- 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
- 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
- THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正
東方霊守祀 ~ Consciousness' Unity of Opposites/雾雨魔理沙
Jump to navigation
Jump to search
Stage 1
向落寞的暮光致以霜雪 | |
BGM: 散雪之夕行 | |
被怀念着的村道 | |
平稳沉静的街道异乎寻常,花信风捎来的是凝为片雪的雨滴。 唯有夏风中的妖精,与那青蓝色的“思念”,飘飞着起舞,永无歇止之时。 | |
天青坊知雨姬 登场 | |
天青坊知雨姬 退场 | |
雾雨魔理沙 | 喂喂,了不得了啊! 怎么会这么冷的啦—— |
??? | 为什么会这么冷,你还不知道吗? |
天青坊知雨姬 登场 | |
霜覆的月中七弦 天青坊知雨姬 Tenseibou Chiamaki | |
天青坊知雨姬 | 因为村子里面,可是飘着好多好多的冰淇淋球哦! |
雾雨魔理沙 | 原来是这样啊,多谢了—— 等等,这些飘在天上的,其实是类似于灵体一样的东西吧。 |
天青坊知雨姬 | 锵锵~答对咯! 作为奖励,这一碗秘制的姜汤就送给你暖暖身子, 冬天千万要好好保暖,不然会着凉的哦~ |
雾雨魔理沙 | 虽说是夏天,但是还是不客气的收下了。 不过,你似乎知道不少东西的样子—— |
天青坊知雨姬 | 啊,发生了什么事情我完全都不知道呢。 就算是黑幕的话,大概也只是普通的那种? |
雾雨魔理沙 | 不管怎么样,如果是那种黑幕的话还是麻溜地走开比较好。 我还有正经事情要做呢! |
天青坊知雨姬 | 这么高涨的热情,看来已经完全燃起来了呢, 看对眼的话,来一场热身运动的话大概也不成问题。 黑色的魔法使!你应该不会介意吧? |
BGM: Glaciated Gloam ~ 未鸣七弦1 | |
天青坊知雨姬 被击败 | |
雾雨魔理沙 | 非常介意啊—— |
天青坊知雨姬 | 真是个精神的孩子啊, 那么异变的事就放心交给你了没问题吧。 |
雾雨魔理沙 | 喂,本来就不是从你这里接任务的吧。 刚才就应该在你看向那边的时候偷偷溜过去, 经历了战斗却没有获得经验值和奖励,真是空虚而没有意义啊。 |
天青坊知雨姬 | 欸——该不会需要转职了吧 需要能够净化精神的特制双球冰淇淋吗? 因为是真的雪做的而不是速食产品所以很卫生健康,大概。 |
雾雨魔理沙 | 喔,厉害。 那么有那种,其它黑幕一般会给出的特别线索吗? |
天青坊知雨姬 |
Stage 2
晚樱的阿尔克那3通路 | |
BGM: 星潮莳夜歌 ~ Aflame Inviolable Illusion | |
中有之道 ~八代海~4 | |
雾雨魔理沙 | |
??? | 这下糟了,那个地方的家伙全都疯了 |
安妮卡·A·T·B·冯·霍恩海姆 | 很不幸,事情变得奇怪起来了。 那边都是从「灵界」映射过来的投影而已 |
雾雨魔理沙 | 好像在哪个卡面3上见过你…… |
安妮卡·A·T·B·冯·霍恩海姆 | 嗯?没错吧, 我的名字就是安妮卡·奥里欧勒斯·德奥弗拉——6 |
偏执真理的造物主 安妮卡·A·T·B·冯·霍恩海姆 Annika·A·T·B·von·Hohenheim | |
雾雨魔理沙 | 啊魔术师3是吗,可能名字太长了我没记住 |
安妮卡·A·T·B·冯·霍恩海姆 | 正是。当然,我也记不住这个国的人的名字…… 只好叫你蘑菇小姐了对吧 |
雾雨魔理沙 | 蘑菇多好啊, 连异变也是交给蘑菇专家就放心了吧? |
安妮卡·A·T·B·冯·霍恩海姆 | 说来我也很头疼异变的事情, 在第三十九天碰碎瓶子7的程度 |
雾雨魔理沙 | 那就你去啊 |
安妮卡·A·T·B·冯·霍恩海姆 | ——不不,那么请看这里,蘑菇小姐。 这可是雾雨魔法店都不会有的仪器 异空间感知发生器Beta版,暂时这样命名了 |
