欢迎来到THBWiki!
如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
有任何意见、建议、求助、反馈都可以在
讨论板
提出
THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正
查看“东方醉蝶华/第三十三话”的源代码
←
东方醉蝶华/第三十三话
跳到导航
跳到搜索
因为以下原因,您没有权限编辑该页面:
您请求的操作仅限属于该用户组的用户执行:
少女
您必须确认您的电子邮件地址才能编辑页面。请通过
参数设置
设置并确认您的电子邮件地址。
您可以查看和复制此页面的源代码。
__DIALOGUE__ __NOTOC__ {{子页导航|[[东方醉蝶华]]|第三十二话|第三十四话}} * 本词条内容为官方漫画'''东方醉蝶华'''的剧情对话文字版。 * 观看在线漫画请点击[https://bbs.nyasama.com/forum.php?mod=viewthread&tid=1850409 这里]。 ==P1== ja <big>東方酔蝶華</big> ロータスイーター達の酔醒 zh <big>东方醉蝶华</big> 食莲人们的醉与醒 ja 第33話 蟹は甲羅に似せて穴を掘る 前編 zh 第三十三话 螃蟹尚知自身分寸 前篇 status 原作:ZUN 漫画:水炊き ==P2== char=酒客A ja ——玄武の沢釣りに行ったときだ zh ——这是我去玄武涧钓鱼的时候发生的事 ==P3== char=酒客A ja 上流から蕗の葉がいくつか流れてきてな 不思議に思って網で引き寄せて拾ってみると 葉の裏に二、三匹の沢蟹が付いていたんだ 別の蕗の葉も拾ってみると そっちにもやっぱり二、三匹の沢蟹が付いている zh 从上游漂来了几个蜂斗菜的叶子 我感到有些奇妙 就用渔网把叶子捞过来捡了起来 结果发现叶子的背面贴着两三只泽蟹 我又捡起来别的蜂斗菜叶查看 发现那些叶子上也都贴着两三只泽蟹 ==P4== char=酒客A ja 本当に不思議だと思ってな 沢蟹が蕗の船に乗って何処に向かっているのか気になってそのまま河に流したんだ すると川下に横たわる大木を通り抜けるときに蕗の葉が くるっとひっくり返ったんだ 慌てて大木の川下に回り込んでその葉を拾うと そこには既に沢蟹の姿は無い zh 我觉得这真的很奇妙 我一边在意这些泽蟹乘着蜂斗菜叶的船想去哪里 一边把它们连着叶子放回了河里 结果等到蜂斗菜叶穿过横在下游方向的一棵大树的时候 叶子突然翻了过来 我连忙绕到大树的下游把叶子捡了起来 发现泽蟹早已不见踪影 ==P5== status 这位酒客还在滔滔不绝地讲着,美宵听得入迷 char=酒客A ja さては大木の所にいるな? と思ってよく見ると…… zh 我就想这些泽蟹肯定都在树上吧? 于是仔细一看…… char=奥野田美宵 ja それでそれで? zh 然后呢然后呢? char=酒客A ja ……その大木は沢蟹で覆われてキラキラ輝いていてな そんなことあるのかと思ってよく見てみると その大木 実は大木ではなくて zh ……那棵大树上爬满了泽蟹熠熠发光 我想居然还有这种事就更加仔细一看 结果发现那棵大树 其实并不是大树 ==P6== char=酒客A ja キラキラ輝いているのも沢蟹ではなく 鱗だった zh 熠熠发光的也不是泽蟹 而是鳞片 char=奥野田美宵 ja え? zh 什么? char=酒客A ja その大木に見えた物はキラキラ輝く大蛇 蟒蛇 だったんだよ それに気付き大声を上げると蟒蛇も驚いて水の中に消えていった そこに大量の沢蟹を残して…… zh 看起来像大树的那个东西其实是熠熠发光的大蛇 是一只 蟒蛇 意识到这点之后我不禁大声叫了出来 蟒蛇也受到了惊吓 