本页是关于东方Project
同人曲目歌词的词条
同人曲目歌词的词条
Track Informations | |
---|---|
新宿田園素描 [05:51] |
01:20.74 | テレパシー テレパシー 見えない 見えない | 心电感应 心电感应 无法看见 无法看见 |
01:35.01 | テレパシー テレパシー 未確認 未確認 | 心电感应 心电感应 尚未确认 尚未确认 |
01:42.68 | ||
01:48.64 | 荒れた畑に暮らす毛虫 豆ができたら飛び移る | 在荒芜的田野中度日的毛虫 破开那厚厚丝茧 便会跃向别处 |
02:00.94 | ||
02:02.60 | 痛み止め 痛み止め 処方箋 処方箋 | 抑制疼痛 抑制疼痛 处方笺 处方笺 |
02:16.23 | エフェドリン エフェドリン 軽くなる 軽くなる | 麻黄碱 麻黄碱 轻飘飘 轻飘飘 |
02:24.20 | ||
02:29.72 | コウロギが猫に襲われたら 桑の葉の中に隠れる | 被猫突然袭击的板球 骨碌碌地滚进桑叶中消失不见 |
02:42.33 | ||
02:56.90 | 淡々と見えるもの全部壊して 新宿のアーケードくぐり抜けると | 淡淡瞥见的一切 全都渐渐毁坏 挤过熙攘的新宿拱顶商店街 |
03:04.08 | ドン・キホーテのBGMに踊る美人 勘九郎のドラマで売れた缶コーヒー | 随着堂吉诃德的音乐 翩翩起舞的美人 由勘九郎的连续剧代言的罐装咖啡 被买走了 |
03:10.95 | 新人のキャバ嬢を落とそうとしている 店長の息子 緊張してるの | 新来的陪酒女郎 似乎并没有被招收呢 店长的儿子 正惴惴不安 |
03:17.70 | ドン・キホーテのBGMに踊る美人 なにかある | 随着堂吉诃德的音乐 翩翩起舞的美人 有哪里不对 |
03:24.00 | ||
03:24.75 | 店長にいわれたことに気づく 6時半の電車のなか | 在六点半的电车车厢中 注意到店长被众人议论 |
03:36.98 | ||
03:38.46 | 看板をよける電動自転車の警官 新宿のアーケードくぐりぬけると | 骑着电动自行车避开广告牌的警官 挤过熙攘的新宿拱顶商业街 |
03:45.18 | セガフレードの階段をクリームパスタがのぼる 単館映画の経営をシン・ゴジラが襲う | 奶油意大利面 仰望着SegaFredo的台阶 新·哥斯拉扰乱了单馆电影的营业秩序 |
03:52.03 | 新品ハイヒールを並べるショーウィンドウ 高級な質感 演出してる | 陈列着新上市的高跟鞋的橱窗 导演着高级的质感 |
03:58.63 | セガフレードの階段で大学生がころぶ なにかある | SegaFredo的台阶上 大学生一跤滑倒了 有哪里不对 |
04:05.00 | ||
04:05.78 | もしも男に触られたら そのスカートを恨むだろう | 如果 被男人触碰了的话 我会将那身裙子 恨之入骨吧 |
04:19.14 | ||
04:32.52 | 渡っていく鳥 運んでいる餌 遊んでいる子供の冒険 | 飞过天空的鸟儿 运送着饵食 孩子们嬉闹着 玩着探险游戏 |
04:46.72 | 君とぼくが また会えたら 終わるの この話 いつか | 你与我 若能再度相会的话 这个故事 也将在不觉间结束吧 |
05:00.00 | ||
05:00.85 | コウロギが猫に襲われたら 桑の葉の中に隠れる | 被猫突然袭击的板球 骨碌碌地滚进桑叶中消失不见 |
05:14.24 | 荒れた畑に暮らす毛虫 豆ができたら飛び移る | 在荒芜的田野中度日的毛虫 破开那厚厚丝茧 便会跃向别处 |