欢迎来到THBWiki!
如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
有任何意见、建议、求助、反馈都可以在
讨论板
提出
THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正
查看“︁游戏对话:连缘灵烈传~Reactivate majestical imperial/开瓶器组”︁的源代码
←
游戏对话:连缘灵烈传~Reactivate majestical imperial/开瓶器组
跳到导航
跳到搜索
因为以下原因,您没有权限编辑该页面:
您请求的操作仅限属于该用户组的用户执行:
少女
您没有权限编辑
游戏对话
命名空间内的页面。
您必须确认您的电子邮件地址才能编辑页面。请通过
参数设置
设置并确认您的电子邮件地址。
您可以查看和复制此页面的源代码。
__DIALOGUE__ == Stage 1 == [[文件:灵烈传1面场景.png|center|thumb|缩略图|灵烈传1面场景]] ja 堆積せぬ参道---雪 zh 不曾积雪的参道——雪 jaw 人肌の温もりが恋しくなる この季節だが、 无現里は例年よりも凍てつく 雪肌に抱擁されていた。 夏鳥達は疾うの昔に南に去り、 蛇も蛇穴に籠るはずなのだが、 どうやらこの世界には そんな常識は通用しないらしい。 ・・・埴輪はどうかって? どうしてそんなことを聞く? zhw 本应是令人眷恋 肌肤之温的季节, 无现里却被比往年都 严寒不少的冰肌所拥抱着。 候鸟们本应早就南飞, 蛇也本应在蛇穴里盘缩, 但看来在这个世界 这样的常识并不适用。 ……你问埴轮怎么样? 为什么要问这个呢? ja BGM:爛れ過ぎた平穏 ~ be motivated zh BGM:过于奢靡的平稳 ~ be motivated status [[乞骸让让]] 登场 status [[乞骸让让]] 退场 char 徒云八尾吕智 ja ・・・結局あいつらコタツから出ようとしなかったな zh ……结果那群家伙还是不肯从被炉里出来啊 char 片野宿祢 ja どうしゃすか? ヤオロチはん zh 那要怎么办呀? 八尾吕智桑 char 徒云八尾吕智 ja こうなったら自分らで何とかするしかあるまい zh 那我们只能自己动手了 char 片野宿祢 ja ふがいない神主たちゃーのぉー zh 真是没用的神主呐—— char ??? ja ヘビってさぁ、うねうねしてるからさー zh 蛇这东西,既然能扭来扭去的—— char 徒云八尾吕智 ja ? zh ? status [[乞骸让让]] 登场 char ??? ja やっぱり骨なんて無いんだよね〜? 誰に骨抜きにされちゃったのかな? zh 应该是没有骨头的吧~? 是被人剔去了骨头吗? char 片野宿祢 ja うわ〜、无現里名物の天然ものだにょ〜 zh 呜哇~是无现里名产的天然妖怪喵~ char 徒云八尾吕智 ja ・・・・お前、その頭の骨、どこで手に入れた? zh ……你,头上的骨头,是哪里找来的? char ??? ja 拾ったのよ〜、どこでかは忘れたけど zh 捡来的哟~在哪里捡的倒是不记得了 char 徒云八尾吕智 ja なるほど、お前が討ったわけではないのか zh 原来如此,并不是你的战利品啊 char 片野宿祢 ja キミは何者だっちゃー? zh 你是什么人呀—? ja 自分探し中の骸 乞骸 セセ Kitsugai Sese zh 寻找着自身的骸骨 乞骸 让让 Kitsugai Sese char 乞骸让让 ja セセだよー! 骨だよー! zh 是让让哦—! 是骨头哦—! char 徒云八尾吕智 ja 骨集めが趣味と見える、墓荒しめ zh 看来你的兴趣是收集骨头啊,这个盗墓贼 char 乞骸让让 ja 違うよっ! ハックツだよ! zh 不是哦! 是挖掘哦! char 片野宿祢 ja ところでヤオロチさん、あのボウシって どこで手に入るんでしたっけ?(欲しい) zh 话说八尾吕智桑,祂那个帽子 能在哪里买到呢?(想要) char 徒云八尾吕智 ja 奴を弾けばいいだろう zh 把祂打飞不就有了 ja BGM:ムクロマンサー ~ 抜け殻の夢 zh BGM:Mukuro Mancer ~ 空壳之梦<ref>“Mukuro Mancer”捏他自“Necromancer”(死灵法师);“抜け殻”指蛇蜕下的皮囊,亦或是昆虫蜕下的空壳,引申为失魂落魄的人。</ref> char 乞骸让让 ja じゃぁ、セセが勝ったらその剣もらって良い? zh 那么,如果让让赢了的话就把那把剑交出来吧? char 徒云八尾吕智 ja 斬る zh 斩了 status [[乞骸让让]] 被击败 char 乞骸让让 ja 大人気ないな〜!! 本気なんか出しちゃって!! zh 怎么这么小气啊~!! 竟然还来真的!! char 徒云八尾吕智 ja 手を抜いたつもりだったんだがな zh 我以为我手下留情了的 char 乞骸让让 ja 骨抜きにされたのはセセのほうだったかぁ〜 zh 看来缺骨头的是让让啊~ char 片野宿祢 ja あれ? 帽子とれないなぁ~ zh 咦? 这帽子拔不下来啊~ char 乞骸让让 ja 首がとれそぉ~~~ zh 脖子要断啦~~~ char 徒云八尾吕智 ja ・・・・・ほどほどにな zh ……适可而止点吧 xx == Stage 2 == [[文件:灵烈传2面场景.png|center|thumb|缩略图|灵烈传2面场景]] ja 堅氷に鎖された川 zh 坚冰封锁的河川 jaw 流水は結氷し難い ・・・っと記憶していたが、 どうもそうでもなかったらしい、 霊は水を好む、 ならば水場が他より冷えるのは 当然の帰結だ。 水が集う先である川端は、 もはやセセラキすら発する力も ないらしい。 寒さとはヒトからもモノからも 力を奪っていく。 はてさて、そうなると 奪われた力は一体どこへ・・・? zhw 流水难以结冰 …按记忆来说是如此, 但现实并不是这样。 灵魂喜好水体, 所以水域比其他地方更加寒冷 也是必然的结果。 本是水体汇聚之处的河源, 却已连一丝涓流 也无法释出。 严寒将力量 从人和物的身上夺去。 但是,被夺走的力量 又究竟流向何方…? ja BGM:くぐもる冷気、鎮もる霊気 zh BGM:阴翳冷气,沉寂灵气 status [[马立噤美]] 登场 status [[马立噤美]] 退场 char 徒云八尾吕智 ja 先ほどから妙な奴がいるな・・・ zh 刚才一直有个奇怪的人…… char 片野宿祢 ja 霊を追っかけてたんですかにぇ〜? zh 是在驱赶灵魂么~? char 徒云八尾吕智 ja どうも霊を利用してる奴がいるみたいだな zh 看来有人想要利用这些灵魂啊 char ??? ja あっ、お前っ! さっきから邪魔しおって!! zh 啊,你们! 刚刚一直碍着咱呢!! status [[马立噤美]] 登场 char 徒云八尾吕智 ja ・・・随分と随分だな.... 精霊牛か? zh ……真是随便得可以.... 精灵牛么? char ??? ja 牛ちゃうわ! 馬やっ!! zh 咋会是牛呢!是马呀!!<ref>日本在“彼岸”时节祭祀祖先用的祭品,把筷子当做脚,插在黄瓜上做成的马、插在茄子做成牛。噤美在立绘中所驾驭的茄子应该代表“牛”,但被她自己视作“马”。</ref> char 片野宿祢 ja 季節がメチャクチャだぎゃ~ zh 季节都乱套了呀~<ref>“彼岸”分春彼岸与秋彼岸,黄瓜与茄子做的精灵马与精灵牛也有不同的用处。</ref> char 徒云八尾吕智 ja メチャクチャさを指摘してたらキリがないな zh 这家伙身上乱套的地方可不是吐槽得尽的 char ??? ja うるさいやっちゃー! ボケー! 霊なんか集めて遊びよってー! zh 吵死啦——!傻瓜——! 