潜进水中不见了 只留下大量的泽蟹…… status 说着,他搬出一个竹篓 ==P7== char=奥野田美宵 ja それがその沢蟹なの? zh 这就是那些泽蟹? char=酒客A ja そうだ 蟒蛇の鱗になっていた沢蟹だ 酒に合わないはずがない zh 没错 这些就是化作蟒蛇鳞片的泽蟹 绝对适合下酒 char=酒客B ja それ 本当にお前が体験した話か? zh 你说的 真的是你亲身体验的经历吗? char=酒客A ja いや 漁師にそう聞いた 中々引き込まれる話だったんでつい沢蟹買っちゃったよ こんなに食べる訳もないのに zh 不 我只是从渔夫那里听说的 因为他讲的故事实在是太引人入胜了 我就不禁买了他的泽蟹 明明根本吃不完这么多 ==P8== char=酒客B ja それ 話のうまい漁師に担がれたんだよ zh 你绝对是中了擅长讲故事的渔夫的招 char=酒客A ja やっぱりそうかなぁ でもまあ持ち帰ってもしょうがないんで ここで調理しちゃってよ zh 果然是那样吗 不过我带回去也吃不完 你就直接在这儿做成菜吧 char=奥野田美宵 ja ふふん 任せてよ 沢蟹だったら簡単だわ 揚げるでだけの簡単極上おつまみ zh 好啊 交给我 泽蟹还是很简单的 只要炸一下就能成为上佳的下酒菜 char=酒客B ja ま 結果良ければ全てよし か あ そうだ 美宵ちゃん これも zh 总之 只要结果是好的就是皆大欢喜 啊 对了 美宵小姐 这个也给你 status 酒客B从柜台下拎出一个袋子,从里面掏出一些柿子 char=酒客B ja 沢山貰ったんだ お店で出しちゃってよ zh 别人送了我好多 你拿去在店里卖吧 ==P9== status 美宵看着台上的柿子,忽然感到一丝不安 status 梦中,魔理沙在一片白茫茫的雪原上 char=雾雨魔理沙 ja ここは何処だ zh 这里是哪啊 ==P10== char=雾雨魔理沙 ja おかしいな さっきまで神社でお酒を呑んでいたような zh 好奇怪 我刚才好像还在神社喝酒来着 status 魔理沙差点踩到一只泽蟹 char=雾雨魔理沙 ja '''!''' おっと危ない そうだ 確かに大量の沢蟹を手に入れて それをつまみに呑んでいたような zh '''!''' 哎哟危险 想起来了 我记得我弄到了大量的泽蟹 就拿泽蟹下酒来着 ==P11== status 魔理沙走到一棵大柿子树前 char=雾雨魔理沙 ja そうだ 柿も沢山貰ったんだった それからどうしたんだっけ…… zh 对了 我也收到了好多柿子 之后发生了什么来着…… status 美宵拿起台上的柿子 char=奥野田美宵 ja 美味しそうな柿ねぇ でも zh 看起来好好吃的柿子啊 不过 ==P12== char=奥野田美宵 ja 残念ながら今日は止めておくわ 貴方も食べない方がいいと思う zh 不过今天还是算了 你最好也不要吃 char=酒客B ja え?どうしてだい? zh 咦?为什么? char=奥野田美宵 ja こういう仕事をしているから詳しいんだけど 柿と蟹っていわゆる 「あれ」よ 食い合わせ よ zh 因为我是干这行的所以比较了解 柿子和螃蟹就是 所谓的「那个」 容易中毒的 搭配 ==P13== char=酒客B ja へ?そうなのか? zh 嗯?