雾雨魔理沙 | 这样的取名方式销量会很堪忧吧, 是不是加上紫外光之类的会更有「科学的力量」这样的感觉? 不过,使用说明书在哪啊 |
安妮卡·A·T·B·冯·霍恩海姆 | 何蒙库鲁咪7最近热衷于吃纸 |
雾雨魔理沙 | 那你干嘛要说话。 |
安妮卡·A·T·B·冯·霍恩海姆 | 不过,既然出现在了你的面前, Plan B就早已万无一失了! 就请把生命也献给最伟大的炼金术士,安妮卡吧! 接下来,就让你在水银的河川中,一瞥灵界的奇景~! |
安妮卡·A·T·B·冯·霍恩海姆 被击败 | |
安妮卡·A·T·B·冯·霍恩海姆 | 计划成功之后就应该给猫咪顺顺毛…… |
雾雨魔理沙 | 哦哦哦!好像能隐约感觉到什么! 果然,魔法使说的话都不假 |
安妮卡·A·T·B·冯·霍恩海姆 | 只要想到灵界就可以长久存在于其中…… 大概也会摆脱死亡的桎梏吧? |
雾雨魔理沙 | 好像超出了理解范围…… 不,你为什么这么了解灵界啊? |
安妮卡·A·T·B·冯·霍恩海姆 | 简单来说,我被里面的家伙骗去外界的神社取了些东西回来, 就是这么一回事。 |
雾雨魔理沙 | 试着把省略掉的地方想象着展开了一下, 你也不是好家伙啦 |
安妮卡·A·T·B·冯·霍恩海姆 | |
雾雨魔理沙 | 用水银回复残机对我来讲还有些为时过早啊…… |
Stage 3
山前焚草廊间花 | |
BGM: 樱下的雅集 ~ Sacrificial Poem | |
歌吟流转的藤原宫12 | |
藤原文祢 登场 | |
藤原文祢 | 重逢樱散下 深春初逝尚无觉……14 |
藤原文祢 退场 | |
雾雨魔理沙 | 刚才的和歌吗,虽说谈不上喜欢, 不过倒也很是应景…… |
??? | |
藤原文祢 登场 | |
雾雨魔理沙 | 不好意思打断一下,在这种混乱的异变里, 你还要待在这儿等人对歌吗… |
藤原文祢 | |
雨濡樱上之歌仙 藤原文祢 FUJIWARA-no-Ayane | |
雾雨魔理沙 | 哈?藤原家的名歌人, 看来你就是那位鸟公吧 |
藤原文祢 | |
雾雨魔理沙 | 是吗,你口中的诺子小姐, 与其说是故人,不如说是你的恋人吧? |
藤原文祢 | 这也能… |
雾雨魔理沙 | 嗯?啊抱歉。 我的意思是,该不会对方已经拒绝你了吧? |
藤原文祢 | ……此后无需思念,也不必等候… 诺子小姐的回应竟是如此…… |
雾雨魔理沙 | |
藤原文祢 | |
雾雨魔理沙 | 那么就用我做歌会的预演吧, 如果不介意回礼是魔炮的话!!! |
BGM: 探韵夷社的光君 ~ Miscanthus Love lyrics20 | |
藤原文祢 被击败 | |
藤原文祢 | 够了,……在这停顿21! |
雾雨魔理沙 | |
藤原文祢 | 不明不白地被弹幕打得落花流水…… 幸好这副样子没被诺子小姐看到 |
雾雨魔理沙 | 啊真是完全没有在听…… 那你继续在这里等吧,直到她看见为止。 话说回来,之后会遇到的家伙们, 到底有什么目的啊? |
藤原文祢 | 在下听闻,位于灵界的「此世」, 是通过文字的具象而显现的,被故去者眷恋着的境界 |
雾雨魔理沙 | 通过抽出那个叫思念体的东西, 让灵界之外也陷入了类似的境地吗? 一定没错!现在的幻想乡和死了也没什么区别吧。 |
藤原文祢 | 那么,小姐若是在前往「祭典场」的途中与诺子相逢, 还请告知于在下哪 |
雾雨魔理沙 | 惊了,雾雨魔法店不打算掺和恋爱委托的 |
藤原文祢 | 既然……也许在下的言语与真心都难以撼动她的心扉…… 那么就由魔法使小姐汝,来拜读在下的情笺如何? |
雾雨魔理沙 |
注释
- ↑ 「七弦琴」即七根弦的古琴,也称瑶琴、玉琴。在民间传说中,青女手抚七弦琴,应武罗女神的邀请来到凡尘,降霜雪平息诛杀蚩尤兄弟后留下的秽污。
- ↑ 2.0 2.1 2.2 无缘塚有种叫紫之樱的樱花,樱花盛开时,无缘塚的死者都渐渐向中有之道出发。参看无缘塚#一设资料。