不要收集灵魂来玩呀——! char 片野宿祢 ja 君も霊を集めてるにょー? zh 你不也在收集灵魂么—? ja 茄子を綾なす騎手 馬立 ツグミ Umatachi Tsugumi zh 驾驭茄子的骑手 马立 噤美 Umatachi Tsugumi char 马立噤美 ja 遊びじゃないがね 仕事や仕事! zh 咱可不是来玩的 这是工作呀工作! char 徒云八尾吕智 ja お前単独の仕事ではなさそうだな・・・ ・・・・・誰の指図だ? zh 看来不是你一个人所为…… ……是受谁的指使? char 马立噤美 ja 誰が言うか! アホんだらのヌルヌルズルズル蛇っ!! zh 谁要告诉你呀! 你这又笨又黏糊又狡猾的蛇!! char 片野宿祢 ja むっ! "蛇"は余計だっ! zh 哼! “蛇”是多余的! char 徒云八尾吕智 ja そこだけが事実だったんだがな・・・ zh 只有这个字才是对的吧…… ja BGM:ゲットレディー号 ~ to_run_around! zh BGM:Get Ready Go ~ to_run_around! char 马立噤美 ja とにかく、お前らの霊、置いてってもらおうか! zh 总之,你们的灵魂,都给咱交出来吧! char 徒云八尾吕智 ja まぁこっちも、お前の体に聞きたいことがある zh 正好我也有点事情要向你亲身讨教呢 char 片野宿祢 ja ヤオロチはん怖いにょ~♪ zh 大蛇亲好恐怖喔~♪ status [[马立噤美]] 被击败 char 马立噤美 ja アンフェアや! 強いのに二人がかりなんて! zh 不公平诶! 你们这么强还要两个一起上! char 徒云八尾吕智 ja 宿禰一人でもう一回やるか? zh 那让宿祢再和你单挑一次? char 片野宿祢 ja え~、いやですよ~、疲れるにょ~ zh 欸~不要啦~我累了喵~ char 马立噤美 ja もう走れなくなってしもうた・・・ zh 这玩意已经跑不动了…… char 徒云八尾吕智 ja ・・・・・そもそもそっちは後ろなんだがな zh ……说到底是你骑反了吧 xx == Stage 3 == [[文件:灵烈传3面场景.png|center|thumb|缩略图|灵烈传3面场景]] ja 巨人の隠れ穴 zh 巨人藏身的孔穴 jaw 季節はずれの幽霊達は 結界の穴を塞がない限り 無尽蔵に湧き出てくる。 だがその穴とはどこに あるのだろうか? 果たして目に見えるものなの だろうか? 生兵法は大怪我の基、 ヘタに穿鑿すれば とんだ薮蛇になるかもしれない。 穴の中に籠るモノに限って、 触らぬ神だったりするのだから。 それが大きな洞窟だとしたら、 相応の大いなるモノの 隠れ穴かもしれないよ。 まぁ、そうとも限らないけどね。 zhw 不合时宜的幽灵们 从结界的缺口里 无穷尽地涌出。 但那个缺口 到底是开在了哪? 又到底是不是 人眼可见的呢? 一知半解吃大亏, 笨拙的穿凿 也许只会自讨苦吃。 光是穴中那蜷缩着的东西, 就可能是不可触碰的神怪。 如果是这么大的洞窟的话, 说不定相应地 潜藏着相当大的东西喔。 倒也未必就是了。 ja BGM:フォーリンゴースト zh BGM:Falling Ghost status [[藤原伊代真]] 登场 status [[藤原伊代真]] 退场 char 徒云八尾吕智 ja 随分と深くまで来たな・・・ zh 进到这么深的地方来了…… char 片野宿祢 ja いい感じの土やら岩やらがごろごろしてて 創造意欲が沸いてお腹がすくね~ zh 这里堆积着这么多美妙的岩土 创造欲被激发出来,就想吃粟米呢~ char 徒云八尾吕智 ja ・・・"スクネ"なだけにか? zh ……因为是“宿祢”吗? char 片野宿祢 ja ん? ヤオロチしゃん、何か言ったにょ~? zh 嗯? 八尾吕智桑,你说啥唷~? char 徒云八尾吕智 ja ・・・・・・・・・・・・ ・・・・・・・いや、何も zh ………… ……没,没啥 char ??? ja おぉ~、寒いね~~ zh 噢噢~好冷啊~~ char 徒云八尾吕智 ja ・・・何がだ? zh ……什么好冷? status [[藤原伊代真]] 登场 char ??? ja みなまで言ったほうがいいのかな? zh 一定要我明说吗? char 徒云八尾吕智 ja 結構、すでに充分傷ついてるんでね zh 不用了,你整番话已经得罪我了 char 片野宿祢 ja あっ、どっかで見たと思ったら、 藤原さんだぎゃ~ zh 啊,我还想在哪里见过, 这不是藤原桑嘛~ ja 時代錯誤の野心家 藤原 伊代真 Fujiwara no Iyozane zh 生不逢时的野心家 藤原 伊代真 Fujiwara no Iyozane char 藤原伊代真 ja おぉ、宿禰か! 久しいな、其の節では世話になったね zh 噢噢,宿祢啊! 好久不见,之前真是帮了大忙了 char 徒云八尾吕智 ja 顔見知りとはな zh 你们竟然认识啊 char 片野宿祢 ja あの石笛、僕が創ったんだぎゃ~ zh 那个石笛,是我做的呀~ char 藤原伊代真 ja 大切に使わせてもらってるよ、 本物はそう易々使うわけにはいかないからな zh 我有在好好使用哦, 毕竟真品可不能轻易拿出来用 char 徒云八尾吕智 ja 『小枝』とは、中々良いものを持っているな zh 竟然是『小枝』啊,真是件不错的宝贝 char 藤原伊代真 ja 流石は八岐大蛇、博識でいらっしゃる zh 不愧是八岐大蛇,博闻广识啊 char 徒云八尾吕智 ja どうやらそちらも色々詳しいようだがな zh 看来你对我知道得也不少嘛 char 片野宿祢 ja むー、なんかのけ者・・・ 藤原さんはここで何しとるん〜? zh 呼——都无视我…… 藤原桑在这里做什么呢~? char 藤原伊代真 ja 出世の準備♪ zh 为出世<ref>含义为“出仕做官”,对应伊代真成为关白的野心。</ref>做准备♪ char 徒云八尾吕智 ja 出世? zh 出世? char 藤原伊代真 ja 私はこれから関白になるのさ~♪ ひれ伏せ~♪ zh 我马上就要当上关白<ref>“关白”指日本天皇成年后,辅助总理万机的重要职位,地位类似于中国古代的丞相。这个词最早的出处在《汉书·霍光金日磾传》:“诸事皆先关白光,然后奏天子”,意为任何大事先禀报给霍光,然后再上奏于皇帝,后经遣唐使介绍入日本,逐渐演变为官职。平安时代,藤原北家借由与皇室的姻亲关系、以及自身的政经实力,以摄政或关白之名义长期左右朝政,称为摄关政治,是藤原北家的全盛时期,并确立摄政关白由北家嫡流出任的传统。</ref>啦~♪ 臣服在我的脚下吧~♪ char 片野宿祢 ja へぇ〜! 随分と偉くなられて・・・ zh 嘿~! 那可是喜事呢…… char 徒云八尾吕智 ja 時代錯誤だがな zh 你还真是生不逢时 char 藤原伊代真 ja 新たな皇がいれば、問題ないことさ zh 只要有新皇在,管它逢不逢时呢 char 徒云八尾吕智 ja なるほど、狙いは分かった。 zh 原来如此,我明白你的目的了。 ja BGM:幽暗海峡ヨーソロー zh BGM:幽暗海峡启航<ref>“ヨーソロー”是航海用语,源自濑户内水军发明的操舵号令,从“宜しく候(よろしくそうろう)”变化而来,意为“笔直前进”。</ref> char 藤原伊代真 ja なら、君達が儀式の邪魔だってのも、 当然分かったよね? zh 那么,你也该明白了 你们对这仪式是个阻碍吧? char 片野宿祢 ja おぉう? 何か良くわからんじょ~ zh 啊哦? 