- 欢迎来到THBWiki!如果您是第一次来到这里,请点击右上角注册一个帐户
- 有任何意见、建议、求助、反馈都可以在 讨论板 提出
- THBWiki以专业性和准确性为目标,如果你发现了任何确定的错误或疏漏,可在登录后直接进行改正
Subterranean Rose/分析与考据
跳到导航
跳到搜索
分析与考据
「サブタレイニアンローズ」
「サブタレイニアンローズ」 「Subterranean Rose」(地底蔷薇)
- サブタレイニアン(subterranean)
- 英语:地下的。
- 地灵殿的副标题“Subterranean Animism”。
- 另外,Animism意为「万物有灵论」(对应地灵殿的灵字),而与该词同根的Animus和Anima,是荣格的分析心理学中的术语。
- Animus(阿尼玛斯)代表女人的无意识中男人的性格与形象的一面,Anima(阿尼玛)则是男人的无意识中女人的性格与形象的一面1。
- 该词代表无意识。
- 西格蒙德·弗洛伊德在1893年时使用「潜意识」(英语:the subconscious,德语:das Unterbewusste)一词来表示意识之外的冲动等等。
- 后来他为了避免混淆,而改用「无意识」(英语:the unconscious,德语:das Unbewusste)一词。
- 在其1926年著作《业余精神分析问题》(英语:The Question of Lay Analysis,德语:Die Frage der Laienanalyse)中,弗洛伊德写了这样做的原因:
Wenn jemand vom Unterbewußtsein spricht, weiß ich nicht, meint er es topisch, etwas was in der Seele unterhalb des Bewußtseins liegt, oder qualitativ, ein anderes Bewußtsein, ein unterirdisches gleichsam.2
If someone talks of subconsciousness, I cannot tell whether he means the term topographically – to indicate something lying in the mind beneath consciousness – or qualitatively – to indicate another consciousness, a subterranean one, as it were.3
If someone talks of subconsciousness, I cannot tell whether he means the term topographically – to indicate something lying in the mind beneath consciousness – or qualitatively – to indicate another consciousness, a subterranean one, as it were.3
——西格蒙德·弗洛伊德《业余精神分析问题》4
- 上文中“unterirdisches”一词含义与英语“subterranean”字面意义相同,也是「地下的」。
- ローズ(rose)
- 英语:蔷薇(对应日语「バラ」),蔷薇科蔷薇属的统称,包括汉语中的蔷薇(特指R. multiflora)、月季和玫瑰。
- 蔷薇是恋的形象和符卡中反复出现的主题。
- ZUN说[东方地灵殿采访]。
- 西方文化中,红色玫瑰象征着真爱,蔷薇本身也是保守秘密的象征。
- 对应古明地恋。
「ローズ地獄」
「ローズ地獄」 「蔷薇地狱」
- ローズ(rose)
地獄 (地狱)
注释
参见
导航
|