧…

hostname啊。
写上hostname是为了让写来(不让人内疚的)评论的人安心才显示着的。
就是伪造自己的名字对第三者来说还是没有区别的。
(内容会觉得内疚的事请发邮件。伪造名字也没关系的请去别的匿名板。)
确实不是完全的匿名可能无法轻易留言,说起来去别人家跟那家的主人随便搭话,这种事情我感觉本身就很微妙^^
虽然不准备改变这一点,只是这个告示板再怎么设置因为太久了,差不多会让人感觉相当过时了心血来潮时没准会改版^^
トップと日記の方にも書きましたが
虽然首页和日记那边还是有写过
投稿日 2004年9月12日(日)02時15分 投稿者 ZUN@管理人
投稿日 2004年9月12日(星期日)02时15分 投稿者 ZUN@管理员
10/30に明大祭にてトークイベントを行います。
参加は無料なので気軽にお越しくださいませ。
高い布団を押し付けたりはしませんから。きっと。
まぁ、気軽といっても予約制みたいですが^^;

それにしても、よくよく考えると最近はゲーム安いんですけどね。
SFCの時代とか1万近くしてましたよねぇ。ゲーム一本。
逆に高いから躍起になって面白さを探そうとしたりして……。

アメリカだと、面白くないと判断すればゲームは返品出来てしまう。
でもやっぱり、面白かろうがなんだろうが速攻でクリアして返品する人が出てくる。
その為、クリア出来ないように滅茶苦茶な難易度をつける。

これがゲームにとって良い事の様に思えるのかどうか。

私は、面白くない事もまた一興、ゲームをしている事に酔う感覚、
そういう余裕のある感覚が無くなって来たのかなぁ、と感じるんですよね。
これは偏見かもしれないですが、今の子供の方がお小遣いに不自由して無さそうな気もするし……。

私は、ゲームは受け入れるものじゃ無くて、自分で遊ぶものだと思っているので、
「面白くない」が短絡的に「怒り」に結びつく事なんて無かったんだけどなぁ。
すぐキレる若者、なんて言いたくないですが、全般的に余裕が見えないですねぇ。


>ZUNさんに質問ですが、東方のゲーム中の曲は「ゲームミュージック」という
>分類である事を以前おっしゃっていましたが、蓬莱人形などに入っているゲーム中
>の曲はゲームミュージックなんでしょうか?
私としてはゲームミュージックではないつもりです。
でも、曲単体で独立した1作品となっていなくて、他に依存している所があるから
似たようなもんですけどね。


>ところで、東方のスペカの元ネタとかを勉強しない受験生(中3)に調べさせて
>国語や社会の勉強させようというのは不毛なことでしょうか・・・。
創作に事実を混ぜると勘違いしやすいのですが、基本的に全て創作です。
勿論、あえて曲げてあるところや、意図的に変更しているところ、色々とあるので
創作物と事実を混同すると危険ですよ^^;


>そろそろ、正統派ではなく脱線したSTGを期待したり…
すでに東方は大分脱線したSTGの様な気がしますけど^^;
一発ネタの様なアイデアのゲームって実は作るのは簡単なんですよね。
でもゲームの大半がそのネタに持っていかれてしまうので、ゲームを創っている
というよりはネタを創っているという感じになるのでその覚悟で創らないと……^^;
10/30去明大祭的漫谈活动。
因为是免费的请随意来吧。
肯定不会强卖一个昂贵的坐垫的。一定不会。
嘛,虽然很随意但貌似是预约制的^^

话说回来,仔细思考过后觉得最近游戏很便宜呢。
SFC时代可是要将近1万左右呢。买一个游戏。
反倒因为很贵才会努力寻找其中的乐趣……。

美国那边,如果觉得游戏没有意思是可以退货的。
不过果然也因此,有趣也好还是什么的速攻通关然后退货的人也出现了。
为此,就设置了不让通关折磨人的难度。

是不是该思考下这样对游戏是不是件好事。

对我来说,就算是没什么意思的游戏,我也会沉醉于玩游戏这件事情本身,
这样很随性的感觉消失不见了呢,的感觉。

这可能是偏见,感觉现在的孩子的话没有被零花钱限制的不自由了……

我觉得游戏不是被动接受的东西而是主动去玩的,不会因为「没意思」就很容
易和「愤怒」联系上呢。
虽然不想说现在的年轻人三分钟热度,但完全看不出他们能从容地玩游戏啊。

>有个问题想问ZUN桑,虽然以前有说过东方的游戏中的曲子是归类为
「游戏音乐」这样的,收录在蓬莱人形中的游戏中的曲子是游戏音乐吗?

对于我来说是不打算分类为游戏音乐的。
不过,就像曲子单独是无法独立成为一个作品,需要有其他依存的地方这样呢。

>话说,在对东方的SC的原本出处从未了解过的考生(中学三年级)中做调查
让学生好好学国语或者社会啊这样的是不是毫无成果呢…。

虽然创作中很容易混入事实而搞错,但基本上全部都是创作。
当然,故意说的绕口的地方、有意图地变更的地方,会在各种地方
所以把创作物和事实混为一谈的话就很危险了哦^^

>事到如今,感觉比起正统向的还是脱线些的STG更值得期待…

我倒是觉得东方已经算得上是很脱线的STG了^^;
一次性玩梗的创意游戏实际上做起来十分简单呢。
不过我感觉让游戏的大半都让那个梗带着跑了,与其说在制作游戏倒不如
说是在制作梗所以不得不抱着这样的觉悟来做游戏呢……^^;
敬老の日が
敬老日
投稿日 2004年9月13日(月)00時56分 投稿者 ZUN@管理人
投稿日 2004年9月13日(星期一)00时56分 投稿者 ZUN@管理员
15日じゃなくなった訳ですが、実家の部落の祭は毎年15日だったりして、
あれはどうなったのだろうか。

という訳で、既に永夜抄の方は各店舗に納品し始めています。
今回は委託先が多い為、各店舗及び地方の方も平等になるように、
納品後すぐに販売とはせず販売日時を統一させています。
その為、15日には販売開始出来ると思います。

ゲームの面白さと価格に関しては、大体同じ考えの方が多いようで。
ただ残念な事に、確かに中には酷いゲームも存在します。
上辺だけ人気ゲームに似せたもの。嘘で固めた大げさな前情報。
予算が足りず最後まで創れずに中途半端な状態でのリリース。