不明白你们在说什么哟~ char 徒云八尾吕智 ja 最近になって初めて知ったんだが、 儀式ってのは邪魔するためにあるらしいからな zh 我也是最近才明白, 仪式这种东西大概就是为了被阻碍而存在的 char 藤原伊代真 ja そうはさせないさ! zh 不会让你们得逞的! status [[藤原伊代真]] 被击败 char 藤原伊代真 ja 強いな~、二人とも・・・ zh 好强啊~二位…… char 片野宿祢 ja フジさん、何するつもりだったん? zh 藤桑,你到底想干啥? char 徒云八尾吕智 ja 行くぞ宿禰、一応急いだほうが良さそうだ zh 宿祢快走,我们可能得抓紧时间了 char 片野宿祢 ja あ〜れ〜、話聞かなくていいんですかい? zh 欸~没有事情要问祂了吗? char 徒云八尾吕智 ja 話は済んだ zh 和祂没什么可说的了 char 藤原伊代真 ja まぁ行くがいいさ・・・どうせさっきの奴等も 間に合っちゃいないだろうしね zh 你们就去吧……反正应该是追不上 刚才那些人的 char 徒云八尾吕智 ja ・・・誰か先に来ているのか zh ……有人捷足先登啊 char 片野宿祢 ja フジさん、元気でにょ~♪ zh 藤桑,多保重哦~♪ xx == Stage 4 == [[文件:灵烈传4面场景.png|center|thumb|缩略图|灵烈传4面场景]] ja 結氷が産みし洞窟 zh 结冰产生的洞窟 jaw 滝壺の奥には大きな洞窟が アリの巣のように広がっていた。 岩には苔、苔には氷が覆い、 似たような光景が方向の概念を 奪っていく。 もはやどれが辿ってきた川 なのか、 見当がつかなくなっていたが、 行き先に迷う心配はなかった。 何故なら霊魂と冷気が、 目指すべきの目的地を 教えてくれるのだから。 zhw 瀑布深处有个巨大的洞窟 像蚁穴一样张开着。 苔蔽岩,冰覆苔, 如此光景将人的方向感 渐渐剥夺。 循径而来的河川 究竟在何处, 已经完全无法推算了, 却并不用担心会迷失方向。 因为灵魂和冷气, 已经告知了 该去往的目的地。 ja BGM:それぞれの思惑と足跡 zh BGM:各自的期许与足迹 char 徒云八尾吕智 ja 寒いなぁ・・・氷だらけじゃないか zh 好冷啊……这不全是冰吗 char 片野宿祢 ja 氷で埴輪つくりましょーか? zh 要用冰来做个埴轮吗? char 徒云八尾吕智 ja もはやそれは土器職人の範疇外じゃないか...? zh 这已经不属于陶器工匠的范畴了吧...? char 片野宿祢 ja じゃあカマクラつくりましょーか? あったかいっちゃー zh 那来做个雪屋<ref>原文“カマクラ”(Kamakura),最早起源自日本东北地区的民俗节庆,用堆雪屋、燃火焰等方式来祭神,后逐渐成为“雪屋”的代名词。</ref>吧? 会感觉暖和点哒—— char 徒云八尾吕智 ja それは雪で作るもんだろ・・・・っと ん! 誰かいるな zh 那个要用雪来堆吧……呃 唔! 何人在此 char 片野宿祢 ja お、ホントですねー zh 噢,真的有人呢—— char ??? ja ! おい、止まれ なんだ? また何か.... ・・・・・っ!!! zh ! 喂,停下 什么? 又怎么.... ……!!! char 片野宿祢 ja あー、いつかの悪党だにゃー zh 啊——之前的坏蛋呀—— status [[鹀黑巫鸟]]登场 ja 曖昧で紙一重な考古学者 鵐 黒巫鳥 Shitodo Kuroji zh 暧昧微妙的考古学者 鹀 黑巫鸟 Shitodo Kuroji char 鹀黑巫鸟 ja 久しぶりだな zh 好久不见了 char 徒云八尾吕智 ja 鵐の黒い奴か・・・それともう一人は・・・ 誰だ? 顔を隠しているようだが zh 姓鹀的黑家伙啊……另一个人是…… 谁? 似乎不敢露脸啊 status [[徒云蛇穴丸]]登场 ja 最後の瞳 徒雲 蛇穴丸 Adagumo no Saragimaru zh 最后之瞳 徒云 蛇穴丸 Adagumo no Saragimaru char 徒云蛇穴丸 ja ・・・・・ zh …… char 鹀黑巫鸟 ja あぁ、どうやらお腹の具合がアレなみたいでな、 まぁ余り詮索してやるな zh 啊,可能是吃坏肚子了, 不要太深究啦 char 片野宿祢 ja む~、秘密なのかぁ? 気になるにょ~ zh 呣~有什么秘密吗? 好在意呢~ char 徒云八尾吕智 ja まぁ別に興味ないがな、 それより貴様、何故こんなところに? zh 我倒是没什么兴趣, 不过你,为何在这种地方? char 鹀黑巫鸟 ja なぁに、単なるビジネスさ zh 没啥,只是来办公的 char 片野宿祢 ja まだ金に困ってるんだにゃ? zh 又出什么财政危机啦? char 鹀黑巫鸟 ja どっかの無名どもを倒しても 大して売名にはならんかったからなぁ・・・ zh 毕竟打倒某个无名小卒 可是没法扬名立万的啊…… char 徒云八尾吕智 ja 相変わらず器の小さいやつだ zh 器量真是一如既往地短小 char 鹀黑巫鸟 ja 蛇ごときに龍の器が測れるものなのかな? zh 地蛇安知天龙之器? char 徒云八尾吕智 ja ・・・・・煽り文句も陳腐なもんだな zh ……挑衅的话也是陈词滥调 char 鹀黑巫鸟 ja 陳腐な奴には、陳腐な煽りがお似合いさ zh 对于陈腐的家伙,自然要用陈词滥调呀 char 片野宿祢 ja にゅーっ! いい加減にしないと怒るじょー!! zh 哼—! 你再不闭嘴我可要生气了唷—!! char 徒云八尾吕智 ja もういい、斬れば減らず口も減るだろう そっちの黙ってる奴もやるのか? zh 算了,把祂斩了后,那喋喋不休的嘴巴就该闭上了 那边那个不吭声的也要打吗? char 徒云蛇穴丸 ja ・・・・・! zh ……! char 鹀黑巫鸟 ja 『ほざいてないでさっさとかかって来い、 うなぎのグリーンソースめ!』だとさ zh 祂说『别废话那么多快点开打吧, 蠢货绿酱鳗鱼!』 char 徒云蛇穴丸 ja ・・・・・っ!! zh ……!! char 徒云八尾吕智 ja いい度胸だな zh 算你有胆量 char 片野宿祢 ja なんか可哀相なヒトだっちょ zh 这人好可怜呀 ja BGM:キープザヒストリー zh BGM:Keep the History char 鹀黑巫鸟 ja さ~て、うるさいものには蓋を、だな zh 那么~废话不可外扬,来吧 char 徒云八尾吕智 ja 少し違うが、今はそれが正しく思えるな zh 有几个字不对,不过现在来说这话倒也不假 char 片野宿祢 ja 耳栓つけちゃるじょ! zh 要戴好耳塞噢! status [[鹀黑巫鸟]]&[[徒云蛇穴丸]] 被击败 [[徒云蛇穴丸]] 离场 char 鹀黑巫鸟 ja あっ、アイツ逃げやがった zh 啊,那家伙逃掉了 char 徒云八尾吕智 ja ・・・一体何者だったんだ? zh ……祂究竟是什么人? char 片野宿祢 ja ずっと顔を隠して戦ってましたね、 恥ずかしがり屋だぎゃー zh 一直遮着脸战斗呢, 是很怕羞的人吧—— char 徒云八尾吕智 ja 奴がまともに戦ってたら、 勝利の女神も目移りしていたかもな zh 如果那位能堂堂正正战斗, 得到胜利女神垂青的也许就不是我们了 char 鹀黑巫鸟 ja どうやらこれ以上戦うのは意味がなさそうだ zh 看来没有再继续战斗下去的意义了 char 片野宿祢 ja クロジにゃんはアレが誰なのか 教えてくれないのかにょ? zh 小黑巫鸟能告诉我们 祂是谁吗? char 鹀黑巫鸟 ja 教えてもいいが、高いぞ? zh 可以啊,不过很贵哦? char 徒云八尾吕智 ja ・・・止めておこう zh ……算了吧 char 片野宿祢 ja 何で負けたのに偉そうなんじゃろね? zh 为什么输了还摆着个架子呀? char 鹀黑巫鸟 ja フェアじゃない戦いに勝敗は存在しないからさ zh 不公平的战斗无所谓胜败啊 char 徒云八尾吕智 ja 負けた奴が言っても虚しいだけだがな・・・ zh 这话从输家嘴里说出来可没什么说服力…… xx == Stage 5 == [[文件:灵烈传5面场景.png|center|thumb|缩略图|灵烈传5面场景]] ja 禊道~魂の通り zh 禊道~魂之行路 jaw 洞窟を進んでいると、 いつの間にか地上に出ていた。 辿り続けていた川に流れている ものは水でも氷でもなく、 もっとずっと 禍々しいモノだった。 