欢迎来到THBWiki!
如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
有任何意见、建议、求助、反馈都可以在
讨论板
提出
THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正
查看“连缘天影战记~Brilliant pagoda or haze castle/新帝组城线”的源代码
←
连缘天影战记~Brilliant pagoda or haze castle/新帝组城线
跳到导航
跳到搜索
因为以下原因,您没有权限编辑该页面:
您请求的操作仅限属于该用户组的用户执行:
少女
您必须确认您的电子邮件地址才能编辑页面。请通过
参数设置
设置并确认您的电子邮件地址。
您可以查看和复制此页面的源代码。
__DIALOGUE__ *本页面为[[连缘天影战记]]中,使用平文门/藤原伊代真/马立噤美机体,一直靠左的路线下的对话。 *本翻译借用第三人称代词'''祂'''来代指性别不明角色。现实中'''祂'''并无此用法,还请注意。 ==Stage 1== [[File:Le04Stage1Title.jpg|thumb|center|1面场景]] ja 闡裡神社参道 zh 阐里神社参道 ja BGM:押っ開かれた火蓋 ~ Slow Starter zh BGM:被掀开的枪火罩 ~ Slow Starte char 平文门 ja どういうことだ! どうして戦端が開かれてる!? zh 到底是怎么回事! 为什么已经打起来了!? char 马立噤美 ja ワイらハブられたんとちゃいますか? zh 咱们是不是被排挤了? char 藤原伊代真 ja フミカドさん味方少ないからねぇ zh 因为文门桑的伙伴太少了嘛 char 平文门 ja 私は新皇の器だぞ!? 上手くいっていれば 今頃玉座に座っていたはずなんだぞ!? zh 我可是新皇之器哦!? 进展顺利的话现在已经稳居王座了哦!? char 藤原伊代真 ja 失敗したあげく、 財産もなくなってきたじゃないですかぁ zh 不是失败之后, 财产也全部失去了么 char 平文门 ja むぅ、こんなハズじゃなかったのに・・・ zh 唔,本不该是这样的・・・ char 马立噤美 ja 給料キチンとでるんやろな・・・? zh 工资会按时发的吧・・・? char ??? ja ちょっと、そこ行くヒトら zh 等下,往那边去的人 char 藤原伊代真 ja うん? なにやつ? zh 嗯? 什么人? status [[银镜苍枯]] 登场 char ??? ja こらこら、ここいらは危ないぞ、早く帰ったほうがいい zh 哎呀哎呀,这附近很危险的啊,快点回去比较好哦 char 平文门 ja なんだ、コイツは? 敵軍か? zh 怎么了,这家伙? 敌军吗? char 马立噤美 ja 一般人やで、人里で見たことがある zh 普通人吧,在人类村落里有见过 ja 枯れぬが花 銀鏡 蒼枯 Shirami Souko zh 不枯为花<ref>出自日本俗语“言わぬが花”(无言为花),意为“谨言慎行”。</ref> 银镜苍枯 Shirami Souko char 银镜苍枯 ja むっ、その武器・・・お前らも参戦者か? zh 唔,那把武器・・・你们也是参战者吗? char 藤原伊代真 ja そういうわけじゃないけれど、 関係者ではありますよね? zh 虽然不算参战者, 不过也是有关系的人吧? char 平文门 ja 一応な、ふんっ zh 算是吧,哼 char 藤原伊代真 ja 新皇は蚊帳の外で拗ねておられる zh 新皇被排斥在外闹别扭了 char 马立噤美 ja ウザったいやっちゃ zh 真是麻烦的家伙啊 char 银镜苍枯 ja それならいいが、 関係者ならこの戦、止められないのですか? zh 那没事了, 不过既然是相关人士的话,能让这场战争停下吗? char 平文门 ja 何故止めねばならない? zh 为什么非停下不可呢? char 银镜苍枯 ja こうも弾が飛び交っていたら、 他の方の迷惑になるではないですか! zh 像这样子弹横飞的话, 不是给别人带来很大麻烦吗! char 平文门 ja いやだね、知るかっ、関係ないもん zh 不要,我不管,跟我没关系 char 银镜苍枯 ja 何故です!? 私がこんなにも頼んでいるのですよ? zh 为什么呢!? 我都这么拜托你了? char 平文门 ja その言いよう、気に食わない、絶対ヤダ zh 你的语气,我不喜欢,绝对不干 char 银镜苍枯 ja 分かりました、貴方には教育が必要なようですね、 そこに直りなさい zh 我明白了,看来你需要一些教育呢, 在那里坐正了 char 平文门 ja 教育したかったら無理にでもさせてみるといい! バカ! zh 想教育我的话只管来试试吧! 笨蛋! char 马立噤美 ja あーあ、面倒なことになったわ zh 啊啊,又变得麻烦了啊 char 藤原伊代真 ja これも仕事なのよね、悲しいけれど zh 这也是工作的一部分嘛,虽然很无奈 ja BGM:花よ散れ ~ Consumed with JEALOUSY! zh BGM:花儿啊,凋零吧 ~ Consumed with JEALOUSY!<ref>《日本书纪》记载,传说琼琼杵尊嫌弃石长姬(书中为磐长姬)长相丑陋,只临幸木花咲耶姬,石长姬愤怒地诅咒说:「假使天孫、不斥妾而御者、生兒永壽、有如磐石之常存。今既不然、唯弟獨見御、故其生兒、必如木花之移落」。退回石长姬而迎娶咲耶姬,意味着放弃了永恒的寿命(石),选择了速生速死(花)。</ref> char 银镜苍枯 ja 目上のヒトに対する態度 貴方に叩き込んでやります zh 让我好好教导你 什么才是对待上位者应有的态度 status [[银镜苍枯]] 被击败 char 银镜苍枯 ja なぜ大人しく負けないのです・・・? zh 为什么不老老实实认输呢・・・? char 平文门 ja 目上というなら、我は新皇なるぞ! 私より目上な者は神や天人の類のみ! zh 要说上位者,我可是将成为新皇之人! 比我更上的就只有神和天人之类了! char 马立噤美 ja このヒト天人やで、フミさん zh 这位就是天人哦,文桑 char 平文门 ja へっ? zh 诶? char 银镜苍枯 ja いかにも、天人です zh 确实,正是天人 char 平文门 ja あら zh 啊啦 char 银镜苍枯 ja ちなみに神です zh 并且还是神 char 平文门 ja あららっ じゃあ伊代真、言い訳スタート! zh 啊啦啦 那伊代真,赶快解释一下! char 藤原伊代真 ja あー、天人さま このヒトは初めから戦を止める気はあったのです zh 啊—,天人大人 其实这个人最开始是打算制止战争的 char 平文门 ja そうそう! zh 没错没错! char 银镜苍枯 ja ほうほう zh 嚯嚯 char 马立噤美 ja けどムシャクシャしてたから 通りがけの一般人を虐めたかっただけやで zh 不过由于心情不好 所以就想找个路过的普通人欺负下出出气而已 char 平文门 ja そうそう? zh 没错没错? char 银镜苍枯 ja 救いがたいですね zh 真是无可救药呢 char 藤原伊代真 ja ですよね zh 是啊 char 平文门 ja ちょっとー zh 喂等等— xx ==Stage 2== [[File:Le04Stage2HazeTitle.jpg|thumb|center|2面场景]] ja 迷えずの森 zh 不迷之森 ja BGM:妖は患い俯く ~ Outbreak zh BGM:妖之病垂 ~ Outbreak char 马立噤美 ja しかし味方のところへ向かうと言っても、 どこに行くんや? zh 可是就算说到己方那边去 该往哪去呢? char 藤原伊代真 ja 本営に向かってもいいが、前哨陣地があるだろうから そこですかね zh 虽然去大本营也没问题,不过还有前哨阵地 就去那边吧? char 平文门 ja うむ、行き先は伊代真に任せる、私は考えたくない zh 唔,目的地就由伊代真决定吧,我不想管 char 藤原伊代真 ja えぇ・・・マジですかい zh 诶・・・真的么 char 马立噤美 ja こんなんでも親皇になるってんだからビックリやで zh 凭你这样能当上新皇才比较惊人吧 char 平文门 ja 