是这样吗? char=奥野田美宵 ja 柿と蟹を一緒に食べうとお腹を壊すだとか 酒と一緒に呑むと意識を失うだとか色々言われているわ zh 经常有人说柿子和螃蟹一起吃会坏肚子 或者一边吃这两样一边喝酒就会昏过去之类的 char=酒客A ja あぶねあぶね お前に殺させるところだった 美宵ちゃんが物知りで命拾いしたわい zh 好危险啊 差点被你弄死 多亏美宵小姐博学捡了条命 char=酒客B ja ワシなんかアレにちなんで良いかなと思ったんだが zh 我反倒还因为那个故事觉得是个很好的搭配呢 char=酒客A ja アレってなんだ? zh 那个故事是哪个故事? char=酒客B ja さるかに合戦だよ あの話蟹が柿を欲しがってたからな zh 猴蟹大战啊 那个故事里面的螃蟹就想吃柿子 ==P14== char=奥野田美宵 ja はい 沢蟹の素揚げ これ美味しいよー zh 好了 油炸泽蟹 这个很好吃的—— status 翌日早晨,博丽神社 魔理沙终于醒了 char=雾雨魔理沙 ja <big>'''はっ''' '''ここは一体?'''</big> zh <big>'''哈''' '''这里到底是?'''</big> char=博丽灵梦 ja あー 良かった 目を覚まして zh 啊—— 太好了 你终于醒了 ==P15== char=博丽灵梦 ja 昨日 呑んでいる途中に急に眠っちゃってね それから目を覚まさなかったもんだから心配したのよ zh 你昨天喝了一半突然睡着了 之后怎么叫你都不醒 可把我担心坏了 char=雾雨魔理沙 ja え えーと…… 寝てたのか…… じゃあさっきの柿の木は夢か zh 呃 呃…… 我睡着了啊…… 那刚才的柿子树是梦吗 char=博丽灵梦 ja 柿の木? あんた柿の木の夢を見たの? zh 柿子树? 你梦见柿子树了吗? char=雾雨魔理沙 ja ああ 大量に実のなった柿の木だったな zh 是啊 是结了大量果实的柿子树 char=博丽灵梦 ja その話 詳しく zh 这个梦 你仔细讲讲 char=雾雨魔理沙 ja え? zh 什么? ==P16== status 魔理沙跟灵梦讲述了梦中见到的情景 char=博丽灵梦 ja ——それは良くないわねぇ zh ——这可很不好 char=雾雨魔理沙 ja どうしてだ? zh 为什么? char=博丽灵梦 ja 知らないの? 柿の木は縁起が悪いのよ 大量に実のなった柿の木の夢は 近いうちに誰たが死ぬって zh 你不知道吗? 柿子树是很不吉利的 梦见大量结果的柿子树 意味着最近有人会死 ==P17== char=雾雨魔理沙 ja え?そうなのか? zh 咦?是这样吗? char=博丽灵梦 ja まあ 迷信だとは思うけど あんたの寝方もおかしかったし 何かに取り憑かれているかも知れない 念のため お祓いしといた方が言いわね zh 我也觉得是迷信啦 不过你睡觉的时候感觉也很突兀 你说不定是被什么东西附身了 以防万一 还是给你驱个邪比较好 char=雾雨魔理沙 ja <big>'''そうか じゃあお願いするぜ'''</big> お前がいて命拾いしたからな zh <big>'''是吗 那就务必拜托了'''</big> 说不定因为你我捡了一条命 char=博丽灵梦 ja お友達価格にしておくわ zh 价格就给你好友优惠吧 ==P18== char=雾雨魔理沙 ja お金とるのかよ zh 你还要收钱啊 status 此时,一只泽蟹爬到柿子上 ==注释== <references/> {{子页导航|[[东方醉蝶华]]|第三十二话|第三十四话}}
该页面使用的模板:
东方醉蝶华
(
查看源代码
)
模板:子页导航
(
查看源代码
)(受保护)
返回
东方醉蝶华/第三十三话
。
分类
:
东方醉蝶华
导航菜单
个人工具
创建账号
登录
命名空间
页面
讨论
查看
阅读
源码
查看历史
更多
搜索
常用
首页
东方Project
上海爱丽丝幻乐团
ZUN
幻想乡
幻想乡年表
东方年表
东方同人规约
近期新闻
沙盒(建议使用)
讨论板
加入我们
官方作品
官方游戏
旧作
东方灵异传
东方封魔录
东方梦时空
东方幻想乡
东方怪绮谈
东方红魔乡
东方妖妖梦
东方永夜抄
东方花映塚
东方风神录
东方地灵殿
东方星莲船
东方神灵庙
东方辉针城