恐らくそう言ったものを回避しようと、多くのユーザーは買った人達の評判に頼る。
プレイする前から自分で想像し自分で評価する事を放棄している。
その後の評価は、評判に対しての評価になる事もザラだったりして……。
そのうち、ゲームの面白さが理屈で考えないと感じられなくなるのでしょう。
何も考えずに面白いと感じる心。これをテンプレートに当て嵌めないと探せないなんて……。
面白くないが怒りに繋がる理由はその辺にあるのでしょうね。
その根底にある物は、「約束が違うじゃないか」って……。

こう売上げが評判重視になると創る方も可哀想です。
いちいち評判を恐れて、匿名のユーザーの言いなりになって作ったゲームが、
一番売れて名作なんて呼ばれる時代なんて。
(つーか私のは売る気が無く、評判も気にせずほんとに好き勝手ですが^^;)


ちなみに、かなり前にも書きましたが、
私はマインドシーカーをクリアしてますよ。
超能力の様なものはないですが、何かが憑いているので。
(それ以前に、箱、説明書付きで家に残っている事が小さな奇跡)
虽然敬老日不再是15号了,但老家那边的祭典都是每年的15号进行的,
不知道今年怎样呢。

于是,永夜抄已经开始向各店铺交货了。
鉴于这次寄售点比较多,为了保证各个店铺及各个地区的公平,
并不会在交货完成后立刻贩卖,而是在统一的发售日进行贩卖。
为此,我想在15号开始贩卖。

关于游戏的有趣度和价格,大部分人的想法好像都是一样的。
但是非常遗憾,确实也有很过分的游戏存在。
像是只有外表看上去像人气游戏之类的。用谎言堆积起来的夸张情报。
最后预算不够只能以做到中途的状态发行。

恐怕就是为了回避这类游戏,多数的玩家会依赖已经买了的人的评价。
在玩之前就放弃了自己想象自己评价的权利。
玩过之后的评价,成了对那些评价的评价这种事更是屡见不鲜。
这样下去,就会变得如果不用道理去想就体会不到游戏的有趣之处了。
什么都不想,单纯去感受趣味的心。不把游戏放到模板里比较的话就找不到什么的……
因为不有趣所以生气的理由或许就在此吧。
说到底也就是因为「和说好的不一样」……。

销量如此依赖口碑的话,创作者也是非常可怜的。
总是恐惧着别人的评论,为了那些匿名的玩家所言而制作的游戏,
就会卖得最好成为名作,现在就是这样的时代啊。
(说回来我并没有想大卖的念头,也不会在意评价,真的很随心所欲^^;)

顺带一提,在挺久之前也写过,
我通关精神探测器了哦。
虽然没有超能力之类的,但像是被什么东西附身了。
(在这之前,居然连游戏的盒子和说明书也完好的留在家里也算是个小小的奇迹吧)
また
又来
投稿日 2004年9月18日(土)00時50分 投稿者 ZUN@管理人
投稿日 2004年9月18日(星期六)00时50分 投稿者 ZUN@管理员
風呂場の電球が切れた。
これで5個目。何だか最近集中してはじけとぶ。
Wは確かにあってるんだけどなぁ……。

永夜抄は、最低でも1ヶ月以上はもつ、という約束でプレス枚数を決めたので、
勿論あせって買う必要はありません。
本当に買う気があるかどうか熟考してからでも遅くありません。
少しでもこれは買わなくても良いや、と思ったら買わないように。触ると危険です。
#というか、今作は「東方だから買おう」って人以外には余り積極的に売る気が無いのです^^;


>ばら売りの再販もありますよねぇ?
勿論ありますよ。というか逆ですね、店によってはそういうセットもありますと言う感じです。
これはお店のご好意で、そう言ったセットも用意していただいたりしているだけです。
最近、東方自体が増えているので、何が東方なのかわからない方でも購入しやすい、
という事だと思います。

>ところで、ZUNさんのお好きなゲームって何でしょう?プロフィールにも書いてなかったのでちょっと気になったり・・・
そんなもん、多すぎて語れませんがな(ぉ
まぁ、ゲームを遊ぶ度にそのゲームが好きになってしまう様な人間なんで。

>私は避ける側なのですが、作る側(ZUN様)は作るのに
>弾幕の素(元)にしている理由みたいなのがあるんでしょうか?
私も、創るにあたって一度弾幕の構成要素を全てリストアップした事があります。
これは、貴方が挙げた様なものとは全く異なるもので、確か10個位までしぽった事がありますが……。
今は、顕微鏡では顕微鏡を見れない事に気が付いたので、その辺は気にしていません。

>ZUNさんの期待には添えない、満席/抽選になるんだろうなぁ…
おかげさまで、東方の夜明けは受付開始から相当数の受付があったそうで、真に有難うございます。
(というか無料イベントなんですけどね^^;)
私の方からこういうのも変な話ですが、どんな抽選結果であろうとも、無償で管理したり催している
主催の方に感謝の念を忘れないようにお願いいたします。
ついでに言えば、トークにも期待しな(略

>これは既出かもしれませんが、自機のフリーセレクトという構想はお考えになったんでしょうか?
今の状態でも出来ますが、敢えてユーザーにはさせませんでした。
それをさせると、私が人間妖怪の二人にした意図が掴めなくなると思ったからです。
何処かで言った気がしますが、目の前の面白さを追求すると面白くなくなる、と思うのですよ。
浴室的灯泡坏了。
这已经是第5个了。不知道为什么最近特别集中。
瓦数明明是合适的啊……。

永夜抄决定最低也要维持1个月以上有货的出版数量了,
所以不需要过于焦急购买。
等三思过后再决定买不买也不迟。
如果有一点点觉得不买也无所谓的话就请不要买了。碰到的话会有危险。
说起来,这一作除了对「因为是东方所以买」的人以外都没什么想宣传的积极性呢^^;


>再贩也会有散卖的吧?
当然会有的。不如说正好是反过来,某些店里才会有套装这种感觉。
这是承蒙店那边的好意,准备了这样的套装。
最近东方也增加了不少,套装应该更利于不是很熟悉东方的客人购买吧。