あたりを漂う霊魂も、 いつのまにかその数を減らし、 僅かに残っているものも 蛍火の様に弱々しい光を 放つだけだった。 ただ、霊が発していた不気味な 歌声だけは消えず、 禍々しい川そのものが代わりに 謳い続けていた。 血管の脈動のようにうねる川と、 時偶過ぎ去っていく強い存在感は、 ありとあらゆるモノの 身と声を震わせた。 zhw 沿着洞窟一直前进, 不知不觉回到了地面。 迂回蜿蜒地在河川中流淌着的 不是水也不是冰, 而是远远 更令人忌讳的东西。 四处漂浮的灵魂, 也在不经意间慢慢消散着, 仅剩的个体 也只能发出萤火般 微弱的光芒。 但是,唯独灵魂发出的 令人悚然的歌声没有消失, 它由这忌讳的河川 承续着歌唱。 如血管的脉动般起伏的河川, 和时而逝去的强烈的存在感, 使万物的身与声 为之震颤。 ja BGM:夢に忘れた尊き蛍火 zh BGM:梦中遗忘的神圣萤火 status [[藤原伊代真]]登场 char 藤原伊代真 ja あっ、もう来たのか! zh 啊,你们怎么也来了! char 片野宿祢 ja あー! ィヨさんだぎゃー、しつこいにょ~ zh 啊——! 是伊代桑呀——你好黏人唷~ char 徒云八尾吕智 ja いつの間にか追い抜かれてたか zh 不知何时竟然被祂给追上了 char 藤原伊代真 ja 少し予定が狂ってるみたいだから、 これ以上邪魔はさせない! zh 计划似乎出了点差池, 不能再让你们来搅局了! status [[藤原伊代真]] 被击败 char 片野宿祢 ja ところで八尾呂智さん、フジイヨさんは何を するつもりなんですか? zh 话说八尾吕智桑呀,藤伊代桑 到底是想做什么呢? char 徒云八尾吕智 ja おそらく・・・・・ 霊魂を使って古い魂を復活させる気だろう zh 恐怕是…… 要用灵魂来复活古老的亡魂吧 char 片野宿祢 ja 昔の魂ですかにょ・・・? もう輪廻とかしちゃってるんじゃないですか? zh 古老的亡魂啊……? 他们不会再入轮回吗? char 徒云八尾吕智 ja しないさ、この先ずっとな zh 永远都不会的 char 片野宿祢 ja そりゃ可哀相にゃ~ zh 那还真是可怜喵~ char 徒云八尾吕智 ja 悪例は他にも腐るほどある、 无現里の存在自体もその例に数えられる zh 这种情况可是数不胜数, 无现里的存在本身就是一个例子 char 片野宿祢 ja あぁ・・・そういえばそうでしたのぅ zh 啊…你这么说也是哦 char ??? ja 話をしてるところ悪いんだが・・・ zh 抱歉打扰了…… char 片野宿祢 ja おぅ~? zh 喔~? status [[平文门]] 登场 char ??? ja 今立て込んでるから、帰ってくれないかなー? zh 现在有点忙不过来,能麻烦你们回去吗? char 徒云八尾吕智 ja さっきの藤原の仲間か zh 是刚才那个藤原氏的同伴啊 char ??? ja 伊代真を退けてここまで来たのか? やるなぁ・・・ zh 击退伊代真才来到这里的吗? 真能干…… char 片野宿祢 ja ワラザネさんの友達なのにゃ~ zh 是原真桑的朋友喵~ char ??? ja ? なんだこのヘンテコ埴輪は? zh ? 这个诡异的埴轮是什么? char 徒云八尾吕智 ja ただの置物だ、気にするな zh 只是个摆设,别在意 char 片野宿祢 ja それはひどいにゃ〜、オロチンさん♪ zh 好过分喵~大蛇亲♪ char 徒云八尾吕智 ja ・・・・・ zh …… char ??? ja まぁなんだか知らないが、お引取りしてもらう ・・・って訳にはいかないんだよな? zh 我不大懂你们,不过 ……你们不打算回去吗? char 徒云八尾吕智 ja 『平将門』・・・・狙いはそれだろ? zh 『平将门』……这就是你的目的吧? ja 新帝の盃 平 文門 Taira no Humikado zh 新帝之杯皿 平 文门 Taira no Humikado char 平文门 ja へぇ〜、良く分かったな・・・ 伊代真から聞いたのか? zh 嗬~懂得真不少…… 是从伊代真那里问来的吗? char 片野宿祢 ja ぼくぁ初耳だひゃ~ zh 偶还是头一次听说呢~ char 徒云八尾吕智 ja どうやら当たりだったみたいだな zh 看来是猜中了 char 平文门 ja 大した推理力だな、伊達にうねうねしてないな zh 推理的功夫真是一流, 看来那些大尾巴不是单单用来撑门面的啊 char 片野宿祢 ja ついでにヌルヌルしますぎゃ~ zh 还黏糊糊的呀~ char 徒云八尾吕智 ja デタラメを言うな・・・ zh 不要胡闹…… char 平文门 ja 将門公の母君は大蛇だったと聞くが それでも邪魔する気かね? zh 我听闻将门公之尊母亦大蛇族<ref>据《古事谈》言,将门之母为下总国相马的一条大蛇。</ref> 这样你也要妨碍我们吗? char 徒云八尾吕智 ja 関係ないな、血縁で言えば俺との繋がりは薄い それに復活させる目的も聞いてないしな zh 无妨,血缘这东西和我的联系特别淡薄 话说我还没问过你复活他的目的呢 char 平文门 ja "都"を落とす zh 攻下“帝都” char 徒云八尾吕智 ja ・・・・・ zh …… char 片野宿祢 ja いひゃ〜! 大胆だっちゅーにょ! zh 咿呀~!真是大胆呐! char 平文门 ja 権力をあるべき場所に還すだけのこと、 何も驚くことではない zh 只不过是让权力物归原主而已, 没什么好大惊小怪的 char 徒云八尾吕智 ja 外の歴史と同じ道を歩むことになるかも知れんぞ? zh 说不定也会步上外界历史的后尘哦? char 平文门 ja こんどは違う、この体・・・鬼の体と平家の血 他にも色々混ぜ合わせて作り上げた私の肉体 『鉄身』をも超えるこの"器"を親皇に捧げる ことによって、勝利をより確実にする! zh 这次可不会一样,这具身体…鬼的尸体和平家之血 再加上各种材料而制成的我的肉身 只要向亲皇献上这具超越『铁身』<ref>据《古事谈》言,将门之母为下总国相马的一条大蛇,产下将门后的第三天,她用舌头把将门的全身都舔过一遍,使得将门遍身如铁刀枪不入。但是将门之母唯独遗留了一处(有眉间、太阳穴、右眼等说法)未舔舐到,成为了将门的死穴。</ref>的“器” 成败便已成定局! char 徒云八尾吕智 ja ホムンクルスなのか、どうりで妙な瞳を持っている zh 原来是人造人啊,怪不得眼睛那么奇怪 char 平文门 ja 欲を言えば闡裡の瞳が欲しかったところだが、 まぁこのままでも十分満足してくださるだろう zh 老实说我最想要的是阐里之瞳, 不过现在的眼睛应该已经够让他满足了 char 片野宿祢 ja 闡裡の瞳? なんじゃらほい? zh 阐里之瞳? 什么东西呀? char 徒云八尾吕智 ja あの神社にそんなものがあるのか? zh 那个神社里还有这种东西吗? char 平文门 ja 知らんならいい、蛇と埴輪程度じゃ 私には敵わない、って事だけ理解すればいい zh 不知道也无妨,你们只需要知道 区区蛇和埴轮是敌不过我的 char 徒云八尾吕智 ja ・・・・さて。何のことだか? zh ……那么。