新皇たるもの、部下を信じられなければならないのだ zh 身为新皇者,不信任部下可不行啊 char ??? ja おや、そこにいますのは・・・ zh 哦呀,那边的不是・・・ char 平文门 ja む、お前は・・・ zh 唔、你是・・・ status [[袈裟抉弄]] 登场 char ??? ja 文門様ではございませんか zh 这不是文门大人吗 char 藤原伊代真 ja キミは確か・・・ zh 你应该是・・・ char 平文门 ja 『クジル』 zh 『抉弄』 ja 唯一且つ数多なる者 袈裟 クジル Kesa Kujiru zh 唯一且数量众多者 袈裟抉弄 Kesa Kujiru char 袈裟抉弄 ja これはこれは、名を覚えて頂いていたとは 恐悦至極に存じます zh 哎呀哎呀,居然还记得我的名字 在下不胜喜悦 char 马立噤美 ja 誰や、この演技口調なやつ zh 谁啊,这个装模作样的家伙 char 藤原伊代真 ja ウチの組織の知り合い zh 同属我们组织的老相识了 char 袈裟抉弄 ja 未来の新皇陛下であらせられる文門様が こんなところで何をなされているのですか? zh 为了成为未来的新皇陛下而奔波的文门大人 您在这里有何贵干呀? char 平文门 ja いまからお前らのところに行くところだったんだ、 何故兵を動かしたかを問いにな zh 正打算到你那边去呢 去问问为什么开始动兵了 char 袈裟抉弄 ja 何故、っと問われましても・・・ 必要があったから、っとしか答えようがありません zh 为何,就算您这样问我 我也只能回答您有这个必要罢了 char 平文门 ja 必要があったというと、どのような理由でだ? 答えてもらおう zh 既然说有必要,那又是出于什么样的理由? 快回答我 char 袈裟抉弄 ja やれやれ・・・貴方は私に命令できる立場にあると いまだに思っているのですね、あつかましい zh 呀咧呀咧……您现在还觉得 自己有能够命令我的立场么,真不知羞耻 char 马立噤美 ja せやな zh 就是就是 char 藤原伊代真 ja お前が賛同するな zh 你别赞同啊 char 平文门 ja 私は新皇になる者だ、 命令する理由はそれでは足らぬか? zh 我是将成为新皇之人 命令的理由这还不够吗? char 袈裟抉弄 ja 新皇はもはや必要ない zh 已不再需要你这位新皇了 char 平文门 ja なに? zh 什么? char 藤原伊代真 ja どういうことだい? zh 怎么回事? char 袈裟抉弄 ja 既に玉座は埋まっているんだよ zh 王座上已经有主了啊 char 平文门 ja ・・・そんなことありえない zh ・・・不可能有这种事 char 袈裟抉弄 ja 認めたくなくても、 そのうち自分の目でその事実を眺めることになるさ zh 就算您不想承认 不久后也终将亲眼见证那事实的 char 马立噤美 ja フミさんピンチやな zh 文桑大危机呢 char 袈裟抉弄 ja もっとも、ココを通れればの話だがな zh 不过,那是您能从此通过之后的事了 char 藤原伊代真 ja 楯突くつもりかい? zh 你想造反吗? ja BGM:スラグエージェント zh BGM:Slug Agent(蛞蝓特工队) char 袈裟抉弄 ja あんたらが我々に協力するわけないからな 邪魔な連中にはさっさと消えてもらおう zh 因为你们不打算协助我们啊 碍事的家伙赶快消失吧 char 平文门 ja 舐められたものだ、私に勝てる気でいるとは zh 被小看了呢,居然以为能赢过我 char 袈裟抉弄 ja こちとら力を活性化させて頂いてるからね、 遅れはとらんよ! zh 我们的力量已经被活性化了, 是不会输的! status [[袈裟抉弄]] 被击败 char 袈裟抉弄 ja まだまだ力及ばず、か・・・ zh 力量还远远不够,么・・・ char 平文门 ja どうやら思っていた以上に 面倒な自体になってるようだな・・・ zh 看来事态发展得 比想象中还麻烦啊・・・ char 马立噤美 ja 給料ちゃんと出るんやろな? zh 工资会给发足的吧? char 藤原伊代真 ja お金・・・無くなってきてるからなぁ zh 我们・・・没钱了啊 char 马立噤美 ja こちとらそれの為だけに ダメ雇い主について来てるんやで!? zh 咱可就是为了那个 才跟着这个没用的雇主啊!? char 平文门 ja 私が新皇になった暁には、巨万の富を約束しよう zh 等我成为新皇的那一天,包你成为百万富翁 char 马立噤美 ja その夢が信用ならんって言ってるんやで? zh 你那个梦根本不可信吧? xx ==Stage 3== [[File:Le04Stage3HazeTitle.jpg|thumb|center|3面场景]] ja 前哨陣地 zh 前哨阵地 ja BGM:軍靴が響く幻聴 zh BGM:军靴声的幻听 char 藤原伊代真 ja 前哨陣地らしきところに着きましたね zh 到了像是前哨阵地的地方呢 char 平文门 ja 誰か話の分かるやつがいればいいんだが・・・ zh 要是有能好好说话的家伙在就好了啊・・・ char 马立噤美 ja この陣幕にある家紋みたいなやつ、何なんや・・・? zh 这阵幕里上面家纹一样的东西,是什么啊・・・? char 平文门 ja ・・・見たことあるな、なんだったかな? zh ・・・好像有见过啊,是什么呢? char ??? ja やれやれ、お忘れになられたか zh 呀嘞呀嘞,被遗忘了吗 char 藤原伊代真 ja あっ、あんたは zh 啊,你是 status [[东海仙]] 登场 char ??? ja 衰えなさったな、文門様 zh 您衰败了啊,文门大人 char 平文门 ja カエルか・・・ zh 青蛙啊・・・ ja 月を仰ぐ三つの足 東 海仙 Azuma Kaisen zh 仰望明月的三足 东 海仙 Azuma Kaisen char 东海仙 ja 将門公の血を濃く引きながら、情けない方だ zh 虽继承将门公之血,却是个丢人的家伙啊 char 马立噤美 ja せやな zh 是啊 char 东海仙 ja そんなことだから 他人に先を越されてしまうのですよ? zh 就是因为这样 才会被别人抢先一步哦? char 藤原伊代真 ja 口を慎めよ! このバカは一応新皇となる方なんだぞ! zh 说话注意点! 这个笨蛋姑且可是要成为新皇的人哦! char 平文门 ja お前が慎め zh 你才该注意点 char 马立噤美 ja 先を越された...? ナメクジも「玉座は既に埋まった」って言っとったな zh 被超过...? 蛞蝓也说过「王座上已经有主了」 char 东海仙 ja クジルにあったのか、流石にアイツ程度じゃ 文門様には勝てまい、ざまぁみろ zh 已经见过抉弄了吗,果然凭那家伙的程度 是无法战胜文门大人的啊,活该哈哈 char 藤原伊代真 ja 相変わらず仲が悪いみたいだね zh 你们还是老样子,关系不怎么样呢 char 平文门 ja 玉座とはなにか? 玉座などどこにある? zh 王座是什么? 王座那东西在哪? char 东海仙 ja やれやれ、本当にこの紋をお忘れになったのか? zh 呀嘞呀嘞,您真的忘记这个家纹了吗? char 平文门 ja ・・・まさか、いや zh ・・・难道说,不 char 马立噤美 ja 心当たりがあるんか? zh 有什么头绪了吗? char 平文门 ja ありえない・・・まだ早すぎる、だが・・・ zh 不可能・・・还太早了,可是・・・ char 东海仙 ja 思い出されたみたいですな、お察しの通り・・・ コレは『蜻蛉(かげろう)』の紋でございます zh 看来您想起来了啊,正如您所见…… 这是『蜻蛉』之纹 char 藤原伊代真 ja 蜻蛉の紋? zh 蜻蛉之纹? char 平文门 ja 本当にそうなのか・・・? では、まさか・・・ zh 真的是这样吗・・・? 那么,难道说・・・ char 东海仙 ja そう、『蜻蛉乃城』が現れたのです 新皇を迎えにね・・・ zh 没错,『蜻蛉乃城』现身了 来迎接新皇了呢・・・ char 马立噤美 ja 蜻蛉の城? 新皇を迎えに? zh 蜻蛉乃城? 