>说起来,ZUN先生喜欢的游戏是什么?简历里也没有写稍微有点在意……
这个实在是太多啦根本写不完(哦
嘛,不过我是那类玩过的游戏都会喜欢的人啦。

>虽然我只是个玩家,但是制作者(ZUN先生)一开始要做弹幕游戏是否有什么理由呢?
我为了创作,曾列出过弹幕的全部构成要素。
这和您所提出的是完全不同的东西,好像甚至有缩小到10个左右的情况……。
我现在察觉到从显微镜里看不到显微镜这件事,所以我对这方面并不在意。

>与ZUN先生的预期相反,达到了满席从而要进行抽选呢……
托您的福,东方的黎明从预约开始就收到了相当数量的预约,真是非常感谢。
(话说虽然是个免费的见面会^^;)
虽然由我来说有点奇怪,但不管是怎样的抽选结果,都请不要忘记感谢无偿管理、举办的主催方。
再说一句,期待下谈话哦(略

>说不定已经有人提过了,您是否有考虑过自机自由选择这一构想呢?
以现在的状态是可以实现,但我特意没有让玩家自己选择。
如果这样做的话,就无法理解我设置人类与妖怪两人的用意了。
好像在哪说过,一味追求眼前的有趣就会失去趣味,我是这样想的。
秋葉に
在秋叶原
投稿日 2004年9月19日(日)16時52分 投稿者 ZUN@管理人
投稿日 2004年9月19日(星期日)16时52分 投稿者 ZUN@管理员
でっかいビルが建とうとしてて吃驚だ。
駅の壮観もがらりと変わっていて、まるで浦島状態に。

でも一歩踏み入れば中身は秋葉のままだった。まぁねえ。

>でも何故、明治大学なんでしょうか?ZUN様の母校とか?
それは私の方が気になりますが^^;
そもそもこういった話ってのは、私の方から持ちかけるのではなく有志の方が
ご好意で話を持ちかけてくれる事が殆どなのですよ。
基本的に招待されればどこにでも行くかも。
嘘、近場で都合が付かないといかないかも(ぉ

>履歴データ残すには、どこのファイルをバックアップしとけばいいのでしょうか?
score.dat を取っておけば大丈夫です。
曲の再生が途切れるのは、曲データファイルが中途半端にインストールされてたり、
ディスクのアクセスが遅い、ファイルが断片化しているなど考えられます。
再インストールしても上手くいかない場合はその辺を見直してみてください。


>蓬莱人形と蓮台野夜行の音楽CDには買いたいです、
>でもわたしは台湾人です、同人販売会に行っては無理です、
>そのCD、海外販売できますか?
私の方で直接取り扱う事は出来ません。
ただ、委託販売先によっては、海外の方にも通販を行っている場合もありますので
お手数ですが、日本の各同人ショップに可能かどうか問い合わせて見てください。
好像要建巨大的建筑物有点被吓到。
车站的景象也摇身一变,我好像进入了浦岛状态。

不过踏进一步后内在依旧是秋叶原。嘛也就这样了。

>不过为什么是明治大学呢?是ZUN大人的母校之类的吗?
其实我也很在意^^;
本来这种活动并不是由我提出,大部分都是由有意向的人来向我提出的。
基本上只要被招待不管哪里都会去的。
说笑的,说不定最近没时间的话就不会去(哦

>要保留历史记录的话应该备份哪个文件夹呢?
只要留下score.dat应该就没问题了。
如果曲子播到一半中断的话,可能是曲子数据没有安装完成、光盘读取缓慢,或是数据出现损坏也说不定。
再次安装也不能解决的话可以看下这些问题。

>我想买蓬莱人形和莲台野夜行的音乐CD。
>但我是台湾人,没办法去同人售卖会。
>那个CD可以在海外售卖吗?

这不是我一个人能决定的事情。
不过一部分寄售点可能是可以通贩到海外的。
麻烦您去日本各处的同人商店询问一下吧。
ゲームショウに
在游戏展
投稿日 2004年9月24日(金)22時15分 投稿者 ZUN@管理人
投稿日 2004年9月24日(星期五)22时15分 投稿者 ZUN@管理员
行って来ましたよ。ほんと。
試遊台は座って遊べる方がいいなぁ……。アーケードみたいに。
どうも足が痛くて敵わん。

……まぁ、ちょっと新型PS2の小ささに感動したかな(ぉ
それ以外は、全体的に媚び過ぎですよねぇ。


>神主様は咲夜と魔理沙が嫌いなのでしょうか;;
人間ですからねぇ。
他が妖怪(みたいなの含む)なら差を付けてやらないと。


>4面のタイトルロゴの右下に『powerful』や『uncanny』という文字が表示されることに気が付いたのですが、
>これらはなにか意味があるのでしょうか?
4面は二つありますからねぇ。
あと、裏のステージは『bijou』と『piercing』です。

>他に売ってる場所ないでしょうか?同人ショップ以外で。
同人を取り扱っていない店では売っていないと思いますよ?
これは、一般的な流通とは異なるので、その辺はご了承ください。

>それと、ステージ4以降背景がプレイヤー視点に近い疑似3Dでしたが…
このゲームは全て3D表示になっています。
前にも言った気がしますが、3Dの方が表現と作業量の幅が広く。
節約した作業量でもそれなりのものが作れるので、表現力を高めるのと同時に、
時間節約の意味もあるのですよ。

>映画「英雄(ヒーロー)」の、槍だか弓矢だかが飛んでくるシーンみたいな
>感じで弾幕が眼前に「ぶわっ」と広がるのもキモチイイかもしれませんね。
きっと避けれないですけどね(笑
でも、ただ3Dにするだけと言うんじゃ、余りにも想像力に欠けているというか^^;
我去了哦。真的。
试玩台应该能坐着玩才更好啊……。像街机一样。
玩了之后感觉腿好疼。

……不过看到新型PS2的小巧有点感动(哦
除此之外的都太浮夸了。

>神主大人是讨厌咲夜和魔理沙吗;;
毕竟是人类呢。
必须要和其他妖怪(包括看起来像妖怪的)区分开才行。

>我注意到4面的标题logo右下有『powerful』和『uncanny』的字眼,
>有什么意义吗?
那是因为4面有两个嘛。
以及,里关卡写的是『bijou』和『piercing』。

>没有其他贩卖的地方了吗?除了同人店
我想不卖同人的店应该没有卖哦?
毕竟这和一般的出版物流通方式不一样,这方面还请多多体谅。

>以及,stage4以后的背景好像是与玩家视点相近的疑似3D……
这个游戏全体都是用3D表现的。
之前好像也说过,用3D的话表现力及工作量会更富有弹性。
节省下来的工作量也能做出不错的东西,在表现力提高的同时,也有节省时间的意义哦。

