• 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
  • 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
  • THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正

游戏对话:东方深秘录/铃仙·优昙华院·因幡/对战/中日对照

From THBWiki
Jump to navigation Jump to search
本页是记录游戏对话的词条
编写游戏对话时推荐使用
翻译表系统之中的__DIALOGUE__类型

  • 本词条内容为官方游戏TH14.5东方深秘录的游戏对话
  • 出于剧透性的考虑,请自主决定是否查看本词条的内容,本词条的内容会涉及游戏剧情的剧透
  • 如果发现翻译问题可进行改正,若无权限,请在该词条讨论版提出意见

铃仙·优昙华院·因幡 击败 博丽灵梦

铃仙·优昙华院·因幡
そういえば
例の月の都の話だけど……
说起来
那个月之都的事情啊……
铃仙·优昙华院·因幡
貴方か月の都を疑うのは判るわ
だって私もそうだもの
你会怀疑月之都我也理解
因为我也是这么想的

铃仙·优昙华院·因幡 击败 雾雨魔理沙

铃仙·优昙华院·因幡
相変わらずよくばりね
学校の七不思議の一つに
絞った方が強かったんじゃない?
还是这么贪婪啊
集中地使用学校的七大不可思议
中的一个不会更强吗?

铃仙·优昙华院·因幡 击败 云居一轮

铃仙·优昙华院·因幡
貴方も見たら狂う系のオカルトね
安直かも知れないけど
最近の流行なのかもね
你那个也是看到就会发狂的灵异呢
说不定是因为门槛够低
这一阵都开始流行了呢

铃仙·优昙华院·因幡 击败 圣白莲

铃仙·优昙华院·因幡
お師匠様が言ってたわ
お寺とは上手くやれって
师傅说了
命莲寺做得还不错嘛
铃仙·优昙华院·因幡
お寺とは上手くやれって
言われたけど……
命莲寺做得还不错
虽然是这么说过……
铃仙·优昙华院·因幡
死者の匂いがするから
余りお屋敷に近づけるなとも
いわれたわ
但也还说了
死者气味太多的屋子
是不能靠近的

铃仙·优昙华院·因幡 击败 物部布都

铃仙·优昙华院·因幡
オカルトで皿屋敷?古くさ!
こういう頭の固い奴には
なりたくないわ!
灵异是皿屋敷?这么老气啊
我可不想成为这样的
头脑僵化的家伙

铃仙·优昙华院·因幡 击败 丰聪耳神子

铃仙·优昙华院·因幡
貴方の道場って何処にあるの?
いつも入り口が
見つからないんだけど
你的那个道场是在哪里呢?
一直都找不到
入口什么的啊
铃仙·优昙华院·因幡
赤い色の方が良いかなぁ
んー、でも青も意外性あるかなぁ
迷うわねぇ
红色那个很好啊
嗯—,但是蓝色也很特别哪
我都迷茫了呢

铃仙·优昙华院·因幡 击败 河城荷取

铃仙·优昙华院·因幡
お師匠様が河童の薬を
褒めてたわよ
民間療法の極みだって
师傅表扬了河童的药哦
说是民间疗法的极点什么的
铃仙·优昙华院·因幡
そういえば
说起来
铃仙·优昙华院·因幡
河童の薬には何か得体の知れない
穢れた物が入っているみたい
だけど……尻子玉?
河童的药可真是个谜
像是有污秽的东西在里面……
尻子玉?

铃仙·优昙华院·因幡 击败 古明地恋

铃仙·优昙华院·因幡
何だと!?
くねくねを見ても狂わない?
あー、元々狂っていたのかー
怎么回事?
看到我的扭扭怪也不会发狂?
啊—,原来早就疯了啊……

铃仙·优昙华院·因幡 击败 二岩猯藏

铃仙·优昙华院·因幡
本物の宇宙人を見た事無いの?
家に来れば見せてあげるわよ
没见过真正的外星人吗?
来我家就给你看看哦
铃仙·优昙华院·因幡
それにしても
お互い不憫ですよねぇ
不管怎么说
咱们真是惨啊
铃仙·优昙华院·因幡
昔話では何故か悪役が多くってね
兎も狸も……
何でですかねぇ
为什么故事里都是负面角色居多呢
兔子也好狸猫也好……
为什么呢