来迎接新皇? char 平文门 ja ・・・蜻蛉乃城は新皇が現れしときに姿を現し、 その者を迎え入れると言われている zh ・・・传说蜻蛉乃城会在新帝出现之时显现, 迎接其进入 char 藤原伊代真 ja じゃあ新皇が現れたのですか? zh 那新皇出现了吗? char 东海仙 ja そういうことです、貴方ではなくね zh 正是,不过并不是您呢 char 平文门 ja 誰だっ!? どこのどいつだ!? <s>アレは将門公の城であるぞ!</s> zh 是谁啊!? 哪家的哪个家伙!? <s>那可是将门公的城啊!</s><ref>此句只出现在体验版,于正式版中被删除。</ref> char 东海仙 ja アンタに将門公が宿れば、 或いはそうなっていたかもしれないな zh 如果将门公真的寄宿于你这家伙的话, 说不定也能变成那样呢 char 马立噤美 ja 失敗したもんな、このヒト zh 已经失败了啊,这人 char 平文门 ja うぅ・・・ zh 呜・・・ char 东海仙 ja どなたが新皇になられたか、 アンタ自身の目でお確かめになられたほうがいい zh 究竟是谁成为了新皇, 还是用你自己的双眼来确认比较好 char 平文门 ja ・・・よかろう、案内しろ zh ・・・好吧,给我带路 char 东海仙 ja 勘違いすんな、僕はアンタの家来じゃないんだぜい zh 别搞错了,我可不是你的家仆 char 马立噤美 ja おや、反抗期やな zh 哦呀,反抗期到了啊 char 藤原伊代真 ja 逆らうつもりかい? zh 打算造反吗? ja BGM:酔狂の舞 ~ This drunkard! zh BGM:醉狂之舞 ~ This drunkard! char 东海仙 ja アンタが新皇に会うに相応しいか、 僭越ながら僕が試し割りとなろう もっとも、割られるのはどっちになることやら zh 你是否有和新皇见面的资格, 就由我僭越来做试金石吧 不过,是哪边会被刻出伤痕呢 char 平文门 ja 式神風情が、調子にのるなよ zh 区区式神,别太嚣张了 char 东海仙 ja こっちは活性化したばかりだが、 衰えたアンタには遅れはとらんよ! zh 就算我才刚刚活性化, 也不会输给已经衰败的你! status [[东海仙]] 被击败 char 东海仙 ja 流石に僕では勝てないか zh 果然凭我还是胜不了吗 char 平文门 ja お前じゃ話にならん、お前の飼い主はどこだ? zh 和你谈不下去,你的饲主在哪? char 东海仙 ja 先に進めばすぐ会えるさ、 主様は新皇に仕えると決めたそうだよ zh 向前进很快就会遇到的, 主人大人已经决定侍奉新皇了啊 char 藤原伊代真 ja 新皇・・・誰なんでしょうね? zh 新皇・・・到底是谁呢? char 马立噤美 ja まぁ実際に会ってみりゃわかるわな zh 嘛,见一面就知道啦 char 平文门 ja そうだな、 考えるのはその新皇とやらとの謁見後にしよう zh 是啊, 等见到新皇那家伙之后再考虑吧 char 藤原伊代真 ja なんだか真面目な感じになってきましたねっ! zh 有种认真起来了的感觉呢! char 马立噤美 ja その台詞で台無しやけどな zh 却被你这句台词毁啦 xx ==Stage 4== [[File:Le04Stage4HazeTitle.jpg|thumb|center|4面场景]] ja 召喚城郭 zh 召唤城郭 ja BGM:生える石垣、動く城 zh BGM:生长着的石墙,移动着的城郭 char 平文门 ja しかし、いったい誰が・・・ zh 但究竟是谁・・・ char 藤原伊代真 ja 新たな新皇のことですか? zh 是新新皇的事吗? char 马立噤美 ja 『新たな新皇』って・・・なんか意味が重複しとるがな zh 『新新皇』・・・这称法意思重复了 char 藤原伊代真 ja 文門さん、何か心当たりはないんですか? zh 文门桑,你有什么头绪吗? char 平文门 ja ・・・うーん... 新皇になりたがっている奴らは沢山いるがなぁ zh ・・・唔—嗯... 想成为新皇的人也有很多 char 马立噤美 ja まぁフミさんが新皇候補になれたんや それなら動物でもなれるんだろうから、数が多すぎるわ zh 嘛既然文桑都能当新皇候补 那动物也不是不能当,范围实在太大了 char 藤原伊代真 ja 流石の文門さんも、畜生よりかは頭いいでしょ zh 哪怕是文门桑,头脑也比畜生好使吧 char 马立噤美 ja せやな、言いすぎたわ zh 也是啊,好像说得过分了 char 平文门 ja お前ら減給ね zh 你们减薪 char ??? ja おやおや、いけませんね zh 哎呀哎呀,这可不好 char 藤原伊代真 ja あ、この声は・・・ zh 啊,这个声音・・・ status [[尾形我来也]] 登场 char ??? ja 部下は大切にしましょうね、文門さん♪ zh 要珍视部下啊,文门桑♪ char 平文门 ja ガライヤか・・・! zh 是我来也吗・・・! char 马立噤美 ja 誰やねん、あんた zh 谁啊,你 status [[东海仙]]&[[袈裟抉弄]] 登场 char 袈裟抉弄 ja 貴様! ガライヤ様に対して失礼だぞ! zh 你这家伙!对我来也大人太失礼了! char 东海仙 ja そうだぞ! 主様の名を知らないなんて! zh 是啊! 居然不识得主人大人的名讳! char 马立噤美 ja あ? zh 啊? ja 一叢の英雄 尾形 ガライヤ Ogata Garaiya zh 成群的英雄 尾形我来也 Ogata Garaiya char 尾形我来也 ja いいのですよ二人とも、 初対面なのですから当たり前ではありませんか zh 没事的,二位 对于初次见面这不是理所当然的吗? char 东海仙 ja けど~・・・ zh 但是~・・・ char 尾形我来也 ja 海仙・・・そう思いますよね? zh 海仙・・・你是这样想的吧? char 东海仙 ja うぅ・・・はい、主様・・・ zh 呜・・・是,主人大人・・・ char 袈裟抉弄 ja 哀れだね、ゲコゲコ zh 真可怜啊,呱呱 char 东海仙 ja うっさいぞ! この... zh 烦人! 你这... char 尾形我来也 ja 二人とも、うるさいです zh 二位,有点吵了哦 char 马立噤美 ja ・・・なんや、さっきから騒がしいやっちゃ zh ・・・什么呀,从刚才开始就吵个不停 char 平文门 ja コイツは『ガライヤ』 先ほどの式神たちの主だ zh 这家伙是『我来也』 刚才式神的主人 char 藤原伊代真 ja そしてあのちっこくてウルサイのが、さっきの式たち zh 然后那俩吵闹的小个子,就是刚才遇到的式神 char 马立噤美 ja はぁ~、随分とチンチクリンになったもんやな zh 嚯~,变得又矮又挫了啊 char 东海仙 ja てめぇ! この... zh 混蛋! 你这... char 尾形我来也 ja 海仙~♪ zh 海仙~♪ char 东海仙 ja は、はい・・・黙ります... zh 是、是・・・我住嘴... char 平文门 ja 式の躾がなってないな、ガライヤ zh 对式神的管教不大行啊,我来也 char 尾形我来也 ja 耳が痛いですね~、この子たち、 なかなか私の言うことを聞いてくれないのです zh 这话刺得耳朵疼呀~ 这些孩子们,经常不听我的话 char 藤原伊代真 ja それでさガライヤさん、ここにいるということは 貴方は新たな新皇を支持しているのですか? zh 那么我来也桑,既然你身在此处 意味着你也支持那位新的新皇吗? char 尾形我来也 ja はい、蜻蛉乃城が新皇を迎え入れる現場を 直接見たのですから、支持せざるを得ません zh 正是,直面了蜻蛉乃城迎入新皇的现场, 也就不得不支持了 char 平文门 ja ・・・やはり蜻蛉乃城が現れたのか... zh ・・・果然蜻蛉乃城现身了么... char 马立噤美 ja じゃあそいつが新皇ってことで、めでたしめでたし、やろ? zh 那就让那家伙当新皇,可喜可贺可喜可贺,行了吗? char 尾形我来也 ja そちらの自称新皇さんはどうやら、 そういうわけにはいかないようですが? zh 那边自命为新皇的那位, 似乎不允许这种事发生吧? char 平文门 ja 当然だ zh 当然了 char 马立噤美 ja 面倒くさい人やな~ zh 真是个麻烦的人啊~ char 藤原伊代真 ja ツグミ、キミは一応我々の部下なんだから、 そっちに加担しないでよ zh 噤美,你好歹是我们这边的部下, 不要帮那边说话 char 马立噤美 ja せやかて、あっちについたほうが話も単純そうやし 給料だってもらえそうやしなぁ zh 话虽如此,好像跟着那边事情会比较单纯 工资也更好拿啊 char 平文门 ja やめとけ、その新皇とやらはすぐ滅びる zh 不要去,那个所谓的新皇不久就要完蛋了 char 尾形我来也 ja それは嫉妬ですか? 