接下来该怎么办呢? ja BGM:ムーンチャイルド ~ Homunculus Dream zh BGM:Moon Child(月之子) ~ Homunculus Dream char 片野宿祢 ja 分かりましぇんね~♪ zh 我也不知道啦~♪ char 平文门 ja あくまで抗うか、どんな信念の下で私と闘う? zh 负隅顽抗啊,是怀着何种信念与我为敌? char 徒云八尾吕智 ja 信念など無い、という信念の下だ 无現里に戦乱は似合わん zh 我的信念就是毫无信念 这无现里可不适合战乱 char 平文门 ja どうやら、面倒事は避けられなさそうだね zh 看来,逃不过一桩麻烦事了呢 char 片野宿祢 ja ごめんにゃー♪ zh 失礼喵——♪ char 平文门 ja まぁ親皇の為に、磨き上げたこの体の アイドリングってことにするか zh 那就让为亲皇而炼就的这具身体 来一次热身吧 char 徒云八尾吕智 ja アイドリングで終わりにしてやろう zh 就让这次热身成为你的杀青战吧 char 平文门 ja 終わるのはお前らの命運だっ! zh 要杀青的是你们的命运! status [[平文门]] 被击败 char 平文门 ja くぅ〜、流石に二人相手はキツかったか・・・ zh 咳~一打二还是太难对付了啊…… char 徒云八尾吕智 ja 大した奴だな、一人でよく戦う zh 真是个人物,孤军奋战啊 char 片野宿祢 ja 結構キツかったでしゅな~ zh 我们也打得好累哪~ char 平文门 ja はぁ、まぁいいや・・・ この計画もどうせ失敗みたいだし zh 唉,算了…… 反正这个计划也差不多失败了 char 徒云八尾吕智 ja どうも上手くいってなかったみたいだな zh 看来你们进展不太顺利啊 char 平文门 ja "アレ"の始末はお前らに任せることにするか zh 就让你们去解决掉“那个”吧 char 片野宿祢 ja おや、何か面倒を押し付けられたっぽいじょ~ zh 哎唷,看来我们被甩锅喽~ char 徒云八尾吕智 ja 構想と経過の観測を怠るから、 計画が失敗するのさ zh 疏于对构思和经过的观察, 计划会失败也是当然的 char 片野宿祢 ja ・・・・・・ zh …… char 平文门 ja ちぇ・・・・言わせといてやるよ zh 切……随你怎么说吧 char 徒云八尾吕智 ja ん? どうした、宿禰 妙な目でこっちを見て・・・ zh 嗯?怎么了,宿祢 用这么奇怪的眼神看我…… char 片野宿祢 ja んや、都合の悪いことを忘れるのが得意だな~ って関心してただけでしゅ zh 没啥,我只是在想, 你真是好了伤疤忘了疼呀~ char 徒云八尾吕智 ja どういうことだ? zh 什么意思? char 片野宿祢 ja なんでもないですにゃ♪ 節穴オロチンさん♪ zh 没什么意思喵♪ 一根筋大蛇亲♪ char 徒云八尾吕智 ja ・・・・・ zh …… xx == Final Stage == [[文件:灵烈传6面场景.png|center|thumb|缩略图|灵烈传6面场景]] ja 木枯れの園 ~往き着く場所~ zh 枯萎的庭园 ~终点站~ jaw 色を失った花。 子供が白いキャンバスに 墨で塗りたくったような 落書きの花。 それは不気味で、 不恰好で、 歪で、 怪しく、 冷たく、 儚く、 そして、純粋だった。 zhw 失了颜色的花。 那是如孩童在白帆布上 用墨涂画出的 涂鸦一样的花。 它令人悚然、 不中看、 扭曲、 诡异、 冰冷、 虚幻, 但,纯粹。 ja BGM:アフターオール zh BGM:After All char 片野宿祢 ja うんにゃ~何かおかしな所に来ちゃったぎゃ~ zh 唔喵~这地方真奇怪呀~ char 徒云八尾吕智 ja 異様な存在感がある花だな・・・ zh 这花的存在感真是惊人…… char 片野宿祢 ja そんで、あそこで寝てる子は誰っちゅーの? zh 欸,在那里躺着的那个小家伙是谁呢? char 徒云八尾吕智 ja 知らんが、たぶんさっきのホムンクルスが言ってた "アレ"じゃないか? zh 不知道,不过八成就是刚才的人造人提到的 “那个”了吧? char ??? ja ほぁ・・・ zh 嗬啊…… char 片野宿祢 ja 起きたっちゃ zh 醒啦 status [[死宛]] 登场 char ??? ja ・・・キミらはだれ〜? 襲われるところだったのボク? zh ……你们是谁~? 是要偷袭我吗? char 徒云八尾吕智 ja 誰がそんな汚い真似をするか zh 谁会做这么无耻的勾当啊 char 片野宿祢 ja そんな非道いことする奴、 流石に見たことないっちゃね〜 zh 我还真没见过 那么无耻的人呢~ char ??? ja あは~、キミ達は妙なニオイがするね〜 zh 啊哈~你们的气味好奇怪呢~ char 片野宿祢 ja ! 臭くにゃい! 臭くにゃーいっ! zh ! 才不臭喵! 才不臭喵—! char 徒云八尾吕智 ja おちつけ、まだクサイとは言ってないだろ・・・ zh 冷静,祂又没说是臭味…… char 片野宿祢 ja ちゃんと殺菌消臭しちょるもぉん・・・ 臭くにゃいょ・・・ zh 我有好好杀菌除臭的哟…… 不会臭的喵…… char ??? ja ヌルヌルの方は奇麗なニオイだね、 純粋とか原色とか・・・そんな感じ zh 黏糊糊的这位有着绮丽的气味呢, 该说是……纯粹还是本色呢 char 徒云八尾吕智 ja ・・・・ヌルヌルって誰のことだ? zh ……黏糊糊说的是谁? char 片野宿祢 ja 認めましょ~よ、オロチンは~ん♪ zh 你就认了吧~大蛇亲~♪ char ??? ja 埴輪のキミも違う意味で純粋だね、 単純とか、バカって言うんだっけ zh 埴轮的这位是另一种意义上的纯粹, 比较单纯,或者说有点蠢 char 片野宿祢 ja ・・・バカって誰のことだぎゃ? zh ……蠢说的是谁呀? char 徒云八尾吕智 ja 認めろよ、バカ zh 你就认了吧,傻瓜 char ??? ja いいニオイだね~、うっとりしちゃう・・・ zh 不错的气味呢~我都快被薰晕了…… char 片野宿祢 ja そうだぎゃ! いい臭いだぎゃ! zh 是呀! 很好的气味呀! char 徒云八尾吕智 ja さっきから何の話がしたいのか、 意図がつかめないんだが zh 你到底想说什么啊, 完全搞不懂你的意图 char ??? ja 別に、意図なんてないよ? ただお話してるだけ♪ zh 并没有什么意图哦? 只是和你们聊聊天♪ char 片野宿祢 ja キミは何者なんだぎゃ? さっきのヒトのお仲間? zh 你是什么人啊? 刚才那个人的伙伴吗? char ??? ja さっきのって緑髪の? たぶん違うよ 僕はさっき産まれたばっかりだから zh 你说的是绿头发的那个?应该不是吧 我才刚刚诞生呀 char 徒云八尾吕智 ja この花から産まれたのか・・・? ・・・まさかこの花... zh 是从这朵花中生出来的……? ……难道说这朵花... ja 総体から産まれし個体 シオン Shion zh 总体中诞生的个体 死宛 Shion char 死宛 ja 『ハルジオン』 この国では一輪しか同時に存在しないらしいね zh 『费城飞蓬』<ref>原文“ハルジオン”(Harujion),也称为“春紫菀”、“春飞蓬”,原产北美洲的一种花朵,传入日本、中国等地后成为路边常见的野花。官方给出的中文名“费城飞蓬”是基于其学名“Erigeron philadelphicus”,“费城”就是字面意义上的美国宾夕法尼亚州费城。</ref> 在这个地方似乎只能同时存在一朵 char 片野宿祢 ja ハルジオン・・・なんか聞いたことあるようなぁ~ zh 费城飞蓬……好像听说过啊~ char 徒云八尾吕智 ja 幻の花『ハルジオン』、周辺の生物から生命力を 吸収し、数年に一度花を咲かせる zh 幻之花『费城飞蓬』,通过吸收周围生物的生命力 来完成数年一度的开放 char 死宛 ja 毎回咲く場所が不特定だけど、 今回はここだったみたいだねぇ zh 每次开花的地点都不固定, 看来这次就是开在这里了 char 片野宿祢 ja あぁ! 思い出ちました、 『死者を蘇らせる花』ですにゃ zh 啊啊!我想起来了, 是『能让死者复活的花』喵 char 徒云八尾吕智 ja その効力の強さゆえ、悪用・乱用を防ぐために 闡裡のアホが毎回咲く前に刈るはずなんだが・・・ zh 因其功效过于强大,为防止恶用、滥用 阐里的呆子们本该在它每次开放前就把它割掉 char 死宛 ja 咲いちゃった♪ zh 还是开啦♪ char 片野宿祢 ja 役に立たない奴等じゃ~ zh 那帮家伙真是没用呀~ char 徒云八尾吕智 ja しかし何故だ? ハルジオンが新たな生命を 産み出すなんて聞いたことがないぞ? zh 不过这是为什么? 