>如果能像电影「英雄(hero)」里的,枪或是箭飞来飞去的场景一样,
>弹幕在眼前「呜哇」地扩散的话一定会很爽吧。
那样肯定躲避不了吧(笑
不过仅仅把它制作成3D,是不是有点缺乏想象力了呢^^;
こらこら
喂喂
投稿日 2004年9月28日(火)21時54分 投稿者 ZUN@管理人
投稿日 2004年9月28日(星期二)21时54分 投稿者 ZUN@管理员
勝手に議論する事は悪い事ではないですよ。
でも、私に対しての質問や意見を、私の代わりに勝手に返答されるのが困るのです。

ここの掲示板が唯一、私とユーザーを結ぶ場所です。どんな質問でも
して頂いて構いませんし(勿論その内容で怒る様なことはありません)、
その返答まで他の方が返答する事(またその返答に対してさらに返答する事)は、
この掲示板上では余り望ましい事ではありません

それは、匿名以外で私が返答できる場所がここしかないし、私もたまにしか
掲示板を見る事が出来ないからです。
二~三日の間に大量に書き込まれてしまうと、見る事も返答する事も出来なく
なってしまいますので、基本的に私が返答するまで待ってくださいね。
(あ、もちろん、既に明らかになっている事や明確な回答があるものに
 関しては私の代わりに返答していただければ喜びます(笑))

あ、それから、Cerberusさんの様な質問は大好きですよ(笑)
そういう質問が多い方が、個人的には返答が楽しいのです。
だから、本人に失礼な質問だったと勘違いさせるように勝手に返答しないで下さいね^^;
そう言った、私の考え方に関しても興味がありましたら、いつでも質問してみてください。


>ZUN氏の中での「ここまでならアリ」という演出の基準はどんな物なのでしょうか?
私は、よく出来ていると感じる物より、反則だ~と感じさせる物の方が楽しいです。
その為、私は反則部分を強調するように、逆にお約束部分で周りを固めます。
ですが、ノウハウや技術やアイデアだけではどうしても「よく出来ている」止まりになってしまうので、
そこから外れた反則は、物凄く貴重なもので、もっとも有意義な物だと思っています。

最初の質問に戻りますが、私は「何でもアリ」だと思っています……、と言いたい所ですが、
私も人間なので蓋無しで物が見れるほど達観出来ません。
私の中での演出の蓋は、今のところ「ゲーム性の為だけの演出」に陥らないレベルまで、としています。
演出は常に、ゲームを面白くさせる演出、である必要があると考えているからです。


例えば、世界と関係無しに画面が揺れれば、それは避けにくくなるだけのものです。
これでは面白くありません。でも、魔理沙がありったけの力を込めて画面を揺らすから、
その避け難さがゲームの魅力になるのですよ。逆に言えば、この反則を実現させる為には、
前作からずーっと、キャラクター付けを行ってきたから出来るのです。

弾幕のパターンや仕組みだけで見てしまえば、その反則はただの奇抜なアイデアになって
しまうでしょう? これではただの酔った勢いで考えたネタと変わりません。

反則と奇抜なアイデアってのは、似ているようで全く違うものなんですよね。
勿論、反則の方がはるかに難易度が高く、はるかに高位に存在します。
我々創作者が欲して止まない、一つの目標なんですよ。


>是非、「弾幕」のみに拘らず、「お約束」を捨て、ゲーム全ての世界を見てください。
>「お約束」を超越した演出で、きっと、これまでより何倍も幻想郷が輝いて見えるはずです。
実は、この返答が一番的を射ていますね。
ゲームを繰り返し遊んでいくと、いつの間にか細かい要素でしか見れなくなってしまう。
ゲームと言うものが何なのか知らない時に遊んだ気持ちは、なかなか戻ってこないんですよね。
ユーザーはそういうものだとしても、創る人がそれじゃぁ、ゲームは魅力を失ってしまう。
それこそ、ゲームの中にゲームとゲーム外と、分離させる人まで出てきてしまう。

ゲームを創る人が、これはゲーム外だ、というお約束で入れた物なんて、
魅力的である筈がないでしょ?(笑)


>以前日記で、後半にいくほど敵も味方も余裕が出てくる云々みたいにおっしゃってましたが、
>4面の霊夢や魔理沙は随分怒りっぽく、短慮で、どうにも余裕があるように見えないのですが、
>これはなぜなんでしょうか?
何度も言っていますが、人間ですからね。(じゃあ、咲夜は?)


>そこで、ZUN様に質問なんですが、八月十五日に月のネタとというのは
>意識されてそうされたのでしょうか?(前から気になってX2)
私が意識しなくても、日付や月が合わせて来るんですよね。
というか、その環境下で無意識の内に私が選ぶのでしょう(世の中は全て繋がっていますから)
でも、委託開始の日はちょっと調整しましたが(ぉ
私下讨论并不是什么坏事。
但代替我擅自回复对我的提问和建议的话,我会很困扰的。

这个公告板是我唯一一个可以与玩家交流的场所。
不管是怎样的提问都没关系(当然也不会因为问题内容发怒)。
在我回复前他人擅自的回复(还有对此回复再次回复的),
在这个公告板都是不被期望的。

那是因为,除了匿名以外我还能回复的地方就只有这里了,
况且我只能偶尔来这里看一看。
如果在两三天内多出大量的留言的话,我会看不完而且回复不了的,
所以基本上请耐心等我回复哦。
(啊当然,已经明确答案的一些问题能代替我回答的话我会很高兴的(笑))

啊然后,我最喜欢像Cerberus先生那样的提问了。(笑)
像这类的提问更多的话,个人来说回答得也会更快乐。
所以呢,请不要擅自回复,以免让提问者误会自己的提问很失礼^^;
如果对我的这些想法也有兴趣的话,欢迎随时来提问。


>ZUN氏心中「这个程度的话可以有」这样的演出基准是怎样的呢?
我啊,比起让人感觉做得很精致,反而更享受打破常规呢。
为了强调这一点,我反过来将其在约定俗成的部分附近设置。
但是,如果只有技巧、技术、想法的话就只能停留在「精致」的程度,
如果这时能跳出框子的话,我想这会是非常贵重,非常有意义的。