自らが新皇として、蜻蛉乃城に 迎え入れられなかったことに対しての zh 那是嫉妒吗? 对于明明自命为新皇, 却得不到蜻蛉乃城迎入这件事 char 东海仙 ja ざまーねーな! zh 活—该—哟! char 袈裟抉弄 ja 黙ってろと散々言われただろうに、バカゲコめ zh 不是跟你说了,闭嘴少说两句么,蠢蛤蟆 char 东海仙 ja なんだとっ! この... zh 你说啥! 你这... char 尾形我来也 ja 海仙~ zh 海仙~ char 东海仙 ja う、なんで僕だけ・・・ zh 呜,为什么只有我・・・ char 马立噤美 ja その漫談、いい加減飽きたわ zh 那种小剧场,差不多看腻了 char 平文门 ja お前らは蜻蛉乃城について、あまりに無知すぎる zh 你们对于蜻蛉乃城过于无知了 char 尾形我来也 ja たしかに、私が知るのは流伝で、 一部の人間にしか詳しい家伝を知ることが出来ませんね zh 的确,我所知晓的不过是流言 只有少部分人能从家族传承中了解个中详细 char 藤原伊代真 ja そうなんですか? zh 是这样吗? char 平文门 ja あぁ、平氏の者などにしか、蜻蛉乃城の本当の意味と 使い方を知りえないはずだ zh 是啊,只有平氏一族的人,才能知晓蜻蛉乃城 真正的含义与使用方法 char 尾形我来也 ja しかし何故、新皇が平氏の人間じゃないと思うのです? zh 但是为何,您没有想过新皇可能是平氏一族的人类呢? char 平文门 ja !? 平氏の人間が、私を差し置いて新皇の座に つこうとしているとでも言うのか!? zh !? 你是说,某个平氏一族的人类, 置我于不顾占据了新皇之位吗!? char 尾形我来也 ja 先ほど仰っていましたが・・・・ 本当に・・・心当たりがないのですか? zh 刚才就已经提过了・・・・ 您心中真的・・・没有头绪吗? char 平文门 ja ・・・・・まさか! zh ・・・・・难道是! char 藤原伊代真 ja あるんですか? なにか zh 你想到什么了吗? char 平文门 ja ・・・少しだけな zh ・・・只是略微猜到一点 char 马立噤美 ja 同じ家系からも蔑ろにされとったんやなぁ・・・ zh 连同一家族的人都要把你排除在外么・・・ ja BGM:ヒーロー見参!! zh BGM:英雄参见!! char 尾形我来也 ja しかし、いまさら新皇の正体を知ったところで、 時すでに遅し、です zh 但是,此刻才知晓新皇的真身 为时已晚 char 东海仙 ja お前らに主様の力を見せたるぞー! zh 让你们见识见识主人大人的实力吧—! char 袈裟抉弄 ja ここで貴様らはお終いだ! zh 你们就到此为止了! char 藤原伊代真 ja 文門さん、何はともあれここを切り抜けなければ その新皇さんに会うこともできませんよ zh 文门桑,若是我们不能从这里脱身 可见不到那个新皇哦 char 平文门 ja そうだな、まずは実際に会ってみないとな zh 说的也是,先要实际见到那家伙 char 马立噤美 ja まぁワシも任期の間ぐらいは、職務を全うせんと 後の就職活動に響くからなぁ、しゃーない zh 嘛咱还在被雇佣期间,不好好履行职务的话 会对将来的求职产生影响的,没法子呀 char 尾形我来也 ja 新皇には近づかせません、蜻蛉乃城にも入れさせません これ以上あなた方を生かしもしません! zh 休想靠近新皇,也休想进入蜻蛉乃城 你们的生命,亦至此终结! status [[尾形我来也]] 被击败 char 尾形我来也 ja やりますね、文門さん zh 挺行的嘛,文门桑 char 东海仙 ja ぬしさまーーっ!!! zh 主人大人——!!! char 袈裟抉弄 ja 叫ぶな、うるさい! zh 不要叫,吵死了! char 平文门 ja お前が消耗していたのは、こちらにとって好都合だったな zh 你的力量已经有所消耗,我们挑了个好时机啊 char 藤原伊代真 ja あんだけの数の式を同時に動かしてたら、 そりゃバテますよね zh 同时操纵那么多的式神行动, 肯定会精疲力尽的 char 马立噤美 ja 戦略的に勝ったっちゅーわけやな、流石はイヨさんや zh 这是战略上的胜利,不愧是伊代桑 char 平文门 ja なぜ私が褒められないの? zh 为啥不夸夸我? char 藤原伊代真 ja まぁ先に式神2匹を一度潰せてたのも大きいですね、 戦力の分散は愚策でしたね zh 嘛之前已经将两个式神分别击败过一次,这也起了很大的作用, 将战力分散是步臭棋呢 char 尾形我来也 ja 本来、私が貴方達の相手をする予定は ありませんでしたからね・・・ zh 说实话,原本我也没有 与你们为敌的打算呢・・・ char 马立噤美 ja 流石はイヨさんやな zh 不愧是伊代桑 char 平文门 ja ねぇ zh 喂 char 尾形我来也 ja とにかく、負けてしまったからには この先を進むことを許可しなくてはいけませんね zh 总而言之,既然输了 我也只能允许你们进入 char 藤原伊代真 ja ついに城に入れますね、文門さん zh 终于进到城里了呢,文门桑 char 平文门 ja ・・・・・ zh ・・・・・ char 马立噤美 ja スネとるわ・・・面倒くさい奴やな zh 生气了啊・・・真是个麻烦的家伙 char 藤原伊代真 ja ツグミの所為でしょーが zh 都是噤美害的 char 平文门 ja ・・・スネてないもん zh ・・・我才没生气 char 尾形我来也 ja 文門さん・・・しばらく会わない間に随分と変わりましたね zh 文门桑・・・一阵子没见,变化真的很大呢 xx ==Stage 5== [[File:Le04Stage5HazeTitle.jpg|thumb|center|5面场景]] ja 蜻蛉乃城 zh 蜻蛉乃城 ja BGM:陽炎の城 ~ Phantom ROAD zh BGM:阳炎之城 ~ Phantom ROAD<ref name='阳炎'>日语中“陽炎”与“蜻蛉”同音。</ref> char 藤原伊代真 ja ひや~、ぐるんぐるんしますね~ zh 呀~在转啊转呢~ char 马立噤美 ja なんでこんな住みづらいそうな城に住んでるん? 新皇ってのはみんなアホなんか? zh 为啥要住在这种麻烦的城里啊? 新皇都是傻瓜吗? char 平文门 ja これは侵入者を撃退するための罠だ いつもこういうわけではない zh 这是为了将侵入者击退而设置的陷阱 并非总是这个样子 char 藤原伊代真 ja へー、文門さん詳しいんですね zh 欸—文门桑了解得很清楚嘛 char 平文门 ja 昔、よく聞かされたからな zh 过去,听过很多关于城的事 char 马立噤美 ja そう言えばそんなこと言ってたな ってことはこの城は平氏のもんなの? zh 说起来你曾经这么说过啊 果然这座城是属于平氏一族的吗? char 平文门 ja ・・・いや、正確には違うかな... zh ・・・不,准确地说并非如此... char ??? ja ふぅーみぃーかぁーどぉぉお!! zh 文——门——!! char 藤原伊代真 ja お呼びみたいですよ、文門さん zh 有人在呼唤你哦,文门桑 char 平文门 ja この声は... zh 这声音是... status [[帕拉]] 登场 char ??? ja よく来たな! さぁ死ね! zh 来得正好! 去死吧! char 马立噤美 ja 敵意丸出しやな zh 扑面而来的敌意啊 char 平文门 ja お前は・・・・・なるほどな zh 你是・・・・・原来如此啊 char ??? ja 私の前によく顔を出せたな! 大した度胸だ! zh 竟敢大摇大摆地出现在我面前! 你好大的胆子! char 平文门 ja いや、お前がいるって知らなかったし... zh 不,我又不知道你在这里... char 藤原伊代真 ja 誰なんです? この子? zh 是谁啊? 