- ↑ 3.0 3.1 3.2 「阿尔克那」(Arcana)或译作「阿卡那」,本义为「奥秘」、「神秘」,在「塔罗牌」(TAROT)体系中分为大阿尔克那牌22张,小阿尔克那牌56张。一说塔罗牌中的「魔术师」(The Magician)是以帕拉塞尔苏斯为原型设计的。
- ↑ 4.0 4.1 「海之火祭」可能取自日本宇城市于每年八月朔日(旧历8月1日)前夜举办的「海の火まつり」。在此前后,八代海一带通常于风弱时或新月之夜时发生被传为「不知火」(しらぬい)的海市蜃楼现象,因之设祭。
- ↑ 「笠木」指门顶、墙顶上的横木,游戏里二面场景中出现了鸟居,最顶上的横木燃着青色的火焰。
- ↑ 取自欧洲中世纪著名的医学家、炼金术师「帕拉塞尔苏斯」(Paracelsus),原名「菲利普斯·奥里欧勒斯·德奥弗拉斯特·博姆巴斯茨·冯·霍恩海姆」(Philippus Aureolus Theophrastus Bombastus von Hohenheim)。
- ↑ 7.0 7.1 中世纪炼金术师用烧瓶或陶瓷瓶作为炼金用具,在烧瓶中模拟胎内环境,用自己的鲜血供养,经过四十天后培育出人造生命「荷蒙库鲁斯」(Homunculus,人造人)。传说帕拉塞尔苏斯成功制造出了「荷蒙库鲁斯」。
- ↑ 「赤蔷薇」疑应取自阿根廷作家博尔赫斯的短篇小说《帕拉塞尔苏斯的玫瑰》(La rosa de Paracelso,又译《帕拉塞尔苏斯的蔷薇》)。
- ↑ 「Demiurge」(德谬哥/迪米乌哥斯)是诺斯替教派(灵知派)的概念,也被称作「巨匠造物主」,被认为创造了「物质世界」。诺斯替教派的观点有善恶二元论倾向,认为物质世界是束缚精神的「牢笼」,造物主「Demiurge」是阻碍精神挣脱束缚的恶神,精神最终要脱离物质世界的阻碍,觉醒后回归灵界。
- ↑ 「Gloriosa」为拉丁语中「惊叹」、「荣耀」、「美丽」之意,也指现实中存在的一种花卉「嘉兰百合」,可能是捏他东方架空园中的角色玛娜·嘉兰。
- ↑ 可能是捏他八苏神秋雨的符卡「对身体有益的核导弹」。
- ↑ 捏他东方桃源宫六面关卡标题「呪われた藤原宮」(被诅咒的藤原宫)。
- ↑ 取自《源氏物语》第八帖《花宴》中句子:「胧月夜に似るものぞなき」(朦胧春月夜,美景世无双)。一说藤原文祢的元捏他藤原实方即为《源氏物语》主人公光源氏的创作原型。
- ↑ 取自《词花和歌集》收录藤原实方所作和歌:「散花に 復もや逢はむ 覺束無 其春迄と 知らぬ身なれば」。
- ↑ 可能取自《拾遗和歌集》收录藤原实方所作和歌:「時間も 心は空に 成物を 如何で過ぐしし 昔なるらむ」。
- ↑ 即角色设定中提及的「清原诺子」,一说是日本平安时代著名女性文学家「清少纳言」的原名。据说藤原实方与清少纳言交往甚密,一些猜测认为两人之间有恋情。
- ↑ 「入内雀」是日本民间传说中的妖异,收录于鸟山石燕《今昔画图续百鬼》。藤原实方被贬至陆奥后客死他乡,传说他死后,京都清凉殿(属于「内裏」,即天皇居所)每天都会出现一只雀鸟啄食台盘上的饭粒,人们都说这只雀鸟是藤原实方的怨念所化,故称作「实方雀」或「入内雀」(侵入内里之雀)。后世又讹变为「入内雀」是钻入人体,吃人内脏之雀。
- ↑ 日本谚语:「雀の涙」(麻雀的眼泪),意指数量很少、微乎其微。
- ↑ 化用自《源氏物语》第五帖《紫儿》中句子:「君闻风水频垂泪,我老山林不动心」(さしぐみに袖ぬらしける山水に 澄める心は騒ぎやはする)。
- ↑ 「Miscanthus」意为芒草,据说西行法师在陆奥见到藤原实方的墓塚,四周是荒凉原野,墓旁遍地芒草,故作和歌:「故人身已逝,空留不朽名。枯野秋芒穗,徒为遗物形」(朽ちもせぬその名ばかりをとどめおきて枯れ野のすすきかたみにぞ見る),在松尾芭蕉《奥州小道》中提到的「遗物芒」即出自此典故。
- ↑ 捏他游戏《守望先锋》中卢西奥的终极技能台词。
- ↑ 东方导命树中登场的祸原命庙(以菅原道真为原型)、东方鬼葬剑中登场的在原雅子(以在原业平为原型)、东方觉醒珠中登场的大伴家珠叶(以大伴家持为原型)。
- ↑ 藤原实方在当时是有名的风流才子,传说他和二十多位女子交往过。
词条导航
|