铃仙·优昙华院·因幡 击败 秦心

铃仙·优昙华院·因幡
口裂け女のお面は誰が
作ったのかしら
裂口女这张面具
是谁给做的啊

铃仙·优昙华院·因幡 击败 藤原妹红

铃仙·优昙华院·因幡
今度また永遠亭でお月見するけど
たまには遊びに来てみたら?
这次还是来永远亭看月亮么
偶尔来玩玩怎样啊?
铃仙·优昙华院·因幡
今度また永遠亭でお月見するけど
遊びに来ない?
って輝夜様が言っていたよ
这次还是来永远亭看月亮么
不来玩玩吗?
辉夜大人这么说了哟
铃仙·优昙华院·因幡
色々あって中々来たくないのは
判るんだけど時効でも良いじゃない
もう
我明白很多东西是真的不想让它们到来
不过有时限不挺好的吗
真是

铃仙·优昙华院·因幡 击败 少名针妙丸

铃仙·优昙华院·因幡
うわー
小っさい人間がいたー
哇—
居然有这么小的人类—

铃仙·优昙华院·因幡 击败 茨木华扇

铃仙·优昙华院·因幡
猿の手……
それ欲しいわぁ
猿之手……
好想要那个啊
铃仙·优昙华院·因幡
貴方の波長
恐ろしく長いわね
你的波长
恐怕很长呐
铃仙·优昙华院·因幡
感情豊かに見せても
心の奥底は冷淡で、非人間的な…
就算展现得感情丰富
心底里还是冷淡的、非人类的哪…

铃仙·优昙华院·因幡 击败 宇佐见堇子

铃仙·优昙华院·因幡
超能力?
分身の術くらいなら出来るわよ
ってそれは忍術か
超能力?
如果只是分身术的话我也会哦
话说那是忍术吗?

铃仙·优昙华院·因幡 击败 铃仙·优昙华院·因幡

铃仙·优昙华院·因幡
臼に入っているけど
モチじゃないよ
虽然放进臼里了
但是放的不是年糕哦
铃仙·优昙华院·因幡
ニョロニョ……じゃないよ
くれくれだよ
溜溜1……才不是
是扭扭哟

通用胜利对话

铃仙·优昙华院·因幡
すっかり都市伝説が
遊び道具の一つになってるのね
所有的都市传说
都成了游戏道具的一种呢
铃仙·优昙华院·因幡
くねくね
よく見ると可愛いんだけどね
見ると狂うけど
扭扭怪
仔细看看还是很可爱的呢
虽然看了就会发狂

博丽灵梦 击败 铃仙·优昙华院·因幡

博丽灵梦
都市伝説異変を解決するためには
また月の都に行くしかないのかな
要解决都市传说异变的话
看样子必须再去一次月之都才行呢
博丽灵梦
この都市伝説異変って
あの無口な月の民が
起こしたんだって?
你说这次都市传说异变
是那个无口的月之民
引起的?
博丽灵梦
いつになったら収まるのよ
什么时候才能回收好啊

雾雨魔理沙 击败 铃仙·优昙华院·因幡

雾雨魔理沙
そういえば地上に残っている
月の兎が居るぜ
知ってるか?
说起来地上有着
留下来的月兔
你知道吗?
雾雨魔理沙
あの団子好きの月の兎も
そうだけど他にもチョロチョロ
月の兎を見かけるぜ
那个喜欢团子的月兔也
还有其他的月兔都一点一点地
被见到了哦
雾雨魔理沙
月の兎って結構自由に行き来
してるんだな
月兔的来去
都十分地自由嘛

云居一轮 击败 铃仙·优昙华院·因幡

云居一轮
おや、永遠亭の兎だね
貴方もオカルト祭りに
手を出したんだ
哦呀,是永远亭的兔子呢
你也参与了
灵异祭典呢
云居一轮
うわー
くねくねいっぽい見ちゃった
アレってヤバイ奴だよね
呜哇—
看到扭动扭动的东西了
那真是不妙的家伙啊