这孩子? ja 奪われた全知全能 パラ Para zh 被夺走的全知全能 帕拉 Para char 帕拉 ja 私は『パラ』 元ホムンクルスだ! zh 我乃『帕拉』 原人造人! char 马立噤美 ja 元? じゃあ今はなんなん? zh 原? 现在不是了吗? char 帕拉 ja 人間だ! zh 是人类啦! char 藤原伊代真 ja へ~、それまたどうしてそうなっちゃったの? zh 欸~那怎么会变成现在这个样子了呢? char 帕拉 ja それは、そこにいるクズに聞け・・・ zh 原因的话,可以问问那边的渣滓…… char 马立噤美 ja クズって、このアホ新皇のことか? zh 渣滓,是说这个傻瓜新皇吗? char 平文门 ja 敵も味方も酷い言いようだな zh 敌方我方都说得很过分啊 char 藤原伊代真 ja 文門さん、な~にしたんですかぁ? zh 文门桑~,你做了什~么? char 平文门 ja いや、ちょっと体を貰っただけだ zh 这个嘛,从祂那里借了身体 char 马立噤美 ja 貰ったって、どういうことや? zh 借身体,这是什么意思? char 藤原伊代真 ja そう言えば文門さんってホムンクルスでしたよね・・・? zh 说起来,文门桑是人造人来着・・・? char 马立噤美 ja あ~・・・・ zh 啊~・・・・ char 平文门 ja なんだその目は!? 新皇復活のためには必要な事だったのだ! zh 你们那是什么眼神!? 为了复活新皇这是必要的举措! char 帕拉 ja 貴様ぁ・・・ zh 你这混蛋・・・ char 马立噤美 ja フミさん、これは擁護できんわ~ zh 文桑,这可没法袒护你啊~ char 藤原伊代真 ja 早くかえしなさいよ、文門さん zh 快点还回去吧,文门桑 char 平文门 ja もう無理だ、この体は私の魂と強く結びつかれている、 今更もどしても互いの命が危ないだけだ zh 已经不可能了,这个身体已与我的灵魂紧密相连, 如今再去调换身体只会危及双方的生命 char 帕拉 ja ・・・・・貴様ぁ! 勝手なこと言いやがって! zh ・・・・・混蛋! 居然大言不惭说出这种话! char 藤原伊代真 ja 酷い人ですね・・・ zh 真是个过分的人啊・・・ char 平文门 ja そもそも、そんなに戻りたいのか? 時が止まったその体は不老だぞ? zh 说到底,你就那么想回去吗? 对于你的那具身体来说时间已经停止,是不老的哦? char 帕拉 ja ・・・違う、体を戻したいことよりも、 失われた時間を戻したいのだ zh ・・・错了,比起回到过去的身体, 我更想从你那里夺回失去的时间 char 马立噤美 ja どういうことや? zh 这是什么意思? char 帕拉 ja ホムンクルスは生まれながらにあらゆる知識を持っている zh 人造人生来就拥有世上的一切知识 char 藤原伊代真 ja へ~、凄いんですねぇ zh 欸~好厉害 char 帕拉 ja だが時が経ち、成長するにつれて それらの知識をどんどんと忘れていくんだ zh 但是随着时间流逝,不断成长 会逐渐地忘记那些知识 char 马立噤美 ja ボケが早いんやな zh 很早就开始变痴呆啊 char 帕拉 ja 胎児のころにはあらゆる知識を持っていたが、 流石にその状態ではなにもすることができない zh 而在胎儿时期虽然也拥有各种知识, 但说到底在那种状态下什么也做不了 char 平文门 ja まぁ片言も話せない胎児じゃ、そうだろうな zh 嘛胎儿连话都讲不出来呢,确实是这样吧 char 帕拉 ja ようやく体を動かせるようになったころには、 多くの知識が失われている zh 好不容易到了身体能自由活动的时候, 许多知识已经丧失了 char 藤原伊代真 ja なんか皮肉な運命だね・・・ zh 真是讽刺的命运啊・・・ char 帕拉 ja だが、それでも人智を超えた知恵は持っていた! zh 但即使如此,我们依然持有超越一般人的智慧! char 马立噤美 ja ええやん、羨ましいなぁ zh 哎呀,这还真有点羡慕 char 帕拉 ja だが、その最も貴重な時間をお前が奪った zh 然而,你把那最宝贵的时间夺走了 char 藤原伊代真 ja あぁ・・・・ zh 啊啊・・・・ char 帕拉 ja 私はお前の元の体・・・つまり今のこの体に移されたが、 その体は予め厳重に封印されていた zh 我被转移到你原来的身体・・・也就是这个身体上, 并且被预先严密地封印起来了 char 平文门 ja お前が我々に逆らえないようにな zh 为了防止你违抗我们啊 char 马立噤美 ja えぇ・・・ zh 欸・・・ char 帕拉 ja そして、ようやく自由になったときには、 もはや少し賢い人間程度の知恵しか残ってなかった zh 然后,终于到了重获自由的时候, 我就只剩下稍微有些的聪明的人类那种程度的智慧了 char 平文门 ja そこでひとつ聞きたいのだが、 お前を解放させたのはだれだ? zh 我倒更想知道, 是谁把你放出来了? char 帕拉 ja お前に教える義理などない! zh 没有理由告诉你! char 平文门 ja そう言うだろうと思った ・・・まぁだいたい察しがついてるけど zh 就知道会说这种话 ・・・不过,差不多也能猜到了 char 帕拉 ja そして私はこのままではどんどんと知識を失い、 やがて人間以下の知能になる zh 之后我会渐渐丧失知识, 不久智力就会退化到人类以下 char 藤原伊代真 ja 不老でありながら、可愛そうですねぇ・・・ zh 但是依然不会老去,那还真是可怜・・・ char 帕拉 ja 失った知恵を取り戻す方法も知っていたはずなのだが ・・・すでに忘れてしまった zh 我理应知道取回失去的智慧的方法 ・・・但已经忘却了 char 马立噤美 ja フミさん、これは弁解の余地ないんやない? zh 文桑,这不是完全没有辩解的余地吗? char 平文门 ja どう思おうが、好きにすればいい zh 随便你怎么想好了,我无所谓 ja BGM:ミクロコスモス ~ Homunculus nightmare zh BGM:Microcosm(微观世界) ~ Homunculus nightmare<ref>宏观世界(Macrocosm)与微观世界(Microcosm)的概念最早由古希腊哲学家提出,后被中世纪占星术、神秘学、炼金术奉为理论基础。其含义即认为自然界外在的“大宇宙”与人体内在的“小宇宙”保持相互协调、相互对应的关系,有时被归纳为“如其在上,如其在下”。故炼金术会产生炼就“完美的人造人”,即可掌握世间全部真理的观念。</ref> char 帕拉 ja もはや私の生きがいは、貴様に復讐することのみ! zh 如今我活着的意义,就只有向你这混蛋复仇了! char 藤原伊代真 ja 仕方ないですよね、これは zh 这,也是没有办法的呢 char 马立噤美 ja 今回ばかりは付き合えませんわ zh 这次咱真的不能站在你这边了 char 平文门 ja 給料分は働いてもらうぞ zh 薪水是根据你的表现发哦 char 马立噤美 ja えー、じゃあ上乗せでお願いしますよー zh 诶—,那拜托多给点了— char 藤原伊代真 ja 僕も一応、貴方の部下なんで手助けはしてあげましょう zh 我姑且,也算是你的部下,就帮一把吧 char 帕拉 ja 覚悟するがいい! 貴様に奪い取られた時間、 それと同じ価値を貴様から奪い取ってやる! zh 做好觉悟吧! 我要从你那里夺去, 与被你夺走的时间同等重要之物! status [[帕拉]] 被击败 char 帕拉 ja 勝てない・・・・ zh 赢不了・・・・ char 平文门 ja さて、玉座に向かうか zh 那么,继续前往王座吧 char 马立噤美 ja イヨさん、 ワシらこのままこの人に付いて行っていいんですかい? zh 伊代桑, 咱们就这样跟着这人没问题吗? char 藤原伊代真 ja アホだけど悪い人じゃないと思ってたんだけどねぇ・・・ zh 虽然是个笨蛋没错,但我不觉得祂是个恶人…… char 平文门 ja 聞こえてーるぞー zh 听到—了哦— char 马立噤美 ja 聞こえるように言っとるんやで zh 就是为了让你听到才这么说 char 藤原伊代真 ja 反省してくださいね zh 请反省一下 char 帕拉 ja 文門・・・許さないからな・・・ zh 文门・・・不可原谅・・・ char 平文门 ja ・・・もし償いが必要なら、 いずれ報いを受ける日がくるだろう zh ・・・若真有必要偿还的话, 迟早有一天我会遭受报应的 xx ==Stage 6== [[File:Le04Stage6HazeTitle.jpg|thumb|center|6面场景]] ja 浮舟の間 zh 浮舟之间<ref>“浮舟”意为漂泊在水上的小船,为《源氏物语》第五十一帖回目名,一般也用这个名称指代宇治八亲王的私生女。