我可没听说过费城飞蓬 居然可以创造新生命啊? char 死宛 ja だよね、どうやらこのハルジオンはちょっと変な 成長をしちゃったみたい zh 确实,看来这朵费城飞蓬的成长 有点不太对劲 char 片野宿祢 ja 変な~? zh 不对劲~? char 死宛 ja 生命力と共に、死霊も吸収しちゃったの zh 不仅是生命力,它连死灵也一起吸收掉了 char 徒云八尾吕智 ja あぁ、さっきのホムンクルスの所為か zh 啊,是刚才那个人造人导致的啊 char 死宛 ja 死者に生きてるモノの力を与えちゃ ダメってことだね♪ zh 向死者献上生灵的力量 可是不行的哦♪ char 片野宿祢 ja う~ん? じゃあヤオロチはん、僕らもう やることないようだし、帰りますかい? zh 嗯~?八尾吕智桑,我们好像 已经没什么可做了,要回去吗? char 徒云八尾吕智 ja ここにいても寒さの根源を消すことは 出来そうにないしな zh 再在这待下去似乎也没法 消除严寒的根源啊 char 死宛 ja えー、もう帰っちゃうの? 帰れると思ってるの? zh 欸—要回去了吗? 你们以为还能回去吗? char 片野宿祢 ja 思ってるじょ~ zh 是这么以为的哟~ char 徒云八尾吕智 ja お前は帰すつもりはないみたいだがな zh 看来你不想回去了 char 死宛 ja さっきのヒトには逃げられちゃったし・・・ 君らのニオイを嗅いでたら 味も確かめたくなっちゃった♪ zh 反正也被刚才那个人逃掉了…… 一闻到你们的气味 就想好好品尝一番了♪ char 片野宿祢 ja 食べられちゃうにょ!? オロチンさん可哀相・・・ zh 要被吃掉了!? 大蛇亲好可怜…… char 徒云八尾吕智 ja 勝手に喰わすな 幽霊は線香の煙でも喰ってろ zh 吃你个头 幽灵就该去吃线香 ja BGM:縁から外れた名前 zh BGM:被缘排斥的名字 char 死宛 ja 僕はただの幽霊じゃないみたいだよ 君らを生の苦しみから解き放ってあげるよ zh 我似乎不是普通的幽灵哦 可以把你们从生的苦痛中解放哦 char 片野宿祢 ja 別に苦しくないんにゃが・・・ zh 倒也没那么苦痛喵…… char 徒云八尾吕智 ja 話しても無駄だ、来るぞ zh 多说无益,要攻过来了 char 死宛 ja ちゃんと呑み込んであげるよ、キミたちの全てを! zh 将你们的一切,吞噬殆尽! status [[死宛]] 被击败 status 如果玩家续关 text [[#Bad Ending|Bad Ending]] status 如果玩家未续关且在死宛战中耗尽灵魂 text [[#Good Ending B|Good Ending B]] status 如果玩家未续关且未在死宛战中耗尽灵魂 text [[#Good Ending A|Good Ending A]] xx ==Bad Ending== {{折叠框| *{{剧透提示}} |2= ja BGM:徒爾に終わりし道すがら zh BGM:徒然终结的行路 narrator ja ハニワの家・・・ zh 埴轮之家…… char 片野宿祢 ja だぎゃゃーーっ!! まぁた壊されたぁあのぉー! zh 呜呀——!!你怎么又搞坏东西呢——! narrator ja 家の中ではモノ(土器)が割れる音やら、騒ぎ声やらで お祭り騒ぎとなっていた。 宿禰の家には今、一人の客がいる。 zh 屋子里满是东西(陶器)打碎的声音、喧闹的声音 简直像狂欢一样。 现在宿祢家里,有一位客人。 char 死宛 ja 違うのー・・・・、これもー zh 这个也不对啊……… narrator ja 招かれざる客である産まれたての怪獣は、土器をひとつ取っては投げ捨て、 その度に宿禰が必死で放り投げられた作品をキャッチしていた。 ・・・・いくつかは失敗して無残な姿になっていたが.... zh 这位客人便是那头刚降生的怪兽,祂捡起一个个陶器,又一个个扔掉, 宿祢则拼了命地去接那些被扔出去的作品。 ……不过也不是每一个都接得住,已经是一片狼藉了.... char 死宛 ja んーーー? これでもないし、こっちでもないし・・・ zh 嗯——? 这个也不是,那个也不是…… char 徒云八尾吕智 ja いい加減、このやかましいのを何とかできないのか? zh 适可而止,你不管管这个恼人精吗? char 片野宿祢 ja 知らないっちゅーに! オロチンぽんも押さえつけるの手伝ってにゃ! zh 我也不知道该怎么办呢! 大蛇宝倒是来帮我镇压呀! char 死宛 ja コレも違う・・・・もうっ! どこにあるのーー!! このニオイ!! zh 也不是这个……真是的! 这个味道!! 到底在哪里呀!! char 片野宿祢 ja ぎゃーーー!! もうやめてぇじゃーーー!! zh 呀———!! 快住手呀———!! narrator ja 戦いで敗走した八尾呂智と宿禰だったが、 それを追っていたシオンは、無理矢理に宿禰の家に入り込んでいた。 シオンは何かを探しているようだが、どうやらココにはそれがないようだ ・・・・っということが判明するまで、 あと数時間は無慈悲な破壊が続くこととなるが この時の宿禰はそれを知らないだけ幸せだったと言えるだろう。 To be continued...? zh 八尾吕智和宿祢战败而走, 死宛紧随其后,强行闯入了宿祢家中。 死宛似乎在寻找着什么,不过看来并不在这里 ………然而在祂发觉这点之前, 毫不留情的破坏还将持续数个小时 要是宿祢这时还不知道这一点就好了。 To be continued…? ja ROUTE1 Bad_End... <おつかれさん! 今度はノーコンティニューでクリアしてみてね!> zh ROUTE1 Bad_End… <辛苦了! 下次试试不续关通关吧!> xx [[文件:灵烈传神社组Bad_Ending.png|缩略图|Bad Ending插图]] }}{{-}} ==Good Ending B== {{折叠框| *{{剧透提示}} |2= ja BGM:徒爾に終わりし道すがら zh BGM:徒然终结的行路 narrator ja 闡裡神社、コタツの間にて zh 阐里神社,被炉里 char 燕乐玄鸟 ja 意気揚々と行ったようだが・・・それで、異変は解決できたのか? zh 出发时那么意气风发……现在呢,异变有解决吗? char 徒云八尾吕智 ja ・・・ご覧の通り zh ……如你所见 narrator ja 八尾呂智達の奮闘虚しく、 神社の境内では未だ霊魂達が不気味な大合唱を奏でていた zh 八尾吕智二人的奋战毫无成效, 仍有大量灵魂在神社境内发出诡异的大合唱 char 片野宿祢 ja ダメだったぎゃ~ zh 失败了呀~ char 燕乐玄鸟 ja だと思ったよ、甲斐性ない役立たずどもめ zh 我想也是,毕竟你们这么不成气候 char 徒云八尾吕智 ja 一日中こんな堕落空間でぬくぬくしてた奴に言われたくないわ! zh 我可不想听一整天都在堕落空间里偷懒的家伙唠叨! char 凤联薮雨 ja オロチンさんは短気なの zh 大蛇亲的脾气可是很大的 char 燕乐玄鸟 ja 苦労してんだな、ハニワ zh 真是苦了你了,埴轮 char 片野宿祢 ja 理解者がいてくれて助かるにゃ・・・ zh 有人这么理解我真是太好了喵…… char 徒云八尾吕智 ja くっ・・・・何で俺がのけ者にされるんだ! zh 咳……怎么一个一个都排挤我啊! char 燕乐玄鸟 ja ほーら、また怒った zh 看—吧,又发脾气了 char 死宛 ja 怖い人なんだね、ヘビの人 zh 这个蛇人,真可怕哩 char 徒云八尾吕智 ja だいたいなんで貴様までここにいるんだ? zh 你又为什么会在这里啊? char 燕乐玄鸟 ja なんなんだ、そいつは? zh 这东西是什么? char 片野宿祢 ja 花のところに居て、勝手に付いて来たぎゃ~ zh 祂住在花的旁边,擅自跟来了呀~ char 死宛 ja なんかほんのりといいニオイがしたからさぁ、 気になっちゃって♪ zh 感觉这里有股很好闻的味道, 我很在意♪ char 凤联薮雨 ja いいニオイって、玄鳥のニオイかなぁ? zh 好闻的味道,说的是玄鸟的味道吧? char 燕乐玄鸟 ja 濡れ衣を着せるな zh 不要拉我替罪 char 死宛 ja いや、君のニオイだったよぉ、 直にだとすぅ〜んごぉくいいニオイだぁはぁあ~ zh 不,就是你的味道哦, 真的是很好很好的味道呀~ char 徒云八尾吕智 ja 悪臭も特定できたな、 それじゃあ俺達はこのへんで失礼しようか・・・ zh 恶臭的来源也确定了, 那么我们就此告辞吧…… char 燕乐玄鸟 ja おい、忘れもんだぞ zh 喂,你们丢东西了 char 片野宿祢 ja その子はツバにゃんにあげるにょ♪ zh 这孩子就送给玄鸟了哟♪ char 凤联薮雨 ja わぁ! やったね! 