回到最初的问题,我认为「什么都是可以有」的……,虽然想这样说
但我也只是个普通的人类不能看得无限远。
我内心中的演出的界限,目前就是不落于「仅为了游戏性的演出」这一程度而已。
因为我认为演出必须始终是为了让游戏表现得更有趣。

举个例子,如果和世界毫无关系地摇晃画面的话,只会让回避变得困难。
这样一点都不有趣。但是,如果是魔理沙竭尽全力在摇晃画面的话
回避的困难将会变成游戏的魅力所在。
反过来说,只有从前作开始一直不断地将角色丰富起来,才能实现这一点反常规。

只看弹幕的模式和结构的话,会觉得这种反常规只是一个非常出奇的想法而已吧?
只是这样的话与喝醉时想出来的点子并无二致。

打破常规和出奇的想法,看起来很像实际上却完全不同呢。
当然,打破常规明显难度更高,也是一种更高位的存在。
这也是我们创作者永远无法停止追求的崇高目的之一


>请不要受「弾幕」的拘束,抛弃「约定俗成」,看一看游戏的全部世界。
>用您超越「约定俗成」的演出的话,一定能让我们看到比现在更辉煌数倍的幻想乡。
实际上,这个回答是最切中要点的。
不断重复地玩游戏,不知什么时候开始变得只抠小细节。
不懂什么是游戏的时候玩游戏的感觉,很难找回来呢。
即使玩家是这样也还好,如果创作者也这样的话,游戏就会失去魅力
就是这样才会出现在游戏时还将游戏与现实分离开来的人。

创作游戏的人如果把这不是游戏哦的概念加进去的话
大概不会有什么吸引人的魅力吧?(笑)


>以前的日记里,您说过进入后半后不管敌人还是同伴都更加游刃有余,
>但4面的灵梦或魔理沙都很易怒、鲁莽,怎么看都不像游刃有余啊,
>这是为什么呢?
已经说了很多遍了,毕竟是人类嘛。(那咲夜呢?)


>在此向ZUN大人提问,八月十五日的月亮的捏他是有意识地创造的吗?(一直很在意X2)
不管有没有意识到,日期和月亮都会一起出现呢。
不如说,是在那个环境下无意识地选择了也说不定(毕竟世间万物都是密切相关的)
不过,委托贩卖开始的日期稍微调整了一下(哦
ええ
诶诶
投稿日 2004年10月19日(火)23時54分 投稿者 ZUN@管理人
投稿日 2004年10月19日(星期二)23时54分 投稿者 ZUN@管理员
すみません。
ちょっと様々な作業で完全に時間が詰まっているので、どうしても
掲示板やサポートが後回しになってしまいますm(__)m

これは、こちらの絶対的な人手不足による物ですが、
私の勝手な判断により「既に出来上がったものをより良くする」のに
時間を取られるより、その時間を「別の新しい物を創り出す」方に回した方が
良いとしました(私の勝手な判断なので一般では通用しないので注意(ぉ)

現在、冬コミ以降に向けて全力で創作中です。
どうしても、掲示板のレスが一番優先度が低いので、その辺はご了承くださいm(__)m
むしろ、レスが少ない時が多いほど、後に出る作品の質が上がると思っていただければ。

まぁ過去作品は絶対にEDに行かないとか、そう言った致命的なバグは流石に無さそうですし^^;


>トップのロゴ
おおそう言えば変わってる。
って、あれはそろそろ心機一転という事で。
次の歴史は、本当の未来、って事です。そう言っていたのは慧音ですが(ぉ
暫く歴史を見続けたから、これから未来に進みたいと。


>商品としてゲームを選ぶ時、CDショップの試聴みたいな感じに、
これは一見良さそうですが、微妙ですよ?
何でって、一部を体験して面白いと感じたら買う、では、乱暴な言い方すると
短い時間でインパクトがあれば良いって事になってしまう。
CDみたいに、CMで使われている曲のサビ部分がインパクトがあるから売れる、なんて事に。
残念ながら、既にゲームもその道を進んでいる様にも見えます。

何でそんな当たり前で良さそうな事が良くないのかというと、ゲームや曲、絵等は
元々道具の様な商品では無いからです。
ユーザーの要望に答えたり不満を取り除いた作品では無く、ユーザーの想像を
超えるところに本当の面白さがあると思うのです。
だから体験方式ではなく、体験するまでも無く魅力的なもの、これを目指さ
なければいけないと考えます。理想では。


>ZUNさんにとって四面とは何か特殊な物なのでしょうか?
4面に限らず、全ての面(2面除く)に役割があります。
その考えを詰めていたので、同じ様な展開だっただけですね(笑)

>今回も、ZUNさんは参加されるのですか?
出来る限りしたいところですが……。
仕事のスケジュールがかなり微妙。
その時期は全く身動きが取れない可能性も(一日くらい何とかしたい)

>香霖堂はどうなるんでしょうか?
香霖堂は普通に連載しますよ~。
ちなみに香霖堂、文章量がアップしています。2倍以上に。
元々少なかったけどね(ぉ

>これは帝都で将門の子孫と死闘を繰り広げる魔王の事でしょうか?
勿論、ちょっと腑抜けな政治家では無いですよ?
对不起。
被各种各样的工作占去了时间,只好把公告板和用户支持往后拖m(__)m

虽然也有这边人手十分不足的原因,
我认为比起仅凭我的独断而在「改良已经完成的东西」上花时间,
不如把时间用在「创作其他新的东西」上
(这是我自己的判断可能不适用于一般情况,请注意(哦)

现在正在为了冬CM以及之后的活动全力创作中。
回复公告板的优先度只能排到最低了,还请谅解m(__)m
不如说,发帖少的时候越多,之后出的作品的质量就越高,这样想就最好了。

不过过去的作品倒是没有绝对打不到ED这种致命的bug^^;


>页首的logo
哦哦说起来换了呢。
就是感觉是时候换换心情了。
也就是说接下来的历史,是真实的未来。虽然是慧音这么说的(哦
也见证了一段时间的历史,接下来想要向未来前进。


>选择购买游戏的时候像在CD店试听一样的感觉,看上去好像不错,实际上很难说哦?
要说为什么,如果只体验了游戏的一部分感觉有趣就买下的话,
粗暴地说就是只要在短时间内给人冲击就好。
会变得像CD一样,只要在广告中使用的副歌部分能给人冲击的话就能大卖。
遗憾的是,游戏看样子也在朝着相同的方向发展。