浮舟因为光源氏之子薰与匂宫的争夺备受煎熬,投宇治川自尽,获救后落发为尼。</ref> ja BGM:影の頂 ~ Haze Castle zh BGM:影之顶 ~ Haze Castle char 平文门 ja ・・・ついたか zh ・・・到了么 char 藤原伊代真 ja ここは・・・玉座ですか? zh 这里是・・・王座吗? char 平文门 ja あぁ、そのはずだ zh 是啊,应当如此 char 马立噤美 ja ここに兵を動かした首謀者がいるっちゅーことか? zh 发动军队的主谋就在这里吗? char 平文门 ja たぶんな zh 大概吧 char ??? ja 文門・・・・・・・・? 文門なのか・・・? zh 文门・・・・・・・・? 是文门么・・・? char 藤原伊代真 ja ・・・誰か呼んでますよ? zh ・・・有谁在叫你哦? char 平文门 ja 分かってる zh 我知道 status [[平蝶鬼]] 登场 char ??? ja 久しぶりだネ zh 好久不见了 char 平文门 ja そうだな zh 是啊 char ??? ja それデ、ここに何しに来たのかナ? zh 那么,你为什么要到这里来? char 平文门 ja 呼んでいたのだろ? 私のことを zh 不是你在呼唤吗?呼唤着我 char ??? ja そうだったネ・・・・私が呼んだのだった お前ヲ・・・・・ zh 确实如此啊・・・・我所呼唤的 就是你啊・・・・・ ja 陽炎の内の新皇 平 蝶鬼 Taira no Chouki zh 阳炎之中的新皇 平 蝶鬼 Taira no Chouki char 平蝶鬼 ja ぶっ殺したくてなぁぁぁア!! zh 我要杀了你啊啊啊!!! char 马立噤美 ja うわぁ・・・ zh 呜哇・・・ char 藤原伊代真 ja すっごい人ですねぁ zh 是个了不得的家伙 char 平文门 ja そっか・・・随分と回りくどい事をするんだな zh 是么・・・这做法还真是拐弯抹角啊 char 平蝶鬼 ja 何故かっテ? ただ殺すだけじゃこの憎しみは収まらないからだヨ zh 这是为什么呢? 因为光是杀掉还不足以平息这份怨恨 char 平文门 ja なるほどね それで私より先に新皇になるというわけか zh 原来是这样 所以要在我前头成为新皇么 char 平蝶鬼 ja どうダ? どんな気分ダ? あれほど望んでいた玉座を他の誰かに取られる気分ハ? zh 如何? 心情如何呐? 自己无比期盼的王座被别人捷足先登的心情如何呐? char 平文门 ja ・・・・・ zh ・・・・・ char 藤原伊代真 ja なんか声が変だと思ったら そっちの提灯が喋ってるんだね zh 总觉得声音很奇怪 似乎是那个提灯在说话 char 马立噤美 ja ホンマや、なんやあの提灯 zh 真的欸,那个提灯是啥玩意 char 平文门 ja 式神だ、本来はガライヤのものだが ・・・貰ったのか? zh 那是式神,原本是我来也的东西 ・・・借来了吗? char 平蝶鬼 ja お前には関係ないんだヨ、文門ォ! zh 和你没有任何关系,文门! char 平文门 ja そうだな、関係ないかもな zh 是啊,和我无关吧 char 平蝶鬼 ja 私をボロ雑巾のように捨てたお前の事 未来永劫、許しはしないからなァ! zh 过去被你像破抹布一样抛弃的事 我永生永世都不会原谅的! char 藤原伊代真 ja そんなことしたんですか、文門さん・・・ zh 你做了那种事么,文门桑・・・ char 平文门 ja ・・・・・あぁ、した zh ・・・・・是啊,没错 char 马立噤美 ja えぇ・・・ヒクわ・・・ zh 欸欸・・・傻眼了・・・ char 平蝶鬼 ja そこの二人にも説明してやろうカ? こいつがどれだけクズなのカ? zh 要向那边的两位解释一下吗? 关于这家伙究竟人渣到何种程度? char 平文门 ja ・・・勝手にするがいい zh ・・・随你的便 char 藤原伊代真 ja 文門さん・・・? zh 文门桑・・・? char 平蝶鬼 ja ・・・・・・私はコイツの為に 妖器『小枝』を吹く予定だっタ zh ・・・・・・我为了这家伙 原本做好了吹响妖器『小枝』的准备 char 藤原伊代真 ja え・・・? zh 欸・・・? char 平文门 ja だが、小枝は才能あるものにしか吹けなかった zh 但是,唯有具备才能者方可吹响小枝 char 平蝶鬼 ja 違ウ! 小枝は生者には吹けないのダ! zh 错了! 是活人无法吹奏小枝! char 平文门 ja ・・・・そうらしいな、だからお前は・・・ zh ……好像是这样,所以你・・・ char 平蝶鬼 ja そウ、自ら命を絶チ、 死霊となって小枝を吹く事を決断したのダ zh 对,我决定断绝自己的性命, 成为死灵吹响小枝 char 马立噤美 ja い~、大したもんやな~ zh 噫~真了不起啊~ char 藤原伊代真 ja ・・・・・ zh ・・・・・ char 平蝶鬼 ja だガ・・・死者は語らなイ・・・語れないのダ zh 然而・・・死者是有口不能言・・・有口不能言的呀 char 平文门 ja あぁ・・・だからお前は式を使って会話をしているのか zh 啊啊・・・所以你才用式神来代替自己说话 char 平蝶鬼 ja 声が出せないのハ、呼吸を奪われたからなのダ zh 无法发出声音,那是因为气息被夺走了 char 马立噤美 ja そらぁ、死霊は息を吸う必要がないからなぁ うねり声とかはどっかからか出しとるけど zh 是呀,毕竟死灵是没有吸气的必要的 虽然会从不知道哪里弄出点诡异的声响来着 char 平蝶鬼 ja 呼吸が出来ないということハ、 笛を吹くことは出来ないのだヨ zh 既然无法呼吸, 那我也就不可能吹响笛子 char 平文门 ja そうなるな・・・いや、実際にそうだったな zh 也许吧・・・不,事实上正是那样 char 平蝶鬼 ja そウ・・・ 小枝とは誰にも吹くことの出来ぬ幻想の笛だったのだヨ zh 没错・・・ 小枝是谁都无法吹响的幻想之笛 char 平文门 ja ・・・・? zh ・・・・? char 藤原伊代真 ja ・・・・・ zh ・・・・・ char 平蝶鬼 ja だがな文門・・・笛も吹けズ、声も出せズ、 生きてすらいない私をお前はどうしタ!? zh 但是啊文门……对于吹不响笛子,发不出声音, 甚至失去了生命的我,你是怎么做的!? char 平文门 ja ・・・・・・捨てた 無意味な人材は必要ないからな zh ・・・・・・抛弃掉了 因为不需要没有用处的人才 char 马立噤美 ja ・・・・・・えぇ... zh ・・・・・・欸... char 藤原伊代真 ja 文門さん・・・ zh 文门桑・・・ char 平蝶鬼 ja ・・・それが私がお前を殺す理由ダ それだけの為に今まで努力を重ねてきタ zh ・・・这就是我要杀了你的理由 我只为了这个而努力至今 char 平文门 ja お前が私に勝てると思っているのか? zh 你觉得自己能胜过我吗? char 平蝶鬼 ja 昔なら不可能だったナ ・・・・・だが今は違ウ zh 以往确实是不可能的 ・・・・・但现在不一样了 char 平文门 ja ・・・・・・・・・・ 伊代真! ツグミ! zh ・・・・・・・・・・ 伊代真! 噤美! char 藤原伊代真 ja はいぃ? zh 在? char 马立噤美 ja な、なんや、急に? zh 什、什么,突然? char 平文门 ja 私は過去に部下を・・・・・仲間を見捨てた! zh 过去我将部下・・・・・伙伴抛弃了! char 马立噤美 ja ・・・この人が昔のフミさんの仲間で それをフミさんは切り捨てたってことやね? zh ・・・这人是文桑以前的伙伴 而文桑将祂抛弃了,是这样吧? char 藤原伊代真 ja そうみたいだね・・・ zh 似乎是这样・・・ char 平文门 ja その事実を知ってもまだ、私に付いて来るか? 私はまた仲間を見捨てるかもしれない! zh 既然都知道了这个事实,还要追随我吗? 