圣白莲 击败 铃仙·优昙华院·因幡

圣白莲
貴方からは永遠亭の輩には無い
強い生気を感じます
感觉到了你散发出的
永远亭众人没有的蓬勃朝气

物部布都 击败 铃仙·优昙华院·因幡

物部布都
何?番町皿屋敷が古いとな?
馬鹿言え、我の時代には無かった
最新の怪談だぞ
什么?番町皿屋敷太老了?
说什么傻话,此为吾之时代所无
最新的怪谈

丰聪耳神子 击败 铃仙·优昙华院·因幡

丰聪耳神子
永遠亭の連中に伝えてくれ
今、不思議な事が起こり
始めている、と
去告诉永远亭的那帮人
现在,不可思议的事情
正在发生

河城荷取 击败 铃仙·优昙华院·因幡

河城荷取
なんだい
今更、祭りに参加してきたって
分け前やんないよ
怎么回事啊
现在才过来参加祭典
没有你的份了哦
河城荷取
お、その拡声器見せてみな……
喔,真想看看那个扩声器哪……
河城荷取
何だか未知の技術で出来ているな
これがルナテクノロジーって奴か
うーん何一つ判らん
不知怎么就出现了未知的技术哪
这就是称作月面科技的家伙么
嗯—我一点也不懂

古明地恋 击败 铃仙·优昙华院·因幡

古明地恋
あ、兎さん
こんにちわ
その眼には私の姿が映るのね
啊,兔子小姐
你好啊
你那眼睛里映着我的身影呢

二岩猯藏 击败 铃仙·优昙华院·因幡

二岩猯藏
兎は嫌いじゃ
老朽讨厌兔子哪
二岩猯藏
化けられん妖獣に
未来は無いぞ
不能变化的妖兽
是没有未来的哦

秦心 击败 铃仙·优昙华院·因幡

秦心
その赤い眼こわーい
那个红眼睛好可—怕
秦心
その赤い眼こわーい
なんだか……
那个红眼睛好可—怕
总觉得……
秦心
何か複雑な感情で支配されそう
これが狂気の感情?
总觉得被复杂的感情支配了的样子
这就是疯狂的感情?

藤原妹红 击败 铃仙·优昙华院·因幡

藤原妹红
また月の連中か
勘弁してくれよ
捨て身で襲撃してやろうか?
还是月球那帮人啊
赶快道歉啊你们这帮家伙
想来一发舍身击吗?

少名针妙丸 击败 铃仙·优昙华院·因幡

少名针妙丸
あんた月の兎なんだって?
色々話を聞きたいわー
你说你是月兔?
听说了很多关于你的事啊—
少名针妙丸
可愛いのを臼に入れるの辞めて!
キャラが被るぅ!
不要把可爱的东西放到臼里啊!
会和我的角色设定重复的!

茨木华扇 击败 铃仙·优昙华院·因幡

茨木华扇
最近、吹っ切れたみたいね
月の都との因縁は
綺麗になったのかしら?
最近,似乎很大风浪呢
莫非和月之都
想要净化地面有关么?
茨木华扇
霊夢から聞いたわ
我从灵梦那听说了
茨木华扇
都市伝説異変は月の民が
引き起こした物なんだって?
都市传说异变居然是由月之民
引起的事件?

宇佐见堇子 击败 铃仙·优昙华院·因幡

宇佐见堇子
おー、バニーさん
何か昭和ーって感じ?
哦—,兔女郎
有些昭和时代的感觉?
宇佐见堇子
クネクネ!?
絶対見ちゃいけない奴だー
扭扭怪!?
是绝对不该看见的家伙啊—
宇佐见堇子
ってあれ?
何かイメージと違う……
意外と可愛いニョロ
哎呀?
似乎和印象中的不同……
意外地可爱的溜溜2

导航


  1. 由芬兰女作者托芙·扬松所作作品《姆明》系列(另译“姆咪”或“姆米”)中住在树精岛上的一种精灵,芬兰语原名“Hattivatit”(瑞典语:Hattifnattar;英文名:Hattifatteners;日文名:ニョロニョロ;中文名:小灵精、树精、溜溜)
  2. 作品《姆明》中的一种奇特的生物,原名Hattifnattar(英文名:Hattifatteners;日文名:ニョロニョロ;中文名:小灵精、树精、溜溜们)