为什么这种理所当然,看上去不错的事情实际上是不好的,
是因为游戏、音乐、绘画之类的并不是像道具一样的商品。
这些作品并不是要满足用户的需求,剔除用户不满的地方,
真正有趣的地方在于超越用户的想像。
所以挑选游戏不应该通过体验的方式,
我认为应该以做出不用体验也充满魅力的游戏为目标。这是我的理想。


>对ZUN先生来说4面是比较特殊的吗?
不仅仅是4面,所有的面(2面除外)都有自己的作用。
老是想着这一点,所以才总是一样的展开呢(笑)

>这次ZUN先生也会参加吗?
虽然我想尽可能参加……
但是看工作安排感觉不好说。
那个时候说不定完全抽不开身(只是一天还是想到场)

>香霖堂接下来会怎样会怎样呢?
香霖堂依旧连载中哦~。
顺带一提香霖堂的字数增多了,两倍以上哦。
虽然原来的字数就很少呢(哦

>会是描述魔王和将门的子孙在帝都展开生死血战的故事吗?
当然,不会是废柴政治家的故事哦?
台風年
台风年
投稿日 2004年10月21日(木)01時28分 投稿者 ZUN@管理人
投稿日 2004年10月21日(星期四)01时28分 投稿者 ZUN@管理员
当たり前の様に台風が通り過ぎていくけど、もう10月も終わりますよ?
有り得ないですよね。

>obeliskさん
情報有難うございます。
ただ掲示板で報告されると、ちょっと見ている方の感情に影響してしまいますので、
今後はメールで頂けると助かります。
(念の為、書き込みは削除させて頂きましたm(__)m)

>Q.E.D.さん
実はそれは、今回の修正と処理速度、描画のスムースさはトレードオフだったりします。
ですが、文字通りゲームにならない位なのでしたら、前回のバージョンと
操作系統を選択できるものを用意します。
今回の修正は反映されませんが、それはどちら悪影響が出るのは環境次第
なので、元々問題が無かった場合は戻しても構いません(汗)

>きしきつねさん
前にもちょろっと言った気がしますが、体験版も、TVCMや雑誌の広告等と同じ広告ですよ。
それだけがゲームの全てになってしまうのは寂しい、そんな気持ちだっただけです(ぉ
像是理所当然般地,台风又过去了,就连10月也快结束了啊?
怎么能这样呢对吧。

>obelisk先生
感谢您的情报。
只是在公告板报告的话,会影响在看的人的心情,
以后能改用邮件的话感谢不已。
(出于考虑,我已经删除了您的留言m(__)m)

>Q.E.D.先生
实际上,那是因为根据这次的修正和处理速度、描绘的流畅度进行了折衷选择。
正如字面意思,若有不能游戏的情况的话,
我会准备可以选择回到之前的版本和操作系统的程序。
虽然这次的修正不会反映出来,但是是否出现问题是因系统环境而变,
本来就没问题的话就算回到之前的版本也没关系(汗)

>きしきつね先生
之前好像也说过,体验版就像是电视广告以及杂志上的广告一样,都是广告哦
仅以此为游戏全部的话会觉得很寂寞,我是这样的感觉(哦
あんな
那样
投稿日 2004年10月31日(日)14時59分 投稿者 ZUN@管理人
投稿日 2004年10月31日(星期日)14时59分 投稿者 ZUN@管理员
適当な生き方で良いのか。
と思う様なトークショウに大勢の方にお越し頂き、真に有難うございます。

私自身は疲れることも無く(座りっぱなしだし)、全く緊張する事も無く、
その場の思いつきで好き勝手喋れたので凄く楽しかったです。
それにしても……質問と関係ないところの話しかしてなかった気がする。

私としては、あと1時間位は余裕で無駄話できたのですが、無駄話だけで
時間を押してしまったのでまぁ無駄話ばっか。

あの感じ、飲み会の席で話している感じとなんのも変わらなかったです(ぉ
あんなに人数が居ても、物凄く狭くて近い感じ。


>ところで、東方萃夢想のとあるキャラの通り名「動かない大図書館」って、ZUNさんのネーミングなんでしょうか?
そういった文章部分は全て私が決めています。
まぁ普通図書館って動かないですよね。
随便的生活方式真的好吗。
十分感谢有那么多的人前来给人这种感想的访谈节目。

我完全没有感到劳累(一直坐着),也没有紧张,
能把当场想到的话都随意地说出来感觉很开心。
话说回来……总感觉说的都是和提问没有关系的话。

在我看来,再闲聊1个小时应该也是没问题的,
就只用闲聊来拖了拖时间,不过也就只是闲聊。

感觉跟在饮酒会上聊天的感觉差不多(哦
有那么多的人还是感觉跟狭小,离大家很近。


>话说,东方萃梦想中某个角色的通称「不动的大图书馆」是ZUN先生取的名字吗?
文章的部分都是我决定的。
不过一般的图书馆都是不动的呢。
眼が回る
头昏眼花
投稿日 2004年11月8日(月)01時48分 投稿者 ZUN@管理人
投稿日 2004年11月8日(星期一)01时48分 投稿者 ZUN@管理员
忙しさとアレに眼が回る。

>色々と考えさせられる話でしたが——ZUNさんは人工臓器やクローン臓器に反対なのでしょうか。
勘違いしてはいけませんよ。香霖堂の文章は殆どが、私の文章ではなく霖之助の台詞です。
まぁ、反対と言えば反対ですが。

>そういえば、背景が割と3Dしているんですけど、何のソフト使っています?
東方の事ですか?東方は3Dに見えますが、大よそ2Dです。
自作のソフトしか使っていないのですよ。

>可能なら当日のままでお願いします。手が加われば、それは、その曲では無くなっ
てしまいます。
それは難しいですねぇ。曲は冬コミ新作(予定)の音楽CDに収録されますが、
きっと若干調整すると思います。元々、曲は媒体や用途によって変えなければ
いけないだろう、と考えていますので。

>それと、Yahooのカテゴリ登録おめでとうございます。
ああ、ほんとだ。
なんかそういうメールが来ていたなぁとか思ってましたが。
って、どういう基準で選んでるのでしょう?
被繁忙与“那个”搞得头晕眼花。