东方绀珠传
东方天空璋
东方鬼形兽
东方虹龙洞
东方兽王园
小数点射击游戏
东方文花帖
东方文花帖DS
妖精大战争
弹幕天邪鬼
秘封噩梦日记
弹幕狂们的黑市
黄昏边境合作游戏
东方萃梦想
东方绯想天
东方非想天则
东方心绮楼
东方深秘录
东方凭依华
东方刚欲异闻
官方音乐
原曲列表
非音乐CD音乐列表
音乐CD曲目列表
蓬莱人形
莲台野夜行
梦违科学世纪
卯酉东海道
大空魔术
未知之花 魅知之旅
鸟船遗迹
伊奘诺物质
燕石博物志
旧约酒馆
虹色的北斗七星
七夕坂梦幻能
幺乐团的历史系列
幺乐团的历史 vol.1
幺乐团的历史 vol.2
幺乐团的历史 vol.3
幺乐团的历史 vol.4
幺乐团的历史 vol.5
黄昏游戏OST
幻想曲拔萃
全人类的天乐录
核热造神非想天则
暗黑能乐集心绮楼
深秘乐曲集
深秘乐曲集·补
完全凭依唱片名录
贪欲之兽的音乐
商业出版物附带CD
官方书籍
东方香霖堂
东方三月精
第一季
月之妖精
第二季
第三季
第四季
东方文花帖
风之号外
东方紫香花
六十年不见的紫香花
东方儚月抄
漫画
小说
四格
东方茨歌仙
东方铃奈庵
东方醉蝶华
东方智灵奇传
东方求闻史纪
记忆幻想乡
东方求闻口授
魔理沙的魔法书
宇佐见的魔法书
东方外来韦编
东方文果真报
东方人妖名鉴
宵暗篇
常世篇
幻想Narrato Graph
官方角色
公式资料
附带文档
游戏对话
官方作品光盘信息
角色自称用词表
官作译名更改记录
原作物品列表
出典文献列表
其他ZUN参与的作品
西方Project
黄昏酒场
东方关联人物
游戏攻略
东方相关活动
从第二家开始的广播
东方STATION
数码游戏博览会
PoriPori☆Club
niconico超会议
斗会议
niconico原创游戏祭
枯萎Radio
GDGD
其他相关项目
东方我乐多丛志
东方四方山新闻
Play,Doujin!
东方电书流通
东方音乐流通
二次创作与活动
展会及活动导航
Comic Market
博丽神社例大祭
博丽神社例大祭SP
博丽神社秋季例大祭
博丽神社例大祭in台湾
海外博丽神社例大祭
博丽神社歌谣祭
博丽神社崇敬会相关活动
COMICUP
魅知幻想博览会
上海THONLY
东方Only活动
东方红楼梦
角色Only活动
作品Only活动
地区Only活动
其他地区举办的展会
其他展会
M3
COMIC1
展会作品列表
展会作品数量
展会同人志列表
展会专辑列表
展会软件列表
展会视频列表
商业二次创作
电脑游戏
东方月神夜
家用机游戏
Play,Doujin
手机游戏
东方大炮弹
东方LostWord
东方Dungeon Dive
东方弹幕神乐
东方幻想Eclipse
同人二次创作
同人社团列表
同人志分类
同人专辑分类
同人专辑搜索
原曲作品数量
同人软件列表
Steam游戏列表
同人角色列表
同人视频列表
其他形式同人
同人文章列表
同人画师列表
同人封面角色
东方相关周边
PVCFigure
GarageKit
小型物品
其他形式周边
MUGEN
THB相关项目
THB策划
中文东方人气投票
东深见讲坛
幻想乡柱状地图
THB衍生
同人专辑搜索
原曲认知测验
东方相关QQ群组列表
THB媒体
微博
Bilibili
直播间
GitHub
THB协力
博丽神主ZUN微博
东方我乐多丛志
MineCraft幻想乡
京都幻想剧团
幻奏盛宴
功能与帮助
最近更改
随机浏览
编写规范
收录方针
命名规范
同人社团
同人音乐
封面图片
二次设定
编辑帮助
基础帮助
常用模板
进阶代码
函数用法
编写翻译表
语义维基
样式类用法
颜色列表
工具
链入页面
相关更改
特殊页面
页面信息
其他
联系管理员
关于THBWiki
捐款支持
语言
English
italiano
日本語
中文