说不定我又会做出抛弃伙伴的行为啊! char 马立噤美 ja えぇ・・・ zh 欸・・・ char 藤原伊代真 ja う~ん・・・ zh 唔~嗯・・・ char 平蝶鬼 ja ふみぃかぁどぉぉおオ! 貴様なんのつもりダァ!!? zh 文门啊啊啊啊! 你究竟要做什么!!? char 平文门 ja 蝶鬼! お前に殺されることに不満はない だが、お前を止める義務が私にはある! zh 蝶鬼! 我对于被你杀死没有丝毫怨言 然而,我还有阻止你的义务在! char 平蝶鬼 ja 止めるだとォ!? お前の言うことに私が従うと思ってるのカ!? zh 阻止我!? 你以为我还会对你言听计从吗!? char 平文门 ja 従わなくていい、ここでお前を倒すまでだ zh 你不听也无所谓,只要在这里打倒你就行了 char 平蝶鬼 ja ! 貴様・・・私を倒すと言うのか? zh ! 你这家伙・・・说要打倒我? char 平文门 ja 言って従わぬのなら、力づくで止めるまで zh 不能用言语让你服从的话,那就只好用力量来阻止了 char 马立噤美 ja まぁ、文門さんらしいわな zh 嘛,真有文门桑的风格 char 藤原伊代真 ja ですね~ zh 就是呀~ char 平文门 ja それで・・・・・二人の答えを聞こう zh 那么・・・・・让我听听你们两位的答复 char 藤原伊代真 ja ・・・う~ん、まだ僕も関白にさせてもらってないし それまでは付き合いますよ~ zh ・・・唔~嗯,我还没当上关白呢 在此之前都会继续追随你的哦~ char 马立噤美 ja まだ給料もらってへんからなー、仕方ないで zh 咱还没拿到工资呢,也只好这样咯 char 平蝶鬼 ja お前ラ! いいのカ!? どうせこいつはまた部下を捨てるゾ! zh 你们! 是认真的吗!? 反正这家伙终归会把部下抛弃! char 藤原伊代真 ja この人はアホでバカでマヌケで自己中心的で無鉄砲で 優柔不断でウッカリで短気ですけど・・・ 何故でしょうかね? 味方を見捨てるような人じゃない気がするんですよ zh 这家伙呆傻愚钝、自私自利、鲁莽轻率 还优柔寡断、急躁易怒 但不知为何? 我觉得他不是那种会抛弃伙伴的人 char 马立噤美 ja まぁそんなことやれるほど度胸ないやろうしな zh 嘛祂也没那种胆量去做那种事呀 char 平文门 ja ・・・・・ zh ・・・・・ char 平蝶鬼 ja なッ・・・おまえらは私の話を聞いてなかったのカ!? こいつは...! zh 什・・・你们没有听见我说的吗!? 这家伙...! char 藤原伊代真 ja う~ん、まぁよく分かんないんですよね、それも zh 唔~嗯,我也没怎么搞明白呢,这件事 char 马立噤美 ja あんたの言うことも嘘じゃないだろうしな zh 不过你说的话大概也不是谎言吧 char 平蝶鬼 ja 当然ダ! あるがままの真実を伝えタ! zh 这是当然! 我说的句句属实! char 藤原伊代真 ja けど文門さんは仲間を見捨てるような 人ではありませんよ zh 但文门桑并非那种 会抛弃同伴的人哦 char 马立噤美 ja 矛盾しとるんだよな~ zh 还真是矛盾啊~ char 平蝶鬼 ja ただ単に貴様らが思い違いをしてるだけダ! 節穴どもメ!! zh 单纯是因为你们没搞明白! 一群睁眼瞎!! char 马立噤美 ja それか・・・フミさんが何か隠しとるってことやな zh 所以说・・・文桑是有什么难言之隐吧 char 平文门 ja ・・・・・ zh ・・・・・ char 藤原伊代真 ja まぁ僕らも今まで仕えていた人を 裏切るわけにはいきませんからね zh 嘛我们也做不出 背叛一直侍奉至今的人这种事啊 char 马立噤美 ja ワシも雇われた身やし、従わなアカンな~ zh 咱也是被雇佣之身,只好追随到底咯~ char 平蝶鬼 ja もういイ・・・・・ もう分かっタ・・・・・ zh 够了・・・・・ 已经很清楚了・・・・・ ja BGM:亡き月の王 zh BGM:亡月之王<ref>亡、月、王,三个字可以拼成“望”,即“望月”(满月)之意。</ref> char 平蝶鬼 ja 貴様らモ・・・・死ネ zh 你们这帮混蛋・・・・去死吧 char 平文门 ja ・・・いくぞ二人とも 蝶鬼は戦闘の天才だ、今では私より強いかもしれん zh ・・・两位,要上了 蝶鬼是战斗的天才,如今只怕比我更强 char 藤原伊代真 ja はいはい、巻き添えで死なないように気をつけますよ zh 好的好的,我会注意不被卷进去一起完蛋的 char 马立噤美 ja ワシはヤバくなったら逃げるんで、 心配せんでええよ zh 咱感到不妙就逃, 不必担心哦 char 平蝶鬼 ja 文門に与するものハ、全てこの世から消してやル! zh 站在文门那一边的人,统统给我从世上消失吧! status [[平蝶鬼]] 被击败 status [[#新帝组城线结局|城线结局(Haze Ending)]] xx ==新帝组城线结局== {{折叠框| *{{剧透提示}} |2= ja BGM:祭りの後の沈黙 zh BGM:祭典之后的沉默 narrator ja ~蜻蛉乃城 佇むその姿が朧げに見えるのは 立ち込めている霧や蜃気楼によるものだけでなく、 この城の存在そのものが陽炎の如く儚いものであるからではないか・・・ そういう印象を抱かせるこの城の中で、一つの勝負に決着がついた。 zh ~蜻蛉乃城 伫立在大地上的蜻蛉乃城轮廓朦胧 而那不仅仅是因为迷雾笼罩与海市蜃楼, 是否还因为此城之存在本身就如同阳炎<ref name='阳炎'></ref>一般虚幻呢・・・ 在给人留下这种印象的城里,一场胜负终于落下帷幕。 char 平蝶鬼 ja クソッ! 何故勝てぬ・・・ッ! zh 可恶! 为何赢不了・・・! char 平文门 ja 私たちの勝ちだな zh 是我们的胜利啊 char 藤原伊代真 ja 勝っちゃいましたね zh 赢了呢 char 马立噤美 ja まぁ3対1やからな zh 嘛毕竟是3对1啊 char 平文门 ja 蝶鬼、この城を出ろ・・・ そして二度とここにくるな zh 蝶鬼,离开这座城・・・ 然后不要再回来了 char 平蝶鬼 ja 蜻蛉乃城に選ばれたわけでもない貴様ガ、 この玉座に座ることが許されると思うのカ! zh 未被蜻蛉乃城选择的你, 竟以为自己被容许坐于这王座之上吗!? char 藤原伊代真 ja おー、ついに文門さんが新皇になる日が来たのですかー zh 噢—,文门桑当上新皇的日子终于来临了吗— char 平文门 ja いや、今の私にその玉座に座る資格はない zh 不,现在我没有坐在那王座上的资格 char 平蝶鬼 ja !? どういうことダ zh !? 怎么回事 char 藤原伊代真 ja あれ? 新皇になること諦めちゃうんですか? zh 咦? 放弃成为新皇了吗? char 平文门 ja そうじゃない 私が新皇に相応しい器になった時 蜻蛉乃城が私をまたここに導くから zh 并非如此 当我成为与新皇相称之器时 蜻蛉乃城会再次将我引导至这里 char 马立噤美 ja まぁたしかに今のフミさんが新皇になったらえらいこっちゃやな zh 嘛确实,假如文桑现在就当上新皇的话会变成很不得了的事啊 char 藤原伊代真 ja 人の性格や能力って、そう簡単に変わるもんですかね~? zh 人的性格和能力,也不是那么简单就能改变的呢~? char 平文门 ja ・・・・・・・ zh ・・・・・・・ char 平蝶鬼 ja それでは私は・・・どうすればいいのダ zh 那我该・・・怎么办才好 char 平文门 ja さっき言っただろ この城から出て行け zh 刚刚才说过吧 从这座城里出去 char 平蝶鬼 ja 城を失い・・・新皇でなくなった私はどうすればいイ? zh 失去了城・・・失去新皇地位的我该如何是好? char 平文门 ja また再び、新皇を目指せばいい 私と同じくな zh 再次将成为新皇当作目标就好 和我一样啊 char 平蝶鬼 ja ・・・! zh ・・・! char 平文门 ja そうすれば、いずれまた私とぶつかることになるだろう zh 这样的话,总有一天我们会再次兵戎相见 char 藤原伊代真 ja 今回は3人がかりでしたからね~ 次は文門さん1人で戦ってもらいますからね zh 这回是3人一起赢的啊~ 下回就让文门桑一个人战斗了 char 平蝶鬼 ja 文門さ... zh 文门... char 平文门 ja さーて、それじゃあここから出るぞ zh 那ー么,我们也出去吧 char 藤原伊代真 ja もう出ちゃうんですか? zh 已经要离开了吗? char 平文门 ja まだ都の軍の連中がいるからな、それらも蹴散らさなくてはならん zh 还有帝都的军队在啊,得把那些家伙也击溃才行 char 马立噤美 ja なんや、まだ仕事残っとんのかい zh 什么嘛,还有落下的活儿要干吗 char 平文门 ja 我々が参戦すれば、戦線を橋まで押し戻すことぐらいできるだろう zh 要是我们参战,至少能把战线推回到那座桥附近吧 char 藤原伊代真 ja じゃー、戦況が悪くなる前に、さっさと帰りましょうか~ zh 那么—,在战况恶化之前,赶紧回去吧~ char 平文门 ja そうだ、蝶鬼 zh 对了,蝶鬼 char 平蝶鬼 ja ? zh ? char 平文门 ja 次戦うときは、私を殺す気で来なければ勝てぬぞ zh 下回战斗时,不带着真心的杀意来可打不赢哦 char 平蝶鬼 ja ! ・・・・やはりバレていましたカ zh ! ・・・・果然被察觉了吗 char 马立噤美 ja ? なんや、こいつ手加減してたんか? zh ? 啥,这家伙手下留情了? char 藤原伊代真 ja えぇー? 嘘でしょー? zh 诶诶—? 骗人吧—? char 平文门 ja ま、私も次は本気を出すがな zh 嘛,下回我也要认真了 char 平蝶鬼 ja ・・・・・・ zh ・・・・・・ narrator ja ―――同じ『平』の字を持つ二人... この二人にどのような因縁があるのか、詳しく知るのは当人達だけだが、 少なくともこれからもその因縁は続いていきそうだ。 そして『蜻蛉乃城』・・・・そこに鎮座する空の玉座。 次にこの玉座に座ることになるのは誰なのか 今、それを予想できる者は少ないだろう・・・ To be continued...? zh ―――同样拥有『平』字作为姓氏的二人... 尽管只有当事人自己清楚,二人之间究竟有着何等因缘, 但至少,这段因缘似乎还将持续下去。 以及『蜻蛉乃城』・・・・坐镇其中的空荡荡的王座。 下一位端坐于那王座之上的会是何人 如今能够预料到此事之人,可谓少之又少・・・ To be continued…? ja ROUTE:1 ALL CLEAR!! << おめでとう! 都にも行ってみたかな? >> zh ROUTE:1 ALL CLEAR!! << 恭喜通关! 帝都也去过了吗? >> xx {{并列图像 | footer = Haze Ending插图 | footer_align = center | align = left | width = 200 | image1 = Le04ShrineTeamHazeEnding1.jpg | image2 = Le04NewEmperorTeamHazeEnding2.jpg | image3 = Le04NewEmperorTeamHazeEnding3.jpg }}{{-}} }} xx == 注释 == <references /> == 词条导航 == {{连缘天影战记导航}} {{Bottom}} [[分类:连缘天影战记]]
该页面使用的模板:
连缘天影战记~Brilliant pagoda or haze castle
(
查看源代码
)
模板:Bottom
(
查看源代码
)(受保护)
模板:Lan
(
查看源代码
)(受保护)
模板:Navbar
(
查看源代码
)(受保护)
模板:Navbox
(
查看源代码
)(受保护)
模板:Navbox subgroup
(
查看源代码
)(受保护)
模板:Lan
(
查看源代码
)
模板:剧透提示
(
查看源代码
)
模板:并列图像
(
查看源代码
)
模板:并列图像/图像数目
(
查看源代码
)
模板:折叠框
(
查看源代码
)
模板:连缘天影战记导航
(
查看源代码
)
返回
连缘天影战记~Brilliant pagoda or haze castle/新帝组城线
。
分类
:
トリック・ノスタルジー
导航菜单
个人工具
创建账号
登录
命名空间
页面
讨论
查看
阅读
源码
查看历史
更多
搜索
常用
首页
东方Project
上海爱丽丝幻乐团
ZUN
幻想乡
幻想乡年表
东方年表
东方同人规约
近期新闻
沙盒(建议使用)
讨论板
加入我们
官方作品
官方游戏
旧作
东方灵异传
东方封魔录
东方梦时空
东方幻想乡
东方怪绮谈
东方红魔乡
东方妖妖梦
东方永夜抄
东方花映塚
东方风神录
东方地灵殿
东方星莲船
东方神灵庙
东方辉针城
东方绀珠传
东方天空璋
东方鬼形兽
东方虹龙洞
东方兽王园
小数点射击游戏
东方文花帖
东方文花帖DS
妖精大战争
弹幕天邪鬼
秘封噩梦日记
弹幕狂们的黑市
黄昏边境合作游戏
东方萃梦想
东方绯想天
东方非想天则
东方心绮楼
东方深秘录
东方凭依华
东方刚欲异闻
官方音乐
原曲列表
非音乐CD音乐列表
音乐CD曲目列表
蓬莱人形
莲台野夜行
梦违科学世纪
卯酉东海道
大空魔术
未知之花 魅知之旅
鸟船遗迹
伊奘诺物质
燕石博物志
旧约酒馆
虹色的北斗七星
七夕坂梦幻能
幺乐团的历史系列
幺乐团的历史 vol.1
幺乐团的历史 vol.2
幺乐团的历史 vol.3
幺乐团的历史 vol.4
幺乐团的历史 vol.5
黄昏游戏OST
幻想曲拔萃
全人类的天乐录
核热造神非想天则
暗黑能乐集心绮楼
深秘乐曲集
深秘乐曲集·补
完全凭依唱片名录
贪欲之兽的音乐
商业出版物附带CD
官方书籍
东方香霖堂
东方三月精
第一季
月之妖精
第二季
第三季
第四季
东方文花帖
风之号外
东方紫香花
六十年不见的紫香花
东方儚月抄
漫画
小说
四格
东方茨歌仙
东方铃奈庵
东方醉蝶华
东方智灵奇传
东方求闻史纪
记忆幻想乡
东方求闻口授
魔理沙的魔法书
宇佐见的魔法书
东方外来韦编
东方文果真报
东方人妖名鉴
宵暗篇
常世篇
幻想Narrato Graph
官方角色
公式资料
附带文档
游戏对话
官方作品光盘信息
角色自称用词表
官作译名更改记录
原作物品列表
出典文献列表
其他ZUN参与的作品
西方Project
黄昏酒场
东方关联人物
游戏攻略
东方相关活动
从第二家开始的广播
东方STATION
数码游戏博览会
PoriPori☆Club
niconico超会议
斗会议
niconico原创游戏祭
枯萎Radio
GDGD
其他相关项目
东方我乐多丛志
东方四方山新闻
Play,Doujin!
东方电书流通
东方音乐流通
二次创作与活动
展会及活动导航
Comic Market
博丽神社例大祭
博丽神社例大祭SP
博丽神社秋季例大祭
博丽神社例大祭in台湾
海外博丽神社例大祭
博丽神社歌谣祭
博丽神社崇敬会相关活动
COMICUP
魅知幻想博览会
上海THONLY
东方Only活动
东方红楼梦
角色Only活动
作品Only活动
地区Only活动
其他地区举办的展会
其他展会
M3
COMIC1
展会作品列表
展会作品数量
展会同人志列表
展会专辑列表
展会软件列表
展会视频列表
商业二次创作
电脑游戏
东方月神夜
家用机游戏
Play,Doujin
手机游戏
东方大炮弹
东方LostWord
东方Dungeon Dive
东方弹幕神乐
东方幻想Eclipse
同人二次创作
同人社团列表
同人志分类
同人专辑分类
同人专辑搜索
原曲作品数量
同人软件列表
Steam游戏列表
同人角色列表
同人视频列表
其他形式同人
同人文章列表
同人画师列表
同人封面角色
东方相关周边
PVCFigure
GarageKit
小型物品
其他形式周边
MUGEN
THB相关项目
THB策划
中文东方人气投票
东深见讲坛
幻想乡柱状地图
THB衍生
同人专辑搜索
原曲认知测验
东方相关QQ群组列表
THB媒体
微博
Bilibili
直播间
GitHub
THB协力
博丽神主ZUN微博
东方我乐多丛志
MineCraft幻想乡
京都幻想剧团
幻奏盛宴
功能与帮助
最近更改
随机浏览
编写规范
收录方针
命名规范
同人社团
同人音乐
封面图片
二次设定
编辑帮助
基础帮助
常用模板
进阶代码
函数用法
编写翻译表
语义维基
样式类用法
颜色列表
工具
链入页面
相关更改
特殊页面
页面信息
其他
联系管理员
关于THBWiki
捐款支持
语言
English
italiano
日本語
中文