>虽然是能引起很多思考的话题——ZUN先生反对人工器官或是克隆器官吗?
不要误会哦。香霖堂的大部分文章都不是我自己的而是霖之助的台词。
不过,要说的话还是反对吧。

>话说回来,背景好像用了3D,用的是什么软件呢?
是说东方吗?东方虽然看起来像3D,基本上都是2D。
我只用自己制作的软件。

>如果可能的话希望还是和当天一样的。如果修改的话,就不再是那首曲子了
这很困难呢。那首曲子会收录在冬CM新作(预定)的音乐CD里,
肯定多少会做一些调整。
我本来就认为曲子应当根据媒体和用途的不同进行改变。

>另外,恭喜被登录为Yahoo的分类。
啊,真的呢。
感觉好像是有那么封邮件来着。
话说是以什么样的标准来选的呢?
C67
C67
投稿日 2004年11月10日(水)20時09分 投稿者 ZUN@管理人
投稿日 2004年11月10日(星期三)20时09分 投稿者 ZUN@管理员
は当選しました。多分。(まだ封筒が届いていないので^^;)

西あ-53a「上海アリス幻楽団」です。
大体、夏(去年の冬も)と同じ場所ですのが、微妙に違うので間違いの無いよう。

新作は、音樂CD第3弾となっています。
なかなか、今回のは良い感じに仕上がっています、よ?


>そういえば、音楽CDの選定ってZUNさんの気分次第なんでしょうか? それともファンサイトのページの投票で上位を占めているものの中で選ばれるのだろうか?
参考にはしますが、そんな事は無いですよ。CDのテーマ次第です。
逆に、人気が高い曲を弄るとどうやっても必ず、前の方が良かった、という人が出ますので
あえて避ける事はあるかも、知れませんね^^;
当选了。大概。(因为信件还没收到^^;)

摊位在西あ-53a,摊名是「上海爱丽丝幻乐团」。
应该和夏季(去年冬季也)是同一个地方,可能会有些许变动请不要弄错。

新作是音乐CD第3弹。
感觉这次完成得还不错,哦?


>说起来,音乐CD的选曲是看ZUN先生的心情决定的吗?还是根据粉丝网站上投票数比较高的曲子选出来的呢?
投票会做参考,但不是绝对的。是考虑CD的主题决定的。
相反,人气高的曲子无论怎么改,都会有人说“还是之前的比较好”,
所以会特意避开,也说不定哦^^;
忙しい忙しい
好忙好忙
投稿日 2004年11月22日(月)01時39分 投稿者 ZUN@管理人
投稿日 2004年11月22日(星期一)01时39分 投稿者 ZUN@管理员
もうじき、実生活の方で引っ越しします。
ただでさえ作業量の多い冬コミマスター前なのに、ただいま引っ越しの準備もしていますので、
掲示板やメールの返答が十分に行えません。
ゆるりとお待ちください。

先に冬コミの新作の話だけしておきましょうかね。
上海アリス幻樂団の冬コミの新作は、
「夢違科学世紀 ~ Changeability of Strange Dream.」
(ゆめたがえかがくせいき)
いつもの音樂CDです。オリジナル曲や既存の曲のアレンジ曲やらのCDです。
曲は久々に気持ちの良い感じなのに、でもその裏のテーマは……。
詳しい情報はマスター後にでもページを作りますゆえ。

>「………どっちにリボンつけてるんだ、レミリア様(笑)」
3Dばっかになったから今のゲームプレイヤーって、きっと知らないんでしょうね。
昔は、右向きか左向きかで利き腕が変わっていた、なんて事を。

>妹紅が輝夜のことを月の民だと知っているか、知らないかということを友人と議論しているのですが実際どうなのでしょう。私は知らないと思うのですが・・・。
なぜそんなことで議論になるのか不思議ですが^^;
おまけテキストに書いてある通りです。

>この作品の世界観ってZUN氏の考えに割と符合してるんじゃないかな、と思ったんです。
大分違いますよ。
あの話は、人間に対しての警鐘のように見えて、その裏は人間ラブな話です。
あくまでも人間視点で書かれているじゃないですか。
私の場合は、あくまで作者の私だけが自然の良い所を見ているだけで、
作品にはそれを出していません(出てしまっているだけです)
でも、人間の悪い所を出すくらいなら、自然の良い所を出したいですね。
现实生活中马上要搬家了。

本来冬CM之前工作量就很大,还要做搬家的准备,
公告板和邮件没有办法全部回复。
请耐心等待。

先说说冬CM的新作吧。
上海爱丽丝幻乐团冬CM的新作是,
「梦违科学世纪 ~ Changeability of Strange Dream.」
(ゆめたがえかがくせいき)
像往常一样的音乐CD。有原创曲和改编曲之类的。
虽然曲子久违地让人感觉心情舒畅,但是背后隐藏的主题却是……。
详细情报会在Master后创建新页面发布。

>「……到底蝴蝶结是系在哪边的呢,蕾米莉亚大人(笑)」
现在的游戏全是3D的所以最近的玩家肯定不知道吧。
以前还有因为朝右或是朝左惯用手发生改变这种事情发生。

>与朋友讨论妹红究竟知不知道辉夜是月亮上的人,实际是怎样呢?我认为她应该不知道……。
为什么要讨论那种事情有点不可思议^^;
就和附录文本中所写的一样。

>我感觉这部作品的世界观是不是意外地与ZUN氏的想法相符呢。
很不一样哦。
那个故事看上去像是在警示人类,实际上爱着人类的。
终究只是从人类的视点出发写成的故事。
我的话,只是身为作者的我看到了大自然的好处,
并没有表现在作品里(因为它自身已经表现出来了)。
不过,要是把人类的坏处表现出来的话,也想把大自然的好处也表现出来呢。
はぁはぁ
哈哈
投稿日 2004年12月10日(金)23時59分 投稿者 ZUN@管理人
投稿日 2004年12月10日(星期五)23时59分 投稿者 ZUN@管理员
やっと夢違科学世紀の入稿が終わりました。
でもまだまだやることてんこ盛りなのです。てんこ盛りSTG。
今までの人生で(と言ってもそんなに長くはないですが)これほど忙しい時期も余り無いくらい。
ちなみに夢違は不吉なCDなので、手に入れてしまったら封印しておいてください。いやいやマジで。

あと、冬コミで過去の作品を全て(プレス品のみ)再販分を持って行きます。
ここを見ている人は要らないかもしれませんが、せっかくだから持って行きます。
破損してしまった方は是非。