仲間が増えるよツバツバ! zh 哇! 好棒呢! 朋友变多了呢阿玄! char 死宛 ja えへへ〜、魂吸い尽くしてあげるね〜♪ zh 诶嘿嘿~我要把你的灵魂吸光~♪ char 徒云八尾吕智 ja 本人のご所望なんでね、よろしくしてやれ zh 祂本人都这么说了,你就收留下吧 char 燕乐玄鸟 ja ここは児童養護施設じゃないんだぞ・・・ zh 这里又不是幼儿园…… char 片野宿祢 ja けど、その子が異変の原因じゃなかったんじゃにょー zh 不过,这娃儿好像并不是异变的原因呢— char 徒云八尾吕智 ja 寒さの原因をまた探さないといかんな zh 我们得继续去找寒冷的原因了 char 凤联薮雨 ja 大変だね〜、ハニワちゃんも zh 小埴轮也好辛苦呢— char 片野宿祢 ja だぎゃ~ zh 是呀~ char 燕乐玄鸟 ja そんじゃまかせたぜ~ぃ zh 那就拜托你咯~ char 死宛 ja がんばってね~ zh 加油哦~ char 徒云八尾吕智 ja ・・・こいつらは... zh ……这帮家伙… narrator ja なんだかんだ言って頑張ったわりに、 何も成果がなく脱力した八尾呂智だったが、 それ以上に脱力している奴を見ると、 自分が頑張らなくてはならないと責任を感じていた。 八尾呂智は勝手に使命感を背負って次なる目的地を探すことにした、 騒動の原因を知っているとしたら、 例の復活計画を企んでいた奴等だろう、 ———まずは奴等のところに・・・・ いや、やっぱりここに呼び寄せるか・・・ 結局、八尾呂智もコタツからは出たくなかった。 だらしない連中は今日も変わりなく、だらしなく生きていた。 To be continued ---- EXTRA_STAGE... zh 八尾吕智不管怎么说还是努力了一番, 不过一事无成的结果让祂感到脱力。 但看到比自己还要脱力的家伙, 祂便感到自己有着更加努力的责任。 八尾吕智擅自背负上使命感,决定寻找下一个目的地, 要说知道騒动的原因的人, 那就是想出那个复活计划的人们了 ———首先去祂们那里……… 不,还是把祂们叫过来吧…… 结果,八尾吕智也没想离开被炉。 这群废柴们,今天也一如既往,废柴地活着。 To be continued ---- EXTRA_STAGE... ja ROUTE1 ALL CLEAR!! <おめでとう! だが異変はまだ続いてる・・・(EXへ)> zh ROUTE1 ALL CLEAR!! <恭喜! 不过异变还在继续……(去EX)> xx {{并列图像 | footer = Good Ending B插图 | footer_align = center | align = left | width = 200 | image1 = 灵烈传GoodEnding.png | image2 = 灵烈传开瓶组GoodEnding1.png | image3 = 灵烈传开瓶组GoodEnding2.png | image4 = 灵烈传开瓶组GoodEnding3.png }} }}{{-}} ==Good Ending A== {{折叠框| *{{剧透提示}} |2= ja BGM:徒爾に終わりし道すがら zh BGM:徒然终结的行路 narrator ja 闡裡神社、コタツの間にて zh 阐里神社,被炉里 char 燕乐玄鸟 ja 意気揚々と行ったようだが・・・それで、異変は解決できたのか? zh 出发时那么意气风发……现在呢,异变有解决吗? char 徒云八尾吕智 ja ・・・ご覧の通り zh ……如你所见 narrator ja 八尾呂智達の奮闘虚しく、 神社の境内では未だ霊魂達が不気味な大合唱を奏でていた zh 八尾吕智二人的奋战毫无成效, 仍有大量灵魂在神社境内发出诡异的大合唱 char 片野宿祢 ja ダメだったぎゃ~ zh 失败了呀~ char 燕乐玄鸟 ja だと思ったよ、甲斐性ない役立たずどもめ zh 我想也是,毕竟你们这么不成气候 char 徒云八尾吕智 ja 一日中こんな堕落空間でぬくぬくしてた奴に言われたくないわ! zh 我可不想听一整天都在堕落空间里偷懒的家伙唠叨! char 凤联薮雨 ja オロチンさんは短気なの zh 大蛇亲的脾气可是很大的 char 燕乐玄鸟 ja 苦労してんだな、ハニワ zh 真是苦了你了,埴轮 char 片野宿祢 ja 理解者がいてくれて助かるにゃ・・・ zh 有人这么理解我真是太好了喵…… char 徒云八尾吕智 ja くっ・・・・何で俺がのけ者にされるんだ! zh 咳……怎么一个一个都排挤我啊! char 燕乐玄鸟 ja ほーら、また怒った zh 看—吧,又发脾气了 char 死宛 ja 怖い人なんだね、ヘビの人 zh 这个蛇人,真可怕哩 char 徒云八尾吕智 ja だいたいなんで貴様までここにいるんだ? zh 你又为什么会在这里啊? char 燕乐玄鸟 ja なんなんだ、そいつは? zh 这东西是什么? char 片野宿祢 ja 花のところに居て、勝手に付いて来たぎゃ~ zh 祂住在花的旁边,擅自跟来了呀~ char 徒云八尾吕智 ja 加減できる相手じゃなくてな、少しやりすぎたんだがな zh 以祂为对手没什么放水的余地,不小心做过头了呐 char 片野宿祢 ja でもすぐ生き返ったんだっちゃ zh 不过马上就活过来啦 char 死宛 ja ハルジオンのおかげなのよ、スゴイね人体♪ zh 多亏了费城飞蓬哦,人体真厉害♪ char 燕乐玄鸟 ja 生きてる幽霊か、すごいな霊体 zh 是活生生的幽灵啊,灵体真厉害 char 凤联薮雨 ja ハルジオンのシオンちゃんは、なんでここにいるの? zh 费城飞蓬里的小死宛,为什么会来这里呢? char 死宛 ja なんかほんのりといいニオイがしたからさぁ、 気になっちゃって♪ zh 感觉这里有股很好闻的味道, 我很在意♪ char 凤联薮雨 ja いいニオイって、玄鳥のニオイかなぁ? zh 好闻的味道,说的是玄鸟的味道吧? char 燕乐玄鸟 ja 濡れ衣を着せるな zh 不要拉我替罪 char 死宛 ja いや、君のニオイだったよぉ、 直にだとすぅ〜んごぉくいいニオイだぁはぁあ~ zh 不,就是你的味道哦, 真的是很好很好的味道呀~ char 徒云八尾吕智 ja 悪臭も特定できたな、 それじゃあ俺達はこのへんで失礼しようか・・・ zh 恶臭的来源也确定了, 那么我们就此告辞吧…… char 燕乐玄鸟 ja おい、忘れもんだぞ zh 喂,你们丢东西了 char 片野宿祢 ja その子はツバにゃんにあげるにょ♪ zh 这孩子就送给玄鸟了哟♪ char 凤联薮雨 ja わぁ! やったね! 仲間が増えるよツバツバ! zh 哇! 好棒呢! 