本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
Track Informations | |
---|---|
ENDLESS FANTASY [04:50] | |
Other Versions (click to show/hide) | |
ENDLESS FANTASY [リマスタリング]
| |
Endless Fantasy
|
00:00.10 | Don't stop me. | 不要阻拦我 |
00:02.16 | Are you freaking kidding me. | 你一定不是认真的 |
00:04.75 | There's not such God. | 世上没有这样的神 |
00:07.44 | Cause,I killed them in the warped space. | 因为,我已经在我的世界(隙间)中将他们赶尽杀绝 |
00:10.52 | I'm believe you. | 我深信着你 |
00:13.17 | Let's get started. | 让我们开始吧 |
00:15.64 | It's a long long story. | 那可是一个久远久远的故事 |
00:17.90 | It is my... ENDLESS FANTASY. | 这是我心中的……无尽幻想 |
00:26.00 | ||
00:45.90 | 繰り返す話に終わりなんてあるはずない | 巡回重复 话语的终点 仿佛遥无尽头 |
00:53.88 | 私が埋めたから | 将我尽数掩埋 |
00:57.06 | 引き返す必要なんてないのに | 半路折回 无需退缩 |
01:02.89 | そうしたいなら連れていってあげる | 如果是这样 那就带着你一起前行 |
01:08.21 | ||
01:08.28 | ガラスの破片に刺さる顔は | 迸溅的玻璃碎片 刺破划伤的面颊 |
01:14.03 | 痛いほど奇麗だわ | 剧痛的美丽瞬间 |
01:16.81 | あなたもそう思う? | 你也是这么想的吗? |
01:19.64 | なんで私を邪魔しようとするの? | 为何要阻拦我的道路? |
01:25.13 | あなたにだけこの話の先 教えてあげる | 只因为是你 我才说出这种话语 在一切开始之先 |
01:31.66 | ||
01:32.16 | 止めないで 冗談じゃないわ | 一切已经无法停止 我也绝非开玩笑 |
01:37.50 | 理想も現実も壊れてしまう | 无论现实还是理想 全部都破坏吧 |
01:43.22 | そう終わりのない | 是的 |
01:46.22 | 話を紡ぐわ | 编织无尽的话语吧 |
01:48.87 | I felt something ends in your heart. | 你的心中 悄然终结的事物 |
01:54.66 | 繰り返されるFANTASY | 巡回重复的幻想 |
01:58.50 | ||
02:04.48 | 巻き戻す 思い出振り返ってみてみてよ | 将一切恢复原状 回头看看身后的回忆吧 |
02:12.32 | 誰もいないから | 是空无一人的虚无 |
02:15.49 | 償うことなんてしなくていい | 赎罪补偿一类的事物 可有可无 |
02:21.18 | 何もない 元から何もないわ | 因为空无一物 原本一切就空无一物 |
02:26.62 | ||
02:26.68 | 形もない音もない声が | 静静悄然 也无身形的声音 |
02:32.34 | 私には聞こえてる | 你听到了吗 |
02:34.34 | あなたにもわかる? | 能够理解吗? |
02:37.91 | 私から離れてく どうして… | 为什么…… 要从我的身边离开 |
02:43.29 | 信じてたあなたのこともう許せないの | 正因为是深深信任的你 才更加无法原谅 |
02:50.55 | ||
02:51.97 | 振り解く 腕を離して | 你对我的挣脱 你从我身边的离去 |
02:56.90 | 愛してるなんてもう、吐き気がするわ | 爱意这种情感 只令我反胃 |
03:02.90 | そう終わりのない | 是的 永无终结 |
03:05.90 | ページは続くわ | 不断翻开新的页面 |
03:08.46 | I'm Sick with Justice and god. | 我只是厌倦了 所谓正义 所谓神明 |
03:14.38 | 止まることのないFANTASY | 永无完结的 无尽幻想 |
03:18.16 | ||
03:53.60 | 止めないで 冗談じゃないわ | 一切已经无法停止 我也绝非开玩笑 |
03:58.50 | 理想も現実も壊れてしまう | 无论现实还是理想 全部都破坏吧 |
04:04.50 | そう終わりのない | 是的 |
04:07.50 | 話を紡ぐわ | 编织无尽的话语吧 |
04:10.11 | I felt something ends in the world. | 世界之中 悄然终结的事物 |
04:15.89 | 繰り返されるFANTASY | 巡回往复的 无尽幻想 |