それから今回も黄昏さんと合同列で販売します。
黄昏さんの方では東方萃夢想が出ますので、こちらも是非。
というかまだ萃夢想の作業が残ってるんだってばー^^;


>それと前作の音楽CDが驚異的な速さで売り切れたそうなのですが
今回はその反省点も含め、ある程度多めに持っていきます。
永夜抄の時よりはちょっと少ないですが…って、永夜抄って午前中で完売したんだっけ?駄目じゃん(汗
まぁ、音楽CDとしてはかなり多めだと思いますので、余裕で買えると思いますよ?
実際、ゲームよりCDの方が数は少なめですし…って余ったら困るので是非買ってあげてください。500円ですからm(__)m


>最近思うのですが同人作品がアニメ、ゲームやマンガになったりしている気がするのですけどZUNさんのトコには東方シリーズがそういうような商業関係になったりするような話は来たりしてますか?
>出来たら返事、こういう話についてのZUNさんの考えをちょっときいてみたいです。
うんにゃ。一年以上前からそういう話は一夜山ほど来てますよ。
ただ、東方は紅魔郷の段階で永夜抄までの3つ創る事が決まっていたので、
永夜抄が出るまでは私の手が空かないのでほったらかしにしていただけです。
やりたくないとか、やってはいけないとかそう言う事は一切考えてはいません。
ただ、公式で別の道を造ると少なからずゲームにも影響を与えてしまいます。
だから一区切りが付く前に積極的にそれをやる気が無かったというのはありますね。

東方関係無しにアンソロジーで考えると、アンソロジーは作家本人の腕を見せ
つけることが出来る場の一つでは無いかと考えています。
実は自分だけの作品の場合より、他の作家もいるような場の方が手を抜きにくいし、
見る人の評価も他の作家と比較されやすい。
だから本人も慎重に描くし、業界から見ても埋もれている様な才能を探し出せる場合もある。
アンソロジーは、読む人ではなく作家の為に存在するとも言えなくもなくて、
そう言う意味では商業ではなく同人に近いと考えています。

逆に言えば、一区切り付いたところで私がそう言う場を用意する必要もあるのかなぁと。
梦违科学世纪终于交稿啦。
但要做的事情还堆积如山。TENKOMORI SHOOTING。
活了这么久(其实也没活多久)大概没有能比现在更繁忙的时候了。
顺带一提梦违是不吉利的CD,如果入手了请记得封印哦。不不我是认真的。

还有,我会把过去所有的作品(仅限出版物)再贩带去冬CM。
可能在看这里的人都不需要,但机会难得我还是会带去的。
如果哪位的碟损坏了的话请务必要来。

以及这次也和黄昏拼摊一起贩卖。
黄昏那边卖的是东方萃梦想,也请多关照了。
说起来萃梦想还有些工作没做完^^;


>另外前作的音乐CD以惊人的速度完售了呢
这次会好好反省,会多带一定的数量去。
不过还是比永夜抄时要少一点…等等,永夜抄没到中午就完售了来着?
那还是不够啊(汗
不过作为音乐CD感觉已经准备得很多了,应当是足量的哦?
实际上,比起游戏,CD的数量还是少些…总之剩下了会很麻烦
请务必要来买哦。只要500日元m(__)m


>最近在想,有些同人作品会出动画、游戏、漫画之类的,不知道有没有人向ZUN先生提出过东方系列相关的商业企划呢?
>如果可以的话,想听听ZUN先生对这类事情的看法。
唔呀。从一年前开始这类提案就在一夜间暴增过哦。
只是,东方在制作红魔乡的阶段就已经决定制作到永夜抄的三作了,
在永夜抄完成之前都没有空闲所以一直都是置之不理的。
并没有不想做,不可以做商业企划之类的说法。
只是,如果以官方名义开创其他形式的话,多少都会给游戏制作带来影响。
所以在一个段落落实前是不会积极地去考虑商业企划的。

抛开东方仅以合集来举例,我认为合集是能够表现作家本人创作水平的舞台之一。
实际上比起自己单独的作品,还有其他作家在场的话就难以偷工减料,
读者评价时也更容易和其他的作家进行比较。
所以作者本人也会非常慎重地绘制,从业界来看或许也能寻找出被埋没的才能。
合集也能说不是为了读者而是为了作家而存在的,
从这层意义上我认为合集比起商业更近似于同人。

反过来说,我感觉一个段落落实后,自己是不是也应该准备一个那样的舞台呢。
うむ
唔嗯
投稿日 2005年1月29日(土)23時36分 投稿者 ZUN@管理人
投稿日 2005年1月29日(星期六)23時36分 投稿者 ZUN@管理人
残念ですが、私の方が忙しくなってきてしまったので、掲示板の方、一旦休止
させて頂くかもしれません。
理由は日記の方でも書きましたが、来訪者の増加と私の仕事の量に依るものです。
まぁ、どう計算しても掲示板を管理するだけの余裕が作れなさそうですので^^;

現状でも、レスを熟考する事どころか、書き込みに目を通すことすら困難になってしまいました。
何とか他の方にも代わりにレスをして頂いていましたが、流石に私が目を通せないのは管理者として
まずいだろうと思います。すみませんm(__)m
これではとても管理しているとは言い難く、このままでは色んな問題が出る可能性があります。
(その問題点があったので、今までもイベントの前後は書き込み不可にしていたのですが、
 1月も終わりでも目が通せないのは非常に危険かな?と)

余談ですが、流石と言うと、萃夢想の紫。
非常遗憾,因为个人比较繁忙,公告板或许要停止一段时间了。
原因在日记那边也写了,因为来访者数量以及我的工作量增加。
不过无论怎么计算都腾不出管理公告板的时间了所以^^;

即使是现在,不要说深思后跟帖,连浏览文章本身的时间都没有了。
原本想过让别人代替跟帖的,但作为管理员感觉没有亲自浏览过的话还是不太好。真是非常抱歉m(__)m
如果这么做的话,很难说是在管理,之后也可能会出现各种各样的问题。
(考虑到这一点,一直以来都在event的前后设置为不可留言,
但想着1月已经快结束了还是没有时间看是不是有点危险?)

说句题外话,说到真了不起,当然是萃梦想的紫。

注释

  1. 指PS2恶魔城:无罪的挽歌,歌手SONIM为其代言人
  2. Cradle - 東方幻樂祀典