朋友变多了呢阿玄! char 死宛 ja えへへ~、魂吸い尽くしてあげるね~♪ zh 诶嘿嘿~,我要把你的灵魂吸光~♪ char 徒云八尾吕智 ja 本人のご所望なんでね、よろしくしてやれ zh 祂本人都这么说了,你就收留下吧 char 燕乐玄鸟 ja ここは児童養護施設じゃないんだぞ・・・ zh 这里又不是幼儿园…… char 片野宿祢 ja けど、その子が異変の原因じゃなかったんじゃにょー zh 不过,这娃儿好像并不是异变的原因呢— char 徒云八尾吕智 ja 寒さの原因をまた探さないといかんな zh 我们得继续去找寒冷的原因了 char 凤联薮雨 ja 大変だね~、ハニワちゃんも zh 小埴轮也好辛苦呢~ char 片野宿祢 ja だぎゃ~ zh 是呀~ char 燕乐玄鸟 ja そんじゃまかせたぜ~ぃ zh 那就拜托你喽~ char 死宛 ja がんばってね~ zh 加油哦~ char 徒云八尾吕智 ja ・・・こいつらは... zh ……这帮家伙… narrator ja なんだかんだ言って頑張ったわりに、 何も成果がなく脱力した八尾呂智だったが、 それ以上に脱力している奴を見ると、 自分が頑張らなくてはならないと責任を感じていた。 八尾呂智は勝手に使命感を背負って次なる目的地を探すことにした、 騒動の原因を知っているとしたら、 例の復活計画を企んでいた奴等だろう、 ———まずは奴等のところに・・・・ いや、やっぱりここに呼び寄せるか・・・ 結局、八尾呂智もコタツからは出たくなかった。 だらしない連中は今日も変わりなく、だらしなく生きていた。 To be continued ---- EXTRA_STAGE... zh 八尾吕智不管怎么说还是努力了一番, 不过一事无成的结果让祂感到脱力。 但看到比自己还要脱力的家伙, 祂便感到自己有着更加努力的责任。 八尾吕智擅自背负上使命感,决定寻找下一个目的地, 要说知道騒动的原因的人, 那就是想出那个复活计划的人们了 ———首先去祂们那里……… 不,还是把祂们叫过来吧…… 结果,八尾吕智也没想离开被炉。 这群废柴们,今天也一如既往,废柴地活着。 To be continued ---- EXTRA_STAGE... ja ROUTE1 ALL CLEAR!! <シオン撃破おめでとう! よかったらEXの隠しボスでもいかが?(EXへ続く?)> zh ROUTE1 ALL CLEAR!! <恭喜您击破死宛! 再挑战一下EX的隐藏头目吧?(在EX继续?)> xx {{并列图像 | footer = Good Ending A插图 | footer_align = center | align = left | width = 200 | image1 = 灵烈传GoodEnding.png | image2 = 灵烈传开瓶组GoodEnding1.png | image3 = 灵烈传开瓶组GoodEnding2.png | image4 = 灵烈传开瓶组GoodEnding3.png }} }}{{-}} == 注释 == <references/> == 词条导航 == {{连缘灵烈传导航}} {{Bottom}}
该页面使用的模板:
模板:Bottom
(
查看源代码
)(受保护)
模板:Lan
(
查看源代码
)(受保护)
模板:Navbar
(
查看源代码
)(受保护)
模板:Navbox
(
查看源代码
)(受保护)
模板:Navbox subgroup
(
查看源代码
)(受保护)
模板:Lan
(
查看源代码
)
模板:剧透提示
(
查看源代码
)
模板:并列图像
(
查看源代码
)
模板:并列图像/图像数目
(
查看源代码
)
模板:折叠框
(
查看源代码
)
模板:连缘灵烈传导航
(
查看源代码
)
返回
游戏对话:连缘灵烈传~Reactivate majestical imperial/开瓶器组
。
导航菜单
个人工具
创建账号
登录
命名空间
游戏对话
讨论
查看
阅读
源码
查看历史
更多
搜索
常用
首页
东方Project
上海爱丽丝幻乐团
ZUN
幻想乡
幻想乡年表
东方年表
东方同人规约
近期新闻
沙盒(建议使用)
讨论板
加入我们
官方作品
官方游戏
旧作
东方灵异传
东方封魔录
东方梦时空
东方幻想乡
东方怪绮谈
东方红魔乡
东方妖妖梦
东方永夜抄
东方花映塚
东方风神录
东方地灵殿
东方星莲船
东方神灵庙
东方辉针城
东方绀珠传
东方天空璋
东方鬼形兽
东方虹龙洞
东方兽王园
小数点射击游戏
东方文花帖
东方文花帖DS
妖精大战争
弹幕天邪鬼
秘封噩梦日记
弹幕狂们的黑市
黄昏边境合作游戏
东方萃梦想
东方绯想天
东方非想天则
东方心绮楼
东方深秘录
东方凭依华
东方刚欲异闻
官方音乐
原曲列表
非音乐CD音乐列表
音乐CD曲目列表
蓬莱人形
莲台野夜行
梦违科学世纪
卯酉东海道
大空魔术
未知之花 魅知之旅
鸟船遗迹
伊奘诺物质
燕石博物志
旧约酒馆
虹色的北斗七星
七夕坂梦幻能
幺乐团的历史系列
幺乐团的历史 vol.1
幺乐团的历史 vol.2
幺乐团的历史 vol.3
幺乐团的历史 vol.4
幺乐团的历史 vol.5
黄昏游戏OST
幻想曲拔萃
全人类的天乐录
核热造神非想天则
暗黑能乐集心绮楼
深秘乐曲集
深秘乐曲集·补
完全凭依唱片名录
贪欲之兽的音乐
商业出版物附带CD
官方书籍
东方香霖堂
东方三月精
第一季
月之妖精
第二季
第三季
第四季
东方文花帖
风之号外
东方紫香花
六十年不见的紫香花
东方儚月抄
漫画
小说
四格
东方茨歌仙
东方铃奈庵
东方醉蝶华
东方智灵奇传
东方求闻史纪
记忆幻想乡
东方求闻口授
魔理沙的魔法书
宇佐见的魔法书
东方外来韦编
东方文果真报
东方人妖名鉴
宵暗篇
常世篇
幻想Narrato Graph
官方角色
公式资料
附带文档
游戏对话
官方作品光盘信息
角色自称用词表
官作译名更改记录
原作物品列表
出典文献列表
其他ZUN参与的作品
西方Project
黄昏酒场
东方关联人物
游戏攻略
东方相关活动
从第二家开始的广播
东方STATION
数码游戏博览会
PoriPori☆Club
niconico超会议
斗会议
niconico原创游戏祭
枯萎Radio
GDGD
其他相关项目
东方我乐多丛志
东方四方山新闻
Play,Doujin!
东方电书流通
东方音乐流通
二次创作与活动
展会及活动导航
Comic Market
博丽神社例大祭
博丽神社例大祭SP
博丽神社秋季例大祭
博丽神社例大祭in台湾
海外博丽神社例大祭
博丽神社歌谣祭
博丽神社崇敬会相关活动
COMICUP
魅知幻想博览会
上海THONLY
东方Only活动
东方红楼梦
角色Only活动
作品Only活动
地区Only活动
其他地区举办的展会
其他展会
M3
COMIC1
展会作品列表
展会作品数量
展会同人志列表
展会专辑列表
展会软件列表
展会视频列表
商业二次创作
电脑游戏
东方月神夜
家用机游戏
Play,Doujin
手机游戏
东方大炮弹
东方LostWord
东方Dungeon Dive
东方弹幕神乐
东方幻想Eclipse
同人二次创作
同人社团列表
同人志分类
同人专辑分类
同人专辑搜索
原曲作品数量
同人软件列表
Steam游戏列表
同人角色列表
同人视频列表
其他形式同人
同人文章列表
同人画师列表
同人封面角色
东方相关周边
PVCFigure
GarageKit
小型物品
其他形式周边
MUGEN
THB相关项目
THB策划
中文东方人气投票
东深见讲坛
幻想乡柱状地图
THB衍生
同人专辑搜索
原曲认知测验
东方相关QQ群组列表
THB媒体
微博
Bilibili
直播间
GitHub
THB协力
博丽神主ZUN微博
东方我乐多丛志
MineCraft幻想乡
京都幻想剧团
幻奏盛宴
功能与帮助
最近更改
随机浏览
编写规范
收录方针
命名规范
同人社团
同人音乐
封面图片
二次设定
编辑帮助
基础帮助
常用模板
进阶代码
函数用法
编写翻译表
语义维基
样式类用法
颜色列表
工具
链入页面
相关更改
特殊页面
页面信息
其他
联系管理员
关于THBWiki
捐款支